Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Между тем султан приказал вывесить руку Азаира над входом в шатер, и толпа воинов собралась возле шатра посмотреть на руку злодея. Тут появился Джамаль ад-Дин, а следом за ним шел мул, и на спине его лежал связанный Азаир. Султан приветливо встретил Шиху, Азаира же приказал заковать в кандалы и бросить в темницу.
Тем временем к Халебу подошел Арнус со своим войском. Султан обрадовался ему и Исмаилу Абу Сибаа, а они рассказали султану, что король Джунш, который прибыл на помощь врагу, – сын Исмаила и что мать Джунша приехала вместе с ними.
На следующее утро король Джунш приказал бить в боевые барабаны и выехал на поле брани, вызывая противников на поединок. Против него вышел его отец Исмаил Абу Сибаа. Был он доблестным и искусным бойцом и в сражении с сыном не уронил отцовской чести. Стал он теснить Джунша, а потом изловчился и вырвал его из седла. Исмаил привез своего пленника к султану и сказал: «Вот мой сын. Ты волен поступить с ним, как пожелаешь». – «Отведи его к матери, – велел султан, – пусть она скажет ему, что ты его отец». Исмаил повел сына в шатер Арнуса, где ждала их его жена Рума, и попросил ее: «Скажи этому юноше, Рума, что я его отец». Джунш, увидев свою мать в шатре Арнуса, удивился и воскликнул: «Что привело тебя сюда, матушка?» – «Я хотела, чтобы ты встретился со своим отцом». – «Но мой отец – король города аль-Барак!» – вскричал Джунш. «Он был моим отцом, – сказала Рума, – а твой родитель – мукаддам Исмаил Абу Сибаа. Арнус же твой двоюродный брат». – «Зачем же ты столько времени скрывала это от меня?» – спросил Джунш. «Потому что я не знала, где твой отец, и боялась, что ты отправишься на его поиски и погибнешь. Отбрось все сомнения, сын мой, Исмаил и впрямь твой отец. Вот тому доказательство». С этими словами Рума достала серебряную пластинку, на которой было написано имя Исмаила Абу Сибаа, и показала сыну. «Значит, ты мусульманка?» – воскликнул Джунш. «Да. И я хочу, чтобы ты тоже принял веру отца, ибо человек он достойный и происходит из благородного рода». Джунш послушался мать и принял ислам. Потом он поцеловал отцу руку, а Исмаил крепко обнял его. Джунш пожал также руку своему двоюродному брату Арнусу и сказал: «Пойдемте к султану». Они пришли в шатер султана, и Абу Сибаа поведал повелителю о том, что сын его стал мусульманином. Все обрадовались и стали поздравлять его.
Между тем Харб, сын Азаира, юноша смелый и, не в пример отцу своему, умный, сумел вызволить Азаира из темницы. Очутившись на свободе, Азаир, кипя злобой, вознамерился немедля отомстить султану. «Боюсь, что, потеряв руку, ты не справишься с ним», – отвечал Харб. «Напрасно коришь ты меня за то, что я лишился руки, – промолвил Азаир. – Я еще покажу, на что я способен». Ночью он прокрался в стан– противника и только было приблизился к шатру султана, как стражники заметили его и громко закричали. Султан проснулся, выскочил из шатра и булавой сшиб Азаира на землю. Тут подбежали стражники, схватили злодея и связали крепко-накрепко. Утром султан приказал вбить в землю столб и привязать к нему Азаира. А потом призвал двадцать лучников и велел им стрелять в Азаира из луков. И лучники стреляли до тех пор, пока Азаир не испустил дух.
А король Джунш послал письмо своим министрам и военачальникам с приказом приехать к нему по важному делу. Когда министры и военачальники явились, Джунш сказал им: «Да будет известно вам, что отцом моим оказался Исмаил Абу Сибаа, посему отказываюсь я править вами. Возвращайтесь в свою страну и изберите себе другого короля. А сейчас идите и передайте мои слова воинам». Министры и военачальники поспешили в. свой стан и донесли обо всем Хуану. «Мой совет вам, – сказал Хуан, – изберите себе короля без промедления, начните войну с султаном и захватите его земли». Но военачальники не стали слушать Хуана и приказали воинам собираться в обратный путь. Воины обрадовались, ударили в походные барабаны, и войско Джунша двинулось на родину.
Когда Харб, сын Азаира, узнал о том, что воины Джунша покинули Халеб, понял он, что не выстоять ему и часа против армии султана. В горестных раздумьях лег он спать, и явился ему во сне султан ас-Салих и сказал: «О Харб, завтра ты уверуешь в аллаха и будешь сражаться во имя ислама. Радуйся, ибо достигнешь ты высоких постов и званий». Харб проснулся, удивленный этим сновидением, и сказал себе: «Поеду-ка я в поле и вызову на бой Ибрагима аль-Хаурани. Посмотрим, сумею ли я одолеть его». Он так и сделал. Ибрагим принял его вызов, и начался между ними бой. Противники сражались мечами и копьями, и мало было сказано слов, но много нанесено ударов. Когда солнце дошло до середины неба, Харб увидел, что не одолеть ему Ибрагима, но поединка не прекратил и оборонялся, как герой. А Ибрагим почувствовал, что противник его обессилел, вырвал Харба из седла и привез его к султану. «Отруби ему голову, Ибрагим», – приказал султан. Но Харб вскричал: «За что хочешь ты казнить меня, о господин? Ведь я не убил ни одного из твоих воинов и не заслуживаю мести». – «Если бы ты мог, ты лишил бы жизни многих», – ответил султан. «Но я чувствую в себе желание принять вашу веру», – промолвил Харб. «Тогда скажи: «Свидетельствую, что нет бога, кроме аллаха, и что Мухаммед – пророк его», – приказал султан. Харб произнес слова священной формулы и уверовал в аллаха. «Поздравляю тебя, – проговорил султан; – пусть сопутствуют тебе счастье и удача. А теперь скажи мне, чего б ты желал?» – «Я желал бы стать помощником мукаддама Ибрагима и служить твоему султанскому величеству, и пусть считают меня Бану Исмаил своим братом». – «Да будет так», – согласился султан.
А воины Харба, увидев, что их предводитель попал в плен, подняли белый флаг и сдались на милость победителя. Тогда Ибрагим сказал султану: «Окажи мне честь, господин мой, будь гостем в моей крепости аль-Хауран вместе со всеми эмирами и мукаддамами». Но султан ответил: «Благодарю тебя, сын мой, однако долг правителя повелевает мне торопиться в Каир. Ты же пригласи к себе мукаддама Сулеймана аль-Джамуса и воинов Бану Исмаил».
Султан выступил в обратный путь, в Египет, а Ибрагим отправился с Бану Исмаил в свою крепость аль-Хауран. Там устроил он пышный праздник, и Бану Исмаил приняли Харба в свое братство. А потом вое вместе поехали они в Каир.
Прошло время, и однажды увидели приближенные, что лицо султана печально. Верный телохранитель его Ибрагим, отставив в сторону секиру, подошел к своему господину и ласково спросил, что зa печаль терзает его. прошлой ночью видел я дурной сон, – ответил султан. – Мне приснилось, будто гуляю я вместе с Арнусом по саду. Вдруг выросли у него крылья. Я испугался, что он улетит, и посадил его в клетку. Тут появились черные птицы, стали кружить вокруг клетки, а потом набросились на Арнуса и растерзали его на части. Видно, случится с ним беда». – «Судьба человека в руках аллаха», – сказал Ибрагим.
Поведал мухаддис: в скором времени Арнус приехал в Каир вместе со всей своей семьей. Султан встретил его радушно и беседовал с ним ласково, и Арнус сказал султану: «О повелитель правоверных, недавно я видел сон и хочу рассказать его тебе». – «Бог даст, твой сон к добру, – промолвил султан. – Поведай же, что тебе приснилось». – «Я видел отца своего мукаддама Мааруфа, и он говорил: «Я соскучился по тебе, сын мой, и жду тебя к себе». А я ответил: «Я готов оставить своих детей и поселиться там, где живешь ты». – «Дети твои, – сказал мой отец, – последуют за тобой. Тебя ждут здесь красавицы жены. Не беги сражений, и ты познаешь сладость вечного блаженства». Он прижал меня к своей груди, и я проснулся». Выслушав рассказ Арнуса, султан промолвил: «Человеку следует стремиться к воздержанию в этом мире, дабы насладиться блаженством в ином». Тут прибыл гонец и привез письмо от наместника Халеба Амад ад-Дина Абуль Хайша. Амад ад-Дин писал:
«Такого-то дня увидели мы вдали густое облако пыли. А когда пыль рассеялась, показалось несметное войско короля Румана аль-Азрака. Мы укрепили город и приготовились к осаде. Не оставь нас в беде, о повелитель правоверных».
Султан тут же приказал собирать войско и выступать на Халеб, но тут прибыл гонец из Дамаска и донес, что город окружен неверными и ждет помощи от султана. Вслед за ним прискакал гонец из Латакии с известием о том, что Латанию осадили враги. И тогда Арнус сказал: «Позволь, господин мой, я первым вступлю в бой во имя аллаха, и если одержу победу, значит, такова милость всевышнего. Если же погибну в бою – а это венец моих желаний» – то с радостью займу место, уготованное, мне аллахом в загробной жизни». Султан заговорил о другом, чтоб отвлечь Арнуса от мрачных мыслей, а когда подошло время обеда, пригласил мукаддама разделить с ним трапезу. Только Арнус пригубил свою чашу, как у него закружилась голова, и он потерял сознание, ибо по приказу султана слуги подсыпали ему банджа. Султан велел отнести Арнуса в тюрьму и там разбудил его. Очнувшись, Арнус воскликнул: «Зачем ты заточил меня, господин мой? Или не хочешь, чтобы сражался я с врагами?» Султан заплакал и сказал: «Я всей душой любил отца твоего за ум и храбрость. Не было для меня большей радости, чем беседа с ним. Но смерть похитила его и лишила меня друга. Ты же – его сын и наследник, лишь взгляну на тебя – вижу мукаддама Мааруфа, потому и не хочу отпускать тебя на войну». – «Позволь сразиться мне с врагом, – взмолился Арнус, – ведь от судьбы не уйдешь. Кому написана на роду долгая жизнь, тому не страшен меч». – «Ты прав, – сказал султан, – но лучше тебе остаться здесь». Султан покинул Арнуса, поспешил в диван и стал держать совет с визирем Шахином, куда прежде повести ему войско. «Сначала разбей неверных, что осадили Дамаск, – сказал Шахин, – потом с помощью аллаха захвати Халеб, и тогда уж ступай в Латакию». На том они и порешили.
- Тысяча и одна ночь. Том XII - Древневосточная литература - Древневосточная литература
- История Золотой империи - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Записки у изголовья (Полный вариант) - Сэй Сёнагон - Древневосточная литература
- Самаведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Поющий о свободе. Жизнь великого йогина Миларепы - Цанг Ньон Херука - Древневосточная литература