Читать интересную книгу Смерть и прочие неприятности. Орus 1 (СИ) - Сафонова Евгения

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 73

— Не расскажешь. Тебе интереснее будет поесть попкорн, наблюдая за действом, чем его пресекать.

— Какая уверенность.

— Хочешь сказать, напрасная?

Сквозь кружево слегка приподнятых ресниц она видела, как Мэт с издевательской беспомощностью вскидывает руки, словно завидев полицейское окружение.

— Ладно, ладно. Твоя взяла. — Судя по звуку, демон зевнул, старательно обесценивая её маленький выигрыш. — Но на твоём месте я бы приготовился к… интересным последствиям.

Ева демонстративно отвернулась к стенке, противоположной той, откуда звучал голос:

— Я стараюсь не совершать поступков, к последствиями которых могу быть не готова.

И постаралась забыть о том, что к последствиям приручения Герберта — судя по лёгкой и раздражающе приятной ошалелости, разлившейся в голове перед его уходом, — она явно была готова не совсем.

ГЛАВА 22

Lusingando

Lusingando — вкрадчиво, игриво, ласково, льстиво (муз.)

— Мне нужна телега, Эльен, — заявила Ева призраку на следующий день, когда часы в столовой приблизились к половине четвёртого по керфианскому времени. — Запряжённая.

Дворецкий, которого она снова застала в кладовой за пересчётом провианта, воззрился на неё в искреннем удивлении.

— Телега, лиоретта?..

— Хочу навестить одного дракона, — невозмутимо пояснила девушка. — А творить телепорты без предварительного обучения у Герберта я не рискну.

Записная книжечка, куда Эльен скрупулёзно заносил результаты ревизии, выпала у призрака из рук.

Сперва Ева сбиралась улизнуть из замка по-тихому. Затем поняла, что её познаний в лошадях вряд ли хватит даже на то, чтобы оседлать костяную коняшку (если на них вообще могло удержаться седло), не говоря уже о том, чтобы пуститься на ней в дальнюю дорогу. Оставалась телега, в которой призрак когда-то привозил продукты — Ева искренне надеялась, что ею править будет не слишком сложно.

И после долгих раздумий она поняла, что лучше поговорить с призраком начистоту.

— Вы… собираетесь… к дракону?

— Герберт хочет его убить, — сказала Ева, без смущения встречая ошеломлённый взгляд зеленоватых призрачных глаз. — Я думаю, что убить его всегда успеется. Хочу попробовать уладить всё дипломатическим путём.

— И господин об этом…

— Узнает. Когда я всё улажу. Или если не улажу. — Ева весело запустила руку в вырез рубашки. — Эльен, он и слушать меня не захотел. Вы же знаете, какой он упрямый. Но он оставил мне это. — Когда она разжала пальцы, в них слегка светился небольшой, с мизинец, голубой кристалл, прежде гревшийся у неё на груди по соседству с рубином. — Если что-то пойдёт не так, я сразу же свяжусь с ним.

«Держи, — заглянув в её комнату перед уходом, произнёс Герберт, вручая ей подвеску на кожаном шнурке. — Надень».

Как выяснилось, работал кристалл просто: пока он на тебе, достаточно было сосредоточиться на том, с кем хочешь связаться, и произнести вслух слова, которые собеседник должен услышать в своей голове. Кристалл могли использовать и люди без Дара, но лишь после долгих тренировок; при использовании же магами, которым артефакт подчинялся сразу и охотно, возникал странный побочный эффект — в течение суток после сеанса связи тебе грозил приступ жуткой слабости и головной боли. Предотвратить его можно было лишь приёмом специального зелья, которое стоило весьма недёшево, поэтому широкого применения изобретение не нашло.

Но у Герберта все нужные зелья имелись, а Еве, пребывающей в стазисе, мигрень вряд ли грозила.

«Спасибо, — когда Герберт, на время проверки связи удалившийся в коридор, вернулся к ней, искренне поблагодарила девушка. Тут же очень естественно добавила: — Надеюсь, это не понадобится».

Жаль только, она точно знала, что врёт.

«Ты ведь всегда знаешь, где я, верно?» — подумав, невзначай осведомилась Ева, вспоминая предыдущий свой побег.

«Не всегда. Но узнаю, если захочу. Ты моё создание, определить это мне нетрудно. — Герберт наградил её пристальным прищуром светлых ресниц. — Опять собираешься бежать?»

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

«Просто интересуюсь на случай, если кто-нибудь вздумает убежать меня».

Видимо, изобразить мрачную встревоженность ей удалось достаточно убедительно. А учитывая секретаря доброго дядюшки Кейлуса, разгуливающего на свободе…

«Я вернусь вовремя. И в замке тебе ничего не грозит, — смягчившись, произнёс Герберт. Почти успокаивающе. — Не выходи на всякий случай никуда. Даже в сад».

Конечно, Ева пообещала не выходить. А что ещё ей оставалось? Кроме того, что снова смириться с необходимостью ему врать. Пусть даже из самых благих намерений.

Меньше всего ей хотелось, чтобы неделю спустя Герберт рисковал жизнью, пока она будет отсиживаться за его спиной. Потому что в сражении с драконом помочь она ему вряд ли сможет, а он вряд ли позволит.

— Эльен, я всё рассчитала. — Вытащив из-под мышки книгу, валявшуюся у Евы в комнате с давно миновавших уроков по керфианской географии, девушка раскрыла её на карте, заложенной обрывком нотного листа. — Вы сами говорили, что по дороге к Драконьей Пустоши… вот этой… давно никто не ездит. Значит, меня на ней вряд ли заметят. И если я… и вы… не ошиблись в расчётах, я буду у драконьего замка как раз к тому времени, когда урок Герберта у Айрес уже закончится. Значит, он сможет прийти мне на помощь, если я его позову. — Закрыв сборник страниц, изрисованных стилизованными горами, лесами и ниточками дорог, Ева твёрдо посмотрела на растерянного призрака. — А если он всё равно сможет прийти мне на помощь, что я теряю?

Не ответив, Эльен нагнулся, чтобы подобрать с пола записную книжку.

— Теперь я, пожалуй, понимаю, почему вы с Уэртом поладили, — пробормотал он, вкладывая карандаш в специальную петельку, пришитую к переплёту.

— Почему же?

— Твёрдостью вашей с ним самоуверенности можно шлифовать алмазы. — Выпрямившись, Эльен взглянул на неё почти сурово. — И вы не подумали, что за помощь вам господин будет, мягко говоря, не слишком мною доволен?

— Не бойтесь, я вас не выдам. Скажу, что всё сделала сама. — Конечно, Ева об этом подумала. Именно поэтому вопрос её ничуть не смутил. — В крайнем случае сошлётесь на то, что я снова вас загипнотизировала.

— И, полагаю, останавливать вас бесполезно.

Она непреклонно кивнула.

Издав тяжёлый вздох, призрак прижал руку с книжечкой к груди.

— Что ж, в таком случае я еду с вами.

От изумления Ева просто позволила полупрозрачным пальцам подхватить себя под локоток, выводя из кладовой, дразнившей залежами недоступных ей яств.

— Раз уж я не могу вас остановить, хотя бы присмотрю. И это не обсуждается, — изрёк Эльен в ответ на её немой вопрос. Витиеватым жестом указал на лестницу, выводящую с кухни. — Собирайтесь и выходите во двор. Я велю подать экипаж.

— Но, Эльен…

— Не обсуждается, — на удивление строго повторил призрак.

После недолгих колебаний Ева, смиренно кивнув, побежала вверх по ступенькам.

В конце концов, позволить отвезти себя было куда удобнее, чем самой пробираться по незнакомой дороге на незнакомом транспортном средстве. А от гипнотического приказа «дай мне телегу и выпусти меня из замка» недалеко и до «подай мне экипаж и отвези меня к дракону».

Дорога прошла в высшей степени комфортно. Учитывая, что под экипажем подразумевалась карета с мягкими бархатными сидушками, оно и немудрено. Жаль только, с Эльеном поболтать было недосуг: призрак сидел на облучке, правя неживыми лошадьми, и велел Еве не высовываться, дабы не попасться никому на глаза. Поскольку ей самой этого крайне не хотелось, согласилась она без возражений.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Зато Мэт вскоре после начала пути не замедлил обрисоваться на сидении напротив.

— Всё-таки ты ещё более сумасшедшая, чем я думал, — констатировал он с неким извращённым подобием уважения.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 73
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Смерть и прочие неприятности. Орus 1 (СИ) - Сафонова Евгения.
Книги, аналогичгные Смерть и прочие неприятности. Орus 1 (СИ) - Сафонова Евгения

Оставить комментарий