Читать интересную книгу Ура, Хрустальная Корона! - Василий Доконт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 92

- А-а, вы о капитане Ульсане! Я говорил, что видел у городских стражей протокол опознания убитого.

- Зачем его опознавать, когда и так известно, кто он?

- Его видели с гоблинами сразу после сожжения ими деревни, когда он получал от гоблинов деньги за человеческих детей, которых те забрали с собой.

- Что-о-о?!

- Капитан Ульсан приводил гоблинов в раттанарские деревни, чтобы те могли набрать человеческих детей, уничтожив всех остальных.

- Бред какой-то! Командир заградителей - и гоблины?!

- Именно, господин первосвященник! Капитан заградителей и гоблины.

"Значит, его здесь ждали, даже свидетеля приготовили. Его смерть в поединке - благо, если моё письмо не ещё дошло до него. О, Великий Поводырь, о Тот, Кому я служу столь преданно и верно, сделай так, чтобы этого мерзавца не связали со мной, иначе Твоё дело окажется под угрозой. Проведи меня мимо всех опасностей этого мира, а я - отслужу Тебе".

- А кто свидетель?

- Мне не сказали, а я не стал допытываться. Да и зачем? Его приход в Раттанар - чистейшее дезертирстве, иначе на это никто и не смотрит. А дружба с гоблинами и вовсе ставит Ульсана вне закона.

- Собаке - собачья смерть, - Ардифф откинулся на спинку кресла и до конца заседания не проронил больше ни слова.

5.

- Господин Джаллон, я за вами. Сани ждут у дверей лавки, - Винь смотрел прямо на менялу, и поэтому его глаза зрачками сползлись к переносице, - Как вы вчера и говорили, господин Джаллон.

- Я помню, Винь. Шариф, если я не вернусь через час - все, кто в нашем списке, должны быть мертвы.

- Слушаюсь, босс.

- Уверяю вас, господин Джаллон, вам абсолютно ничего не угрожает. Даю вам слово.

- Твоё слово, Винь, стоит столько же, сколько и ты. Не думай, что, если ты платишь серебром, то по цене ему равен. Пошли.

- Вы никого с собой не берёте?

- А зачем? Ведь, ты же дал слово.

Винь сглотнул слюну и вышел.

Джаллон подмигнул Шарифу. Тот незаметно показал ему большой палец. Все свои действия они обговорили заранее, поэтому Шариф поставил на прилавок часы и уселся перед ними - ждать час.

Джаллон опустил табличку "закрыто" и вышел за Винем.

Табличка была сигналом, по которому у лавки стали собираться завсегдатаи Ларнака, появляясь на совершенно пустынной до этого улице, словно вырастая из-под земли. Все были вооружены.

- Трогай, чего ждёшь? - сказал Виню меняла, усаживаясь рядом с ним в сани, - Время уже пошло.

Винь дёрнул поводьями, и сани понеслись по Центральной улице в сторону Дворцовой площади. Местом встречи оказался облагороженный трактир под вывеской "Питейное заведение", возле которого Джаллон сошел.

- Проходите, вас там ждут, - бросил Винь, отъезжая.

"Опять проверка, - понял Джаллон, - Иначе Винь побежал бы впереди меня - предупредить о списке. Он так и сделал, только не побежал, а поехал. Допроверяетесь, господа заговорщики. Ещё один день я отыграл: теперь раньше завтрашнего утра мне никаких предложений не поступит".

Он вошёл в трактир и к нему кинулся лакей:

- Господин Джаллон?

Меняла кивнул, и его проводили в отдельный кабинет. Там уже дожидался громила довольно мерзкой наружности:

- Я должен вас обыскать, господин Джаллон.

- Мне уйти?

- Извините, это не мой каприз. Мне приказано.

- Передай привет своему хозяину. Не провожай, я дорогу помню.

В кабинет вошёл человек в маске:

- Обойдёмся без обыска. Я вам доверяю, господин Джаллон. Прошу садиться, - и громиле, - Оставь нас.

Джаллон сел за стол, накрытый богатым ужином, налил себе вина и, не дожидаясь хозяина, выпил.

- Говорите, что вам поручено передать. У меня мало времени.

- Передать? Я уже несколько раз присылал к вам Виня с предложением о встрече, но вы всё заняты, дорогой Джаллон. Наконец, мы встретились и можем обсудить наши общие проблемы и договориться о взаимовыгодном сотрудничестве.

- Нет, не можем. Я вас выслушаю - и только. Обсуждать что-либо с человеком, который не принимает самостоятельных решений, не вижу смысла.

- Не понял вас, уважаемый Джаллон. Что вы имеете в виду?

- Я имею в виду, что вы не тот, кто хотел меня видеть, точнее говоря, не тот, на встречу с кем я ехал. Если вам есть, что сказать - говорите. Нет - я поехал, - Джаллон допил вино и встал.

- Вы ехали на встречу с бароном? Я - барон.

- В этом я не сомневаюсь, только баронский перстень на вашем пальце не ваш. Верните его хозяину и наденьте свой. Я сомневаюсь в серьёзности пославшего вас человека. Счастливо оставаться, барон Фехер.

Джаллон вышел из кабинета, хлопнув дверью.

На улице к нему подлетели сани:

- Садитесь, босс.

Меняла узнал Кушана и приветливо ему кивнул, усаживаясь.

- Куда едем, босс?

- Домой, куда же ещё!

Из трактира выскочил взбешённый Фехер, уже без маски. Хотел погрозить кулаком вслед отъезжающему Джаллону, но не решился: только дёрнул рукой, и сразу опустил её.

За санями Джаллона отъехали ещё двое саней с вооружёнными людьми: Кушан прихватил своих приятелей - страховать менялу.

Джаллон был доволен: встреча прошла очень удачно, можно сказать - превосходно прошла, и он весело напевал по дороге домой, представляя досаду "брата Наместника".

6.

В Скирону въехали поздним вечером. Усталые кони радостно остановились перед дворцом короля Шиллука, и, казалось, нет такой силы, которая заставила бы их сдвинуться с места.

"Нет, - думал Фирсофф, - опоздание нам не наверстать. Мы сделали полтора перехода, и все валятся с ног: и лошади, и люди. И это после двухдневного отдыха. Можно, конечно, менять коней, запряжённых в сани, на каждой почтовом дворе. А как быть с боевыми конями охраны? Кто из солдат оставит своего коня в чужих руках? Да и толка от солдат на почтовых лошадях не будет почти никакого. До первого заседания Совета осталось два дня, нам же ехать - четыре, если сможем поддержать ту скорость, с которой ехали от Раттанара до моста. Нет, увеличивать переходы больше нельзя. Загоним лошадей и вообще не явимся".

- Ваше Величество, дворец, - прервал размышления короля возница.

- Да-да, спасибо, - король вышел из возка.

К нему сразу подошёл Бушир:

- Ваше Величество, разрешите вас покинуть - я заночую в Храме Разящего, а завтра с утра займусь выполнением задания Храмового Круга.

- Да, поезжайте, служитель Бушир. Всего хорошего. А вот и хозяева. Рад видеть вас, министр Астар. А кто этот молодой лейтенант?

- Мой зять Даман, Ваше Величество. В настоящее время заменяет командира дворцовой стражи. Его Величество, король Шиллук, поручил мне принять Вас в Его отсутствие. Прошу, пройдёмте со мной. Даман устроит Ваших министров и солдат.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 92
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ура, Хрустальная Корона! - Василий Доконт.

Оставить комментарий