Читать интересную книгу Сыновья Дьявола - Клоэ Валлеран

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 100
в дверях Джесси, с изумлением наблюдающего за этой невероятной сценой.

Бедного Такера бьет крупная дрожь. Его горло производит характерные звуки рвоты, но из него так ничего и не выходит. Он вытаскивает пальцы у меня изо рта, сгибается пополам и безостановочно продолжает издавать все те же горловые звуки. Каждый раз я думаю, что его сейчас вырвет, но нет – ничего не происходит. Я так смеюсь, что начинает болеть живот, и Джесси хохочет вместе со мной. Мы с ним заливаемся без передышки, и я уже с трудом могу перевести дыхание.

В конце концов он обнимает меня за талию и притягивает спиной к своей груди.

– Ты хочешь, чтобы тебя вырвало?

Я молча киваю; в глазах у меня от смеха уже стоят слезы, но я все никак не могу успокоиться.

Джесси сует два пальца мне в глотку, но я продолжаю смеяться, и это все усложняет. Я начинаю давиться, отчего веселье Джесси и страдания Такера только усиливаются.

Я так сильно дергаюсь, что бритоголовый Сын Дьявола вынужден крепко прижать меня к себе. Он так глубоко забирается мне в глотку пальцами, я даже не представляла, что такое возможно, но ничего не происходит – у меня нет ни малейшего рвотного рефлекса.

– Клянусь Фрейей[23], Вэ, ты, наверное, фантастически делаешь минет!

Из-за этого придурка я снова начинаю смеяться как сумасшедшая, так что в конце концов задыхаюсь – в горле у меня булькает, и этот звук сигнализирует конец мучениям Такера. Он бросается к унитазу, и его выворачивает наизнанку.

В то же мгновение Джесси тащит меня из ванной и захлопывает за нами дверь, чтобы не чувствовать запаха. Мы без сил опускаемся на пол спиной к стене и все никак не можем отдышаться – так бурно мы хохочем.

– Что у вас тут происходит?

Мы одновременно оборачиваемся в сторону коридора, где стоит остальная часть команды и смотрит на нас странными взглядами.

– Я не знала, что у него такой слабый желудок, – признаюсь я в промежутках между приступами смеха. – Я попросила его помочь мне вызвать у себя рвоту, а он…

С другой стороны двери доносятся такие звуки, будто Такер извергает из себя внутренности, помогая тем самым закончить за меня все объяснения. Все ребята заливаются дружным хохотом, за исключением Кларка, который не отрываясь смотрит на меня в объятиях Джесси. В ответ на его чересчур пристальное внимание я приподнимаю бровь, и он испепеляет меня взглядом. Тем не менее глаза его потеряли обычный блеск, а его поза и вся его фигура говорят об испытываемой им боли.

Глава 19

Когда мы понимаем, что, пока Такера будет тошнить, нам не удастся восстановить хотя бы относительное спокойствие, мы решаем вернуться в гостиную. Шон подает мне руку, чтобы помочь подняться с пола, а потом я помогаю встать Джесси. Оказавшись на ногах, делаю глубокий вдох, чтобы перестать наконец хохотать, и встряхиваю головой, все еще забавляясь сложившейся ситуацией.

– Я должна вернуться в кампус. Мне нужно принять лекарства.

Сет открывает один из кухонных шкафчиков и достает из него мои таблетки.

– Вот, нам их передал Картер. Он хочет, чтобы на всякий случай у нас здесь тоже хранился запас.

С облегчением открываю несколько флаконов с таблетками, а Сын Дьявола, налив в стакан воды, протягивает его мне. Я глотаю три обычные таблетки и выпиваю стакан залпом.

– Клянусь Мимиром[24], ты знаешь, что ты очень больна? – спрашивает меня Шон.

– Не волнуйся, вы попросили меня позаботиться о вашем друге, и это решено.

Кларк бросает на меня сердитый взгляд, и я подмигиваю ему в ответ.

– Я с ума сойду от этой девчонки! – ворчит он.

– Да, от любви к ней… – не удерживается Шон.

– Заткни свою пасть, сукин сын!

Пока все зубоскалят, среди нас вновь появляется Такер. После своих злоключений он умылся и почистил зубы. Его возвращение сопровождается издевками и насмешками ребят, тогда как на моем лице написано искреннее сожаление.

– Ненавижу тебя!

– Неправда, – возражаю я.

– Ну неправда, но почти так!

Забавляясь его реакцией, закатываю глаза и направляюсь к дивану, но по пути вдруг останавливаюсь, заподозрив, что у него могут быть и гораздо более серьезные проблемы.

Терзаемая сомнениями, я поворачиваюсь к Такеру.

– Так, значит, малейший звук, издаваемый горлом, действует на тебя таким образом?

– Если ты хочешь спросить, может ли вынести Такер, когда у него отсасывают, то ответ нет! – сообщает мне Джастин.

– Все это не так просто! – протестует жертва насмешек.

Я поднимаю брови, и все заливаются хохотом, кроме Такера, который, кажется, не на шутку разозлился, что выкладывают всю его подноготную.

– Черт, парни, нам нужно возвращаться! – восклицает Сет, бросив искоса взгляд на телефон.

Ему не требуется ничего объяснять – Сыновья Дьявола разом поднимаются с мест. С посерьезневшими лицами они надевают куртки и берут ключи от мотоциклов. Кларк инстинктивно встает вместе с ними, но я угрожающе вытягиваю в его сторону палец.

– Мы заключили соглашение!

В его глазах читается нескрываемое желание пришибить мою скромную персону. Он молча смотрит на собравшихся на выход друзей, затем яростно ругается и снова опускается на диван.

– Ава, я рассчитываю, что ты им займешься, – бросает мне Сет.

Он подмигивает с видом, полным недвусмысленных намеков, и Сыновья Дьявола выходят из квартиры, после чего она резко становится тихой и пустынной. Я даже не успеваю попросить их соблюдать осторожность.

– Что происходит?

Кларк молчит так долго, что я уже сомневаюсь, что он вообще собирается ответить. Он сидит с серьезным лицом, взглядом устремленный куда-то вдаль, но после длительной паузы все же начинает говорить:

– Банда наших соперников хочет захватить нашу территорию. Хорошо это не закончится. Картер подобного не прощает.

– Кларк, я ваш язык не понимаю. Что все это значит?

– Либо они решают покинуть наш город, и, если Картер проявит снисходительность, это сойдет им с рук, либо они не уходят, и тогда…

Он замолкает. Я шумно сглатываю слюну.

– Что тогда будет, если они не захотят уходить?

Он вздыхает и наконец смотрит мне в глаза.

– Они в нас стреляли, Авалон. Это война. Мы должны вышвырнуть их отсюда… и если, чтобы это сделать, нам придется убить их всех до единого, мы это сделаем.

Я меняюсь в лице, и атмосфера в комнате внезапно становится для меня слишком гнетущей. В воздухе будто повисла тень, от которой меня прошибает холодным потом.

Убить всю банду? Это означает не только кучу смертей – кто сказал, что и сами Сыновья Дьявола смогут выбраться из этой переделки живыми?

Я качаю головой и, внезапно озаренная безумной идеей, отвечаю:

– Я могу вам помочь. Вы умеете драться, а я умею разговаривать и убеждать. Этой войны можно избежать!

Мое предложение так неожиданно, что на его лице проступает растерянность.

– Это даже не обсуждается.

– Кларк, я…

– Я сказал нет! – гневно восклицает он.

Он встает и подходит к барной стойке, на которую опирается ладонями, вытянув перед собой напряженные руки. Его решение окончательно, и все же мне кажется важным напомнить ему о том, чем они рискуют.

Я в свою очередь встаю с дивана и подхожу к нему.

– Так, значит, единственное возможное решение для тебя – это насилие? Кларк, вы все можете умереть! Сет может умереть! Шон, Джастин, Джесси, Такер…

– Они знают, чем они рискуют, – прерывает меня он.

Он поворачивается и твердо смотрит мне в глаза.

И после того, как он получил пулю, заслонив Сета, он смеет говорить мне подобные вещи? Ведь это же его друзья, его семья, его собственная жизнь!

То есть у него напрочь отсутствует инстинкт самосохранения?

Ему кажется настолько невероятным отдать предпочтение переговорам вместо варварских способов разрешения конфликта?

Даже Картер создал альянс с другими бандами, он понимает, что невозможно решать все вопросы лишь с помощью насилия! И теперь я знаю, что это с ним мне нужно поговорить, чтобы избежать войны за передел территории.

– Ты бы говорил то же самое,

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 100
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сыновья Дьявола - Клоэ Валлеран.
Книги, аналогичгные Сыновья Дьявола - Клоэ Валлеран

Оставить комментарий