Читать интересную книгу Жена Уорвика - Розалинда Лейкер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 98

– Ни звука! – зашептала она, убирая руку. – Возьми кочергу. Если возникнет необходимость, ты сможешь защититься.

– Слышишь! – с ужасом выдохнула Жасси. – В столовой разбилось окно, и они сейчас проникнут в дом!

– Я им помешаю, – ответила Кейт.

Она решительно вошла в столовую. В этот момент тяжелый удар сокрушил ставни и два мужских силуэта показались на фоне звездного неба, собираясь залезть в дом. Как эхо, те же звуки раздались и с кухни. Кейт и без предупреждающего крика Жасси поняла, что атака началась с обеих сторон.

– Отправляйтесь назад!

Сабля просвистела в воздухе. Мужчины, удивленные ее неожиданным появлением, на секунду застыли, а затем вскочили на подоконник и схватились за раму. Сабля блеснула в лунном свете и пронзила сапог одного из нападающих. Мужчина вскрикнул и упал назад, создав замешательство среди своих спутников. Тем временем Кейт нанесла второй удар, захлопнула ставни, и, вырвав кочергу из рук Жасси, укрепила засов.

– Они ломают кухонную дверь! – билась в истерике Жасси.

Кейт, скользя забинтованной ногой по полу, обошла Жасси и появилась на кухне как раз в тот момент, когда полдюжины незваных гостей взломали дверь и вошли внутрь. Как сумасшедшая, рубила она воздух саблей.

– Прочь из дома! Прочь! Прочь!

Ее сознание отмечало стоящих перед ней мужчин с тупыми жестокими лицами, которые отступили перед ее опасным оружием. Предупреждающий об опасности крик Жасси раздался слишком поздно. Чьи-то сильные руки схватили Кейт сзади, ударом по запястью выбили саблю из ее нервно дрожащих пальцев и отбросили на пол.

Она не могла разглядеть лица своего врага. Зажав ей рукой рот, он поволок ее через дверь в сад, второй человек точно так же схватил Жасси. В темноте ярко вспыхнул факел, осветив дрожащим оранжевым светом мужчин, поджигающих от него головешки. Кейт легко догадалась, какая участь ожидала дом. Она отчаянно боролась, но все ее усилия ни к чему не привели. Первый факел, брошенный в дом, пронесся в темноте, как комета, за ним последовал второй. И вдруг все вокруг изменилось.

Со всех сторон появились молчаливые боксеры и безжалостно обрушились на незваных гостей. Освобожденная Кейт услышала ужасающий треск челюсти своего обидчика под мощным ударом кулака. Повсюду сыпались страшные удары в ребра, желудки, лица; закрывались глаза, выбивались зубы, расплющивались носы. Кровь текла ручьями.

Кейт, стоящая на коленях на влажной от ночной росы траве, с трудом поднялась и подошла к освобожденной, беспомощно всхлипывающей Жасси.

– Пойдем! Мы должны потушить пожар! – крикнула она.

На кухне горел буфет. Кейт схватила ведро с водой, стоящее под раковиной, и погасила пламя, вызвав шипение и клубы дыма. Потом сунула в руки Жасси ведро:

– Качай воду!

Жасси осталась около раковины и принялась отчаянно качать воду из насоса, а Кейт взяла березовую метлу и побежала в столовую. Искореженные ставни раскачивались на петлях, кочерга валялась на полу, занавески и ковер были охвачены огнем. Рукояткой метлы женщина сняла с крючков карниз, который упал вниз, вызвав новые вспышки пламени. Подхватив нетронутый огнем каминный коврик, она потушила занавески. Отодвинув в сторону обеденный стол и расшвыряв стулья, она принялась колотить по пылающему ковру. Кашляя и задыхаясь от дыма, она приняла из рук Жасси ведро с водой, вылила ее на пламя и вернула обратно.

– Неси еще! Еще воды!

Когда Дэниэл вбежал в дом, то обнаружил Кейт, стоящую на коленях в темной задымленной комнате, с опущенной головой, в полном изнеможении. Рядом с ней лежала наполовину сгоревшая метла.

– Кейт!

Она подняла свое почерневшее лицо и взглянула на него покрасневшими от дыма глазами.

– Мне жаль, что из-за меня вы проиграли бой, – хриплым голосом проговорила она. Последние силы оставили ее, и она упала к его ногам.

Глава 12

Кейт спала много часов, время от времени открывая глаза, и снова засыпала. Когда она наконец проснулась, в комнату вошла Жасси, неся на подносе горячий шоколад. Подперев Кейт подушками, она уселась на ее постели и подробно рассказала о случившемся.

– Во всех местах, куда влезали эти преступники, они натыкались на поджидающих их боксеров. Джим рассказал, что они выскакивали из тени, словно призраки, быстро побеждая врагов, как произошло и у нас в саду. Дэниэл вызвал судью из Маррелтона. Всех, кого удалось схватить, обвинили в намеренном взломе и вторжении на чужую территорию с целью причинения ущерба имуществу. Все это дело устроили посредники, которые нашли исполнителей в трущобах Лондона. Мы можем только догадываться, что за нападением стоит Александр Рэдклифф, но его нельзя обвинить без доказательств.

– Как можно быть уверенным, что эти мужчины не откажутся давать показания?

Жасси хихикнула.

– Джим говорит, что еще никогда в жизни не видел настолько испуганных парней, готовых брата своего предать, чтобы избежать наказания.

– Что же за монстр этот Александр Рэдклифф, который спокойно пошел на то, чтобы мы с тобой заживо сгорели в доме?

– Основным условием оплаты был запрет любого кровопролития. Если бы все пошло по плану, нас бы вытащили из кроватей, бросили с завязанными глазами в саду, а дом сожгли бы дотла.

– А что с мужчиной, которому я проткнула ногу? спросила Кейт, при воспоминании об этом ее снова охватил ужас.

– Он лишился пальцев, но тебя не должна мучить совесть. За ним числится много случаев грабежа с насилием. Все судьи вздохнули с облегчением, что наконец-то смогли посадить его под замок.

– Что с домом?

– Незначительные повреждения на кухне, пламя попало на плитку, и ты его быстро потушила. Со столовой все прошло значительно хуже. Комнату придется полностью ремонтировать и даже кое-где менять доски на стенах и полу. Пока ее только почистили, и Дэниэл сразу же запер дверь. Он сказал, что не может сейчас отвлекать плотников от важной работы на стройке. Только стекольщики заменили разбитые стекла.

У Кейт все похолодело внутри при мысли, что она без разрешения Дэниэла позвала рабочих, чтобы соорудить подсобное помещение и шкафчики на складе. Ей пришло в голову, что он не одобрит ее поступка. Никто из рабочих не посмел ослушаться ее приказов, очевидно полагая, что она всего лишь озвучивает распоряжения хозяина.

– Кто разливал чай и эль рабочим, пока я спала? Кто именно?

– Нед и два мальчика. Некоторые мужчины помогали им.

– А что… что сказал Дэниэл?

– Боюсь, он был не очень доволен, – смутилась Жасси.

Кейт догадалась, что она выразилась очень сдержанно, и поняла, что ей в ближайшее время снова придется столкнуться с гневом и раздражением Дэниэла. Она выпила вторую чашку шоколада, чтобы подкрепить силы перед предстоящим тяжелым испытанием, и решила, не откладывая, пойти в офис, чтобы закрыть вопрос.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жена Уорвика - Розалинда Лейкер.
Книги, аналогичгные Жена Уорвика - Розалинда Лейкер

Оставить комментарий