известно?
— У меня свои источники в Департаменте полиции, — усмехнулся герцог. — Сейчас нужно найти Оливию и отправить её куда — нибудь подальше из этого города. У вас же есть друзья во Фружене? Было бы хорошо отправить её на север и спрятать у надёжных людей. Хотя бы на год, пока не улягутся все страсти.
— Сеньор Алваро, не сочтите за неуважение, но помните, я спрашивал вас о том, с кем вы пришли на фиесту? Некий сеньор Рибейро, которого вы не знали? Вы ведь знали его, верно? Там, в Доме Искусства вы не сказали мне правды. Надеюсь, скажете теперь. Вы привели его по просьбе Оливии? — спросил Виго, глядя на герцога. — Кто он?
Герцог похлопал по перилам рукой, как будто раздумывая над ответом, а потом оглянулся и произнёс совсем тихо:
— Нет. Я привёл его не по просьбе Оливии. По просьбе другого человека.
— И кого же? Поверьте, я не собираюсь никому говорить об этом, но чтобы найти Оливию, мне нужно знать, кто это был.
— Поклянитесь, что никому не назовёте это имя, — герцог снова оглянулся.
— Клянусь честью.
— Это была Луиза Кармона. Она мой друг. И я надеюсь, что моя откровенность в итоге ей не повредит.
— Луиза Кармона, певица? Подруга Оливии и любовница отца? — удивился Виго. — Согласитесь, странное сочетание. И кто был этот человек? Зачем она просила провести его на фиесту?
— Она должна была там петь. Дон Алехандро ангажировал её ещё летом. Но в последний момент её имя вычеркнули из списка. И тогда она попросила меня провести туда одного человека — её друга.
— И почему же вы это сделали? Провести неизвестно кого в дом гранда, согласитесь, это опрометчивый поступок, если только вы безоговорочно не доверяете словам этого человека.
— Видите ли, сеньор Виго, у меня есть основания доверять сеньоре Кармона.
— Так кто же этот Рибейро? Зачем ему нужно было попасть на фиесту?
— Я не знаю кто он. Но Луиза сказала, что ему нужно обязательно встретиться с Оливией.
Герцог врал. Это Виго почувствовал совершенно отчетливо. Герцог точно знал, кто такой этот Рибейро и зачем он пришёл на фиесту. Возможно, он до конца не доверял Виго, а может за его ложью стояли ещё какие-то причины.
— И если она примкнула к Эспине, то, где она может скрываться? О нём что-то известно?
— Нет. Он очень осторожен.
— Что же, я приложу все усилия, чтобы найти сестру. Но вам бы стоило спросить у сеньоры Кармона, где может быть Оливия сейчас. И не с этим ли Рибейро, ведь он тоже эйфайр, как оказалось. Может он человек Эспины?
Герцог кивнул и добавил:
— Я поговорю со всеми, кого знаю, а вы постарайтесь поискать Оливию через вашу семью. И ещё раз прошу, найдите бумаги графа Вальярдо.
— Я могу прочесть ту часть его бумаг, которая есть у вас?
— Разумеется. Приезжайте ко мне завтра. Буду рад видеть вас в Доме Искусств.
Глава 23. Соглашение
В глубине души Виго понимал, что герцог прав — ему не нужно выставлять напоказ своё отношение к Эмбер. Его желания держать её рядом с собой было эгоистичным. А он ведь дал себе слово, что справится с чувствами, вот только пока его борьба не увенчалась успехом. И сейчас со стороны грандезы присутствие Эмбер в его доме выглядело… именно так, как все об этом думали.
Когда они вернулись в ложу, Виго старался не смотреть на Эмбер.
Он обдумывал решение, которое в этой ситуации было единственно правильным. Сейчас ему нужна свобода действий, а Эмбер сковывает его по рукам и ногам. Он слишком много думает о ней, он слишком часто её видит. Так ему не победить свои чувства. И так он не сможет её защитить, это правда.
Поэтому, когда наступил следующий перерыв, Виго пригласил Изабель и, как и полагается, нанёс несколько вежливых визитов в другие ложи, чтобы оказать внимание семьям грандов. Он отвечал на вопросы о здоровье дона Алехандро, о том, что грабители были пойманы, а бриллиант найден, и что в доме Агиларов теперь всё в порядке, потому что хозяин пришёл в себя и вскоре уже готов будет вернуться к обычной жизни.
На осторожные вопросы о доне Диего, Виго с лёгкой иронией отвечал, что у его дяди всегда какие-то проблемы, то с затонувшими кораблями, то с сеньором Джулианом, то с подагрой, но он бодр настолько, насколько можно быть бодрым в его годы. Он видел, что всех интересуют подробности недавнего скандала, и что все их слова поддержки и сочувствия — сплошная ложь, и его новая способность ощущать говорит собеседник правду или лжёт, оказалась как никогда полезной.
Виго не знал почему, но те, кто лгали ему в глаза, при этом чувствовали себя неловко, а он лишь смотрел на них и видел, как эта неловкость их гнетёт. Это было странное ощущение, как будто его взгляд заставлял людей стесняться собственной лжи. Но это было даже хорошо.
Герцог Дельгадо подсказал ему, как отвести подозрения от Эмбер. И поэтому, каждую встречу, посещение каждой ложи Виго подытоживал устным приглашением, сообщая всем, что скоро в город прибудет его невеста, и он хотел бы отпраздновать здесь помолвку. Пригласительные разошлют, когда будет определена дата.
Такая новость сводила на нет тот факт, что он привёл Эмбер в общество, потому что всё внимание знати теперь сосредоточилось на вопросе: «А кто же невеста?» Всем хотелось выяснить, насколько она знатна и богата и с кем именно решил породниться дом Агиларов, но Виго оставил эти вопросы без ответов. Пусть их мысли будут заняты этим, а не его отношением к Эмбер.
Вот только теперь, когда он сам определил роль Эмбер в глазах высшего света, он понял, что допустил другую ошибку. Теперь он видел взгляды мужчин, которые они бросали в её сторону и их понимающие улыбки, и чувствовал, что ему хочется лично стереть усмешку с каждого лица. И некоторые усмешки хотелось стереть кулаком.
Неужели он ревнует её к другим мужчинам? Ревнует, не имея для этого никаких прав. Это какое-то безумие!
А когда он покончил с визитами вежливости, оказалось, что впереди самая трудная часть — лгать теперь придётся уже ему, но выбора не было — он принял решение. Есть только один способ защитить Эмбер, и к сожалению, не самый красивый. Герцог прав, нужно