Читать интересную книгу Опочтарение - Терри Пратчетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 85

— Хммм? — ответил Мокрист.

— Ты выглядишь слегка… побледневшим.

"Это был удачный день" — думал Мокрист. По крайней мере, так казалось, вплоть до настоящего момента. В свое время он был очень доволен ловко обтяпанным дельцем. Мошенник не предполагает, что встретится когда-нибудь со своими жертвами. Будь проклят мистер Помпа и его концепция "частичного убийства"!

Он вздохнул. Ну что же, вот оно и случилось. Он знал. Что рано или поздно это неизбежно. Он и Позолот, один на один, и посмотрим, кто больший ублюдок.

— Это сельский выпуск «Таймс» — сказал он вслух — Городской выпуск они отдают в печать на 90 минут позже, на случай если случится что-нибудь сверхважное. Думаю, я по крайней мере смогу стереть улыбку с его лица.

— Что ты собираешься делать? — спросила мисс Добросерд.

Мокрист поправил крылатую шляпу.

— Совершить невозможное — ответил он.

Глава 12 Дятел

Вызов — Сдвинуть Горы — Применения Капусты — Дебаты В Совете Директоров — Мистер Губвиг на Коленях — Дымящий Гну — Путь Дятла

И вот настало следующее утро.

Что-то толкнуло Мокриста.

Он открыл глаза и увидел блестящую черную трость, руку, обхватившую набалдашник в виде серебряного черепа, а потом лицо лорда Ветинари. Позади него в углу виднелись тлеющие глаза голема.

— Умоляю, не вставайте — сказал Патриций — Полагаю, у вас была тяжелая ночка?

— Извините, сэр — сказал Мокрист, с трудом поднимаясь на ноги. Он опять заснул прямо за столом; во рту был такой привкус, как будто там ночевал Несмышленыш. За Ветинари в дверь заглядывали встревоженные мистер Грош и Стэнли.

Лорд Ветинари уселся напротив Мокриста, предварительно смахнув пыль со стула.

— Вы читали утреннюю «Таймс» — констатировал он.

— Я был в типографии, когда ее печатали, сэр.

В шее у Мокриста, казалось, появились несколько лишних позвонков. Он постарался удержать голову прямо.

— Ах, да. Между Анк-Морпорком и Коленией около 2000 миль, мистер Губвиг. А вы объявили, что можете доставить туда сообщение быстрее, чем семафоры. Я рассматриваю это как вызов. Очень интригующий!

— Да, сэр.

— Даже самая быстрая карета едет туда два месяца, мистер Губвиг, и мне дали понять, что если ехать без остановок, ваши потроха очень скоро полезут у вас из ушей.

— Да, сэр. Я знаю — сказал Мокрист, зевая.

— Надеюсь, вы понимаете, что использовать магию было бы нечестно.

Мокрист снова зевнул.

— Это я тоже знаю, сэр.

— А вы спросили Архиканцлера Невидимого Университета, прежде чем утверждать, что он напишет послание, которое будет доставлено в ходе этой необычной гонки? — потребовал ответа лорд Ветинари, разворачивая газету.

Мокрист успел разглядеть заголовки:

Гонка Начинается!

"Летучий Почтальон" vs. "Великий Путь"

— Нет, милорд. Я сказал, что письмо должно быть написано уважаемым и совершенно неподкупным гражданином, таким как Архиканцлер, сэр.

— Ну, теперь ему непросто будет сказать «нет», верно? — заметил Ветинари.

— Хотелось бы надеяться, сэр. По крайней мере, Позолот не сможет его подкупить.

— Хмм. — Ветинари в задумчивости пару раз стукнул тростью по полу — Удивит ли вас информация о том, что весь город уверен в вашей победе? "Великий Путь" никогда не закрывался дольше, чем на неделю, семафорное сообщение идет до Колени всего несколько часов, и тем не менее, мистер Губвиг, люди думают что вы можете выиграть. Вы не находите это поразительным?

— Э…

— Но, конечно же, вы человек знаменитый, мистер Губвиг — Ветинари неожиданно заговорил очень дружелюбным тоном — Вы наш золотой вестник! — его улыбка стала змеиной — Я надеюсь, вы знаете, что делаете. Вы знаете, что вы делаете, не правда ли, мистер Губвиг?

— Вера может сдвинуть горы, милорд — ответил Мокрист.

— Да уж, между нами и Коленией их немало. — заметил Ветинари — В газете написано, что вы отбываете завтра вечером?

— Верно. Еженедельная карета в Колению. Но на этот раз мы не возьмем платных пассажиров, чтобы облегчить карету.

Мокрист посмотрел Ветинари прямо в глаза.

— Вы не дадите мне хотя бы маленькую подсказку? — спросил Ветинари.

— Лучше не надо, сэр — честно ответил Мокрист.

— Полагаю, боги не озаботились прикопать где-нибудь неподалеку исключительно быструю волшебную лошадь?

— Нет, насколько я знаю, сэр. — с жаром ответил Мокрист — Хотя заранее не скажешь, пока не помолишься как следует.

— Ве-ерно — задумчиво протянул Ветинари.

"Он испытывает на мне свой проницательный взгляд — подумал Мокрист — Но мы ведь знаем, как с этим бороться, верно? Нужно просто пропустить это взгляд сквозь себя".

— Позолот, конечно же, примет вызов. — сказал, наконец, Ветинари — но он человек… весьма изобретательный.

Мокристу его слова показалось очень деликатным способом сказать «ублюдок-убийца». И снова он сделал вид, что не заметил этого.

Его светлость встал.

— Что ж, тогда до завтрашнего вечера — резюмировал он — Нет сомнений, будет организовано небольшое шоу для газет?

— Ну, я вообще-то ничего такого не планировал — возразил Мокрист.

— Нет, конечно же, нет — не стал спорить Ветинари и наградил Мокриста очередным… взглядом.

Такой же взгляд был и у Джима Апрайта, когда он сказал:

— Что ж, мы можем замолвить словечко, попросить о небольшой услуге и получить хороших лошадей на всех почтовых станциях. Но мы путешествуем только до Бонка. Там вам придется сменить компанию. Но не волнуйтесь, "Коленский Экспресс" отличная фирма. Мы знаем этих ребят.

— Вы уверены, что хотите нанять всю карету целиком? — спросил Гарри, чистивший поблизости лошадь — Это будет недешево, потому что нам придется отправить еще одну, с пассажирами. Это популярный маршрут.

— В карете будет только почта — отрезал Мокрист — и охрана.

— Вы думаете, может быть нападение? — оживился Гарри, без видимых усилий досуха выжимая полотенце.

— А вы как думаете? — спросил Мокрист.

Братья посмотрели друг на друга.

— Тогда я поведу карету сам, — решил Джим — Меня не за красивые глазки прозвали "Трубой".

— Я слыхал, в горах орудуют бандиты — добавил Мокрист.

— Обычно да — сказал Джим — Но в последнее время их стало поменьше.

— Ну и отлично, хотя бы об этом не надо беспокоиться — обрадовался Мокрист.

— Не уверен — задумчиво пробормотал Джим — мы же так и не узнали, что прогнало их.

Никогда не забывай, что твоей коронации аплодирует та же самая толпа, которая будет аплодировать твоей казни. Люди любят шоу.

Люди любят шоу…

…и поэтому почта отправлялась в Колению, по доллару за конверт. Много почты.

Стэнли объяснил, в чем дело. А потом объяснил еще раз, и еще несколько раз, потому что до Мокриста никак не доходило.

— Люди отправляют в Колению конверты с марками внутри других конвертов с марками, чтобы потом первый конверт мог быть отослан обратно во втором конверте — такое объяснение наконец породило искры понимания в мозгу Мокриста.

— Они хотят получить конверты обратно? Зачем?

— Потому что это будут использованные конверты, сэр.

— Это делает их ценными?

— Вроде того, хотя я и сам не понимаю, как. Но я же вам говорил раньше, сэр. Я думаю, некоторые люди не считают марки настоящими, пока эти марки не выполнят работу, для которой они предназначены, сэр. Помните первые листы с однопенсовыми марками, которые нам пришлось резать ножницами? Конверт с такой маркой стоит теперь у коллекционеров два доллара.

— В двести раз дороже марки?

— Так это работает, сэр. — ответил Стэнли, его глаза сияли — Люди посылают письма сами себе, просто для того чтобы марка была, э, промаркирована нашим штампом, сэр. Так она становится использованной.

— Э… ну вот у меня в кармане есть парочка неоднократно использованных носовых платков — сказал озадаченный Мокрист — как ты думаешь, захочет кто-нибудь их купить по цене в двести раз больше первоначальной?

— Нет, сэр!

— Но тогда они…

— Это все очень интересно происходит, сэр. Думаю, мы должны выпустить комплекты марок для каждой крупной гильдии, сэр. Все коллекционеры захотят иметь у себя такие. Как вы думаете?

— Отличная идея, Стэнли — одобрил Мокрист — Мы это сделаем. Только вот марку для гильдии Швей придется продавать внутри конверта из коричневой бумаги [109], э? Ха-ха!

На этот раз сбитым с толку выглядел Стэнли.

— Извините, сэр?

Мокрист кашлянул.

— О, ничего. Ну что же, я вижу, ты быстро учишься, Стэнли.

"По крайней мере, в некоторых областях" — подумал он про себя.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Опочтарение - Терри Пратчетт.
Книги, аналогичгные Опочтарение - Терри Пратчетт

Оставить комментарий