Читать интересную книгу Конструктор сырой магии - Павел Игоревич Хохлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Уклончиво начал я. — Но самый главный аргумент, что я уже помолвлен.

— Что?! — В этот раз выкрикнули обе мои собеседницы.

— А чему Вы удивляетесь? — Я лишь спросил насмешливо. — Напомню, что родом я из империи Силот. Хоть я и не могу раскрыть детали своего прошлого, но в моей родной стране ранняя помолвка вполне обычное дело, мне было пять лет, когда официально объявили о моей помолвке с… будущей женой.

— Ты не говорил. — Пешка выглядела очень грустно.

— Я многое не рассказывал о своём прошлом.

— Но вы же прячетесь от своего прошлого. — Лилиана была взволнована. — Даже Вашего настоящего имени никто не знает, зачем тогда держать старые договорённости?

— Если никто не знает сейчас, не значит, что не будут знать через год, а может быть через месяц или завтра.

Лилиана какое-то время сидела безмолвно, Пешка же смотрела на меня с таким взглядом, что мне хотелось как можно скорее всё ей объяснить.

— Лилиана, Ваше общество приятно, но нам нужно отправиться в гильдию, а оставлять дома гостей без хозяина, я бы не хотел. — Я встал и недвусмысленно указал баронессе на выход. — К тому же, Вам есть о чём поговорить с отцом.

— Вы правы, господин Рэй. — Лилиана элегантно встала из-за стола и направилась к выходу.

Мы проводили гостей и лишь тогда я смог вздохнуть с облегчением.

— Это правда? — Спросила Пешка, как только мы вернулись в дом.

— Ты про помолвку? — Я дождался Кивка от Пешки. — Правда. Но ты же и сама должна знать.

— Моя способность плохо работает на тебе. Поэтому, я решила уточнить. — Пешка опустила голову. — Значит, ты скоро поедешь к своей суженой.

— Ты порой ведёшь себя как ребёнок, Пешка. — Я укоризненно помахал пальцем. — У меня нет в планах жениться на какой-то зазнавшейся виконтессе, тем более, что, возможно, для своей семьи я мёртв.

Если моя семья вообще жива. Но этого я говорить не стал.

— Что ж. — Я хлопнул в ладоши. — Пошли в гильдию. Может что-то интересное подвернётся.

— Пошли. Может получиться развеять голову от дурных мыслей. — Улыбнувшись, сказал Пешка.

Габриель решил не идти с нами, всё равно раньше, чем завтра мы не уедем, а выбор заданий всегда оставался за нами, в основном за мной. Путь до гильдии много времени не занял. Но вот в самой гильдии нас ожидал сюрприз. Едва меня завидев, Регина тут же сообщила, что меня ожидают в комнате для переговоров. Несмотря на то, что ждали меня одного, Пешка пошла со мной. Войдя в комнату, я увидел там главу гильдии Брейна Яр-Бранда и несколько наёмников, судя по кольцам на пальцах, восьмого ранга.

— Добрый день, господин Рэй. — Обратился ко мне Брейн на имперском языке, от чего мне стало не по себе. — Эти господа прибыли из империи Силот в поисках Вас, они хотели приватно поговорить с тобой, но я настоял на своём присутствии. Вы не против?

— Нет, более того, я даже настаиваю на Вашем присутствии. — Мы с Пешкой сели на предложенное место, и я обратился к наёмникам. — Так Что Вас, господа наёмники, привело сюда из столь далёкого места?

— Несколько месяцев назад, — начал наёмник, — нас наняла София Яр-Феррал, чтобы найти его пропавшего брата. Поиски заняли довольно длительное время, но мы нашли Вас, граф Джерард Яр-Феррал.

Вот моё прошлое и нашло меня. Не вовремя. Очень не вовремя.

Эпилог

Комната освещалась тлеющими фитилями лампадок. За своим рабочим столом сидел барон Людвиг Яр-Штерн, он что-то писал на листках бумаги, сминал их, кидал в мусорное ведро, затем снова доставал из стола листки и писал на них. Так повторялось какое-то время, затем раздался тихий стук в дверь.

— Господин барон, к Вам гостья. — Из-за двери раздался голос его охранника, Виктора.

— Впусти её. — Барон знал, кто к нему пришёл.

В открывшуюся дверь вошла девушка, лет пятнадцати. Она ловко прошла по комнате, слегка подпрыгивая, и играючи уселась в кресло напротив барона.

— Рад Вас видеть, госпожа Мирхи. — Барон встал из-за стола и глубоко низко поклонился. — Честно говоря, я ожидал Вас раньше.

— В храме возникли некоторые трудности, поэтому пришлось задержаться. — Голос жрицы был уверенным и строгим. — Надеюсь, что всё идёт по плану, Людвиг?

— Да, госпожа Мирхи. Всё идёт так, как Вы и предсказывали. Моя дочь, Лилиана, как раз должна вернуться от графа и сообщить новости о помолвке.

— Каково Ваше личное мнение о Рэе.

— Он смелый и напористый, а ещё он не боится последствий и ответственности. — Подумав, произнёс барон. — Честно говоря, я не понимаю, зачем нам сближаться с ним. Даже если семья Яр-Феррал довольно влиятельна в империи Силот, её сил явно недостаточно для наших будущих целей.

— Это касается не силы влияния семьи Яр-Ферралов. — Мирхи взяла себя за подбородок. — Вопрос касается будущего самого Джерарда Яр-Феррала. Его внутренние силы. Его будущее. Его возможности. Он даже сам не догадывается о многом. К сожалению, даже с помощью моей госпожи, я не могу узнать многое о нём лично, будущее его спутников многое мне открыло, но его личное будущее мне недоступно.

— И что Вы смогли увидеть, госпожа Мирхи? — Барон от интереса подался вперёд.

— Силу. Власть. Авторитет. Могущество. Всё и ничего. — Мирхи была возбуждена. — Даже от будущего его товарищей я чувствовала, что направив этого малыша в нужное русло, можно добиться наших целей. Многое поставлено на кон, Людвиг. Предсказание, что было созданное четыреста лет назад, постепенно сбывается, и мы должны воспользоваться этой возможностью.

— Непременно, госпожа Мирхи. Осталось дождаться хороших вестей от Лилианы.

В дверь снова раздался стук, и громкий голос Виктора оповестил:

— Господин барон, к Вам прибыла ваша дочь, госпожа Лилиана. Она просит принять её.

— Впусти её. — Уверенно произнёс Людвиг.

— Папа! — Лилиана обратилась к Людвигу, как только вошла в дверь. — Папа, он отказался.

В свете лампадок лицо Людвига стало бледным, а Мирхи дёрнула плечом.

— От чего отказался, госпожа Лилиана? — Мирхи произнесла вопрос своим детским голосом.

— Ой. — Встрепенулась Лилиана. — Госпожа жрица, я Вас не заметила. — Господин Рэй отказался от помолвки. Он сказал, что уже помолвлен. Папа, — Лилиана снова обратилась к отцу, — я понимаю, что он граф и, в какой-то степени, он мне даже интересен, но зачем так сразу ты предложил помолвку? Надо было хотя бы выяснить что-то о его роде.

— О его роде мне известно достаточно, дорогая дочка. — Взяв себя в руки, уверенно сказал Людвиг. — А вот его отказ стал неожиданностью. Кроме того, ты же в нём заинтересовалась, да и вы весь день провели вместе, я решил

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Конструктор сырой магии - Павел Игоревич Хохлов.
Книги, аналогичгные Конструктор сырой магии - Павел Игоревич Хохлов

Оставить комментарий