Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За тяжёлыми раздумьями карета въехала во двор величественного здания, посвящённого одному из демонов пантеона. Многочисленные слуги в длинных белых одеяниях приняли карету и распрягли лошадей. Встречать же дорогих гостей вышел глава библиотеки Еркмарий. Глядя на эту застывшую маску любезности, Фиорий улыбнулся. Подсидел прошлого главу, значит, достиг новых высот? С Еркмарием его связывал давний конфликт времён ученичества и теперь, получив новый статус, старший жрец собирался поквитаться со многими обидчиками. Почему бы и не начать с него, отвести, так сказать, душу?
После серий церемониальных приветствий, вся делегация проследовала в недра хранилища знаний. Воины Третьего знамения чётко занимали места согласно полученным инструкциям. Сетаре на откуп решено было отдать центральный, самый величественный зал библиотеки. Лишь только открылась массивная арка входа, как Фиорий услышал потрясённый возглас Фиолы:
— Это что, всё книги?!
Фиорий проследил взглядом вдоль всех стеллажей от пола до высокого потолка. Мда, многовато как-то, они вообще книги изымали?
— Надо же, больше, чем библиотека Акарианского дворца. — Спокойно промолвила Сетара. Её-то количество книг, походу, совершенно не удивляло.
Тем не менее, Фиорий лишь усмехнулся. Это лишь центральный зал, остальное скрыто на верхних этажах и под землёй. Да и это всё лишь малая часть по сравнению с библиотекой Запретного города.
— Да, этот храм хранит мудрость веков и всего нашего государства. Кроме того, тут немало литературы из других стран. Чувствуйте себя как дома и не стесняйтесь обращаться за помощью к достопочтенному Еркмарию с другими библиотекарями. Вечером я за вами заеду.
— Да, благодарю вас, мастер Фиорий.
На секунду старшему жрецу показалось, что Сетара уже не здесь. Жадными глазами даже с такого расстояния она поедала корешки книг, стоящих на верхних стеллажах.
Через минуту Фиорий и Еркмарий вместе вышли в холл и зашли в кабинет главного библиотекаря.
— Я надеюсь, достопочтимый Еркмарий, вы убрали все требуемые книги?
— Да, в отведённые жесточайшие сроки я с учениками проделал тяжёлую работу.
Фиорий усмехнулся.
— А что-то на ближайшей ко мне полке я видел «Магические оружия героев».
— Это Акарианская книга, там нет ничего, чего она не могла бы найти в библиотеке Акарианского дворца.
— Ммм, вот как.
— Послушайте, мастер Фиорий. — Еркмарий скептически посмотрел на собеседника. — Я понимаю, что в прошлом у нас были не лучшие отношения, но, поймите, я вынужден был так поступать.
— Вынуждены были отказывать ученику в выдаче книг?
— Ваш интерес был за пределами потребностей учеников. Это могло быть опасно.
— «Основы некромантии», к примеру. Для кого это было опасно, позвольте узнать?
— Для меня! Это запретная тема, и книга уже изъята из библиотеки. Вы могли узнать тайны наших великих благословенных тьмой некромантов.
— Ууу, даже так. Что-то я видел эту книгу у пары учеников и даже сумел прочитать её. Вроде мёртвых я пока не поднимаю. Почему интересно? — Фиорий изобразил задумчивое лицо. — Ах, да. Наверное, потому, что для овладения этим искусством требуется вмешательство самой Вериф.
— Не знаю, кто из моих коллег в то время мог дать эту книгу ученикам. Это нарушение.
— Значит так. — Фиорий начал надвигаться на Еркмария. — Я вижу, что работа проделана небрежно, на полках стоят книги магии, искусство управления магическими артефактами, справочники по демонологии.
— Мы не могли убрать всё! У нас не было на это времени. Мы убрали все опасные книги.
— Так вот, раз уж вы такой въедливый, то если наша достопочтенная героиня получит хоть какие-то компрометирующие знания, которые она сможет применить против нас, то я лично позабочусь, чтобы вы, достопочтенный Еркмарий, жалели об этом до конца вашей недолгой жизни.
Развернувшись, Фиорий хлопнул дверью и проследовал к выходу. Настроение улучшалось. До конца дня он успеет сделать ещё кучу дел. Может заодно наведаться к доктору Палавану? Помочь ему. Он-то уж вряд ли умеет так здорово стимулировать подчинённых.
***
— Да что ты творишь?! Ставь аккуратнее, не фрукты грузишь!
Доктор Палаван готов был рвать и метать. В сохраняющейся спешке всё как всегда было через одно место. Переезд лаборатории в Дедлайт стал необходимым шагом для дальнейшего сотрудничества с властными структурами в лице старшего представителя жречества Фиория, а также светской власти лорда Эграмона.
Несмотря на то, что семья Палавана была потомственными врачами, что в случае Теократии было равнозначно адептами Асардона, он с юношества понял, что никакой науки тут нет, лишь умение продавать и убеждать. Далее всё пошло по наклонной: тайные поиски подлинной медицинской литературы, запретные исследования «священных» эликсиров, чтобы в итоге узнать в них сильнодействующее вещество, вызывающее привыкание. Нет, он всё-таки стал врачом, но лишь для того, чтобы работать легально. Результат: его чуть ли не изгнали после того, как он представил свои наработки и, более того, сумел доказать их эффективность. В его поступке усмотрели ересь. И теперь после стольких лет такая удача.
Обернувшись на внезапный шум и увидев его источник, доктор Палаван сжал зубы. Не все его пациенты были одинаково вменяемы либо благодарны за его помощь. Находились также и те, кто приходил к нему с безнадёжными случаями, как к последнему средству.
— Доктор Палаван, пожалуйста, я прошу вас! — Кричал пожилой мужчина, которого уже вовсю скручивала охрана. Да, теперь у него даже была персональная стража. Необходимый атрибут в свете последних событий.
— Что вы опять тут забыли?! Я вам прямым языком сказал, что это просто невозможно, она всё равно умрёт! — Палаван подошёл к задержанному и дал сигнал страже отпустить бедолагу.
Он знал этого человека, докучавшего ему последние несколько дней. Некий Акронцид, престарелый торговый агент Крейстарианской торговой компании.
— Но, доктор, вы моя последняя надежда. — В глазах старика стояли слёзы. — Моя дочь, это всё, что у меня осталось.
— Такая беременность не сможет разрешиться сама по себе. Там двойня, а с её здоровьем это приговор!
— Доктор Палаван! — Пожилой мужчина упал на колени. — Я отдам вам всё, позволю поставить на меня печать и буду вашим рабом до конца жизни.
Палаван закатил глаза. И как это человек не поймёт.
— Сначала ваша дочь решила оставить этого ребёнка. Когда её бросил муж, она могла пить отвары и избавиться от плода, но нет, вы решили рожать. Потом, когда ситуация стала очевидна, вы пренебрегли советами жрецов. И, тем не менее, даже тогда я пошёл вам на встречу, дав лекарство.
— Лекарство?! Это яд, чтобы она умерла! — Закричал Акронцид.
— Умерла без мучений, а иначе умрёт в муках. Вам выбирать! Ещё не поздно послушать жрецов и поступить так, как того требует обычай. — Доктор Палаван присел на корточки и заглянул в глаза несчастного человека. — По некоторым данным жрецы Вериф собираются провести грандиозный ритуал с серьёзным размахом жертвоприношений. Женщина на сносях стала бы для вас прямым путём в обеспеченную старость. Подумайте об этом! Зачем упускать такую возможность, если она так и так умрёт?
— Да пошли вы! — Акронцид успел вскочить на ноги и замахнуться на Палавана, когда сильный удар в живот от стражника вернул его на колени.
— Выведите его, нам не о чем больше разговаривать!
Доктор Палаван демонстративно отвернулся и отправился дальше в новые помещения лаборатории. У него были дела поважнее. Эти несчастные культисты загнали медицину во тьму, но теперь, когда ему покровительствует жречество, когда уничтожение культистов вопрос времени и когда у него будет столь талантливая коллега, то он … Доктор Палаван станет основой, главой новой медицины Великой Теократии Крейст. Его имя останется в веках.
В прекрасном расположении духа доктор отправился наблюдать за рабочими.
***
За окном полил дождь, постепенно перешедший в непрерывный ливень. Тьма наползала на улицы Дедлайта. Непогода и непроглядный мрак полностью отражали то, что творилось в душе Акронцида.
- Город, которого нет - Василий Лазарев - Мистика / Прочее / Попаданцы / Фэнтези
- Одиннадцатый металл - Брендон Сандерсон - Фэнтези
- Король терний - Марк Лоуренс - Фэнтези
- Власть молнии - Тимур Литовченко - Фэнтези
- Год Крысы. Путница. - Ольга Громыко - Фэнтези