Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как ты? — поинтересовался Дейв, вытащивший ее перекусить. Фиби сосредоточенно водила пальцем по стакану с холодным чаем.
— Я все время вижу, как он выходит оттуда с поднятыми руками. Молодец, Фиби, подумалось мне тогда, пять с плюсом. И в ту же секунду — звуки выстрелов… В одно мгновение все пошло прахом.
— Ты и правда молодец, — Дейв решительно кивнул, увидев выражение ее лица. — Ты прекрасно справилась со своей задачей. Теперь пора разобраться с остальным.
— Специалист по переговорам — один из команды, Дейв. Не ты ли учил меня этому? Команда потерпела неудачу — значит, и я вместе с ними.
— Что-то пошло не так. Мы до сих пор не знаем, что именно. Твоей вины в этом нет. Тем не менее, — продолжил он, — парень погиб и один из заложников ранен. Никто из оперативной команды не открывал огонь. Оружие, которое мы нашли, не принадлежит никому из наших. Тем не менее, — повторил Дейв, — ответственность за произошедшее лежит на нас. Кто-то проник за ограждение или же был пропущен, когда мы эвакуировали местных жителей.
— Прошлой ночью опять была перестрелка между группировками, — заметила Фиби. — Они используют этого парня, чтобы оправдать собственную жестокость. Пресса тоже использует его, стараясь доказать, что все дело в расовой нетерпимости. Белые против черных. И я даже не знаю, вправе ли мы утверждать, будто расовые различия здесь ни при чем. В конце концов, это один из наиболее существенных элементов при создании группировок. Но я не верю, что Чарли Джонсон был убит из-за своего цвета кожи. И он не заслужил того, чтобы его смерть использовали столь бессовестным образом.
Фиби замолчала, наблюдая за тем, как официант раскладывает принесенные сэндвичи.
— Франклин Джонсон умер сегодня утром.
— Я знаю.
— Опал Джонсон потеряла обоих сыновей. Ее мальчики погибли. Смерть старшего не имеет к нам никакого отношения — во всяком случае на первый взгляд. Мы уже нашли и арестовали человека, который убил его. Вопрос лишь в том, справились бы мы с этим так же быстро — и справились бы вообще, — если бы Чарли не нагрянул вчера в этот винный магазинчик? Лично я не знаю, вот это-то и беспокоит меня больше всего.
— Я тоже не знаю, но я стараюсь делать все, что от меня зависит, — как, впрочем, и ты. Каждый раз, когда складывается подобная ситуация, мы делаем все возможное, чтобы спасти замешанных в ней людей.
— Может, и так, — Фиби раскрошила ломтик картофеля, прилагавшегося к сэндвичам. — Просто я обещала ему, что все будет в порядке. Если он выйдет оттуда сам, все будет в полном порядке.
— Ты ни в чем не виновата. Так оно и должно было быть. Чарли сидел бы сейчас в камере, а его адвокат работал бы над тем, чтобы поскорее вытащить его оттуда. Ошибку совершил кто-то из оцепления, и мы выясним, в чем дело. Будет изучена каждая минута этого инцидента. Каждое движение, каждый из отданных приказов. Пока же в городе нарастает напряжение, и очень важно, чтобы это не вылилось в разного рода беспорядки. Сегодня после обеда пресс-конференция. Ты выступишь на ней вместе с командиром оперативной группы. Каждый из вас зачитает краткое заявление и ответит на вопросы журналистов. Это займет совсем немного времени.
— Не говоря уже о чисто зрительном восприятии. Я — белая, а командир группы — чернокожий. — Она предостерегающе подняла руку, прежде чем Дейв успел возразить. — Я понимаю, что это значит не меньше, чем устное заявление. И я сделаю все, что от меня зависит. Сколько сейчас времени?
— Три.
Фиби кивнула:
— Прекрасно. Я еще успею съездить на Хитч-стрит. Хочу сама посмотреть на место преступления — точнее, на оба места.
Она стояла у окна, из которого стреляли в Чарли Джонсона. Место удалось определить в результате баллистической экспертизы. Окошко было совсем узким, одностворчатым и находилось на первом этаже здания, расположенного под углом к винному магазину.
Согласно отчетам, все жильцы дома были эвакуированы, после чего на втором этаже и на крыше здания разместились члены оперативной группы. Поскольку дом находился во внутреннем периметре, ни в нем, ни поблизости от него не должно было быть ни одного гражданского лица.
Но это был уже не первый случай, когда правило нарушалось.
Фиби подумала о том, что из этого окна неплохо просматривался винный магазин. Конечно, здесь было не так удобно, как на крыше или втором этаже, но и эта позиция оказывалась для снайпера более чем приемлемой.
Особенно если он намеревался стрелять в безоружного человека, который спокойно вышел на порог дома. Не так уж трудно поразить мишень, если она стоит, не двигаясь, с поднятыми руками. Тело полностью открыто и только и ждет того, чтобы его изрешетили.
— Квартиру снимает Риенна Кертис, разведенная, — сообщил детектив Сайкс. — Она проживает здесь с двумя детьми. Мальчику пять лет, девочке — три. Во время стрельбы все они находились за пределами ограждения. Этому есть свидетели. Ее приятель был в это время на работе. Мы проверили.
— Я читала протоколы, — кивнула Фиби. — Она зала, что в квартиру зашел коп и приказал им побыстрее выбираться из дома. Риенна утверждает, что здании и вокруг него уже было полно копов. Она забрала детей и отправилась с ними к сестре, которая живет в паре кварталов от дома Риенны.
— Она даже не помнит, заперла ли дверь. Фактически она не может с уверенностью сказать, что вообще закрыла ее. Все случилось так быстро, и она была слишком испугана.
— Ну а кто-нибудь в это время околачивался снаружи, — предположил Сайкс, — и решил, что из дома ему удастся лучше разглядеть происходящее. Пожалуй, стоит покопать в этом направлении.
— Вооруженный? — уточнила Фиби. — Кто бы это ни был, но он пришел туда с оружием — разве что мы заподозрим, будто мать двоих малолетних детей хранит у себя в кладовке «АК-47». И если он пришел туда не для того, чтобы отправить на тот свет именно Джонсона, то почему бы заодно не подстрелить парочку другую копов?
— В доме проживают люди из группировки Хозяев, а уж в квартале их тем более полным-полно. Надо будет проверить, где они были на тот момент.
«Чарли от этого живее не станет, — подумала Фиби и тут же одернула себя: — Что случилось, то случилось. Хватит переживать, пора наконец выяснить, что же пошло не так».
— Откуда стрелок узнал, что внутри находится именно Чарли Джонсон? — поинтересовалась Фиби, оглядывая захламленную квартирку.
— Почему обязательно Джонсон? Просто один из Группы.
— Прекрасно, но как он об этом узнал? Просто увидел, как Чарли заходит в здание? На том, кстати, были цвета его группировки. В любом случае среагировали они очень быстро. Одна из женщин, живущих по соседству, сообщила, что парень свернул к магазину буквально за несколько минут до того, как оттуда раздался первый выстрел.
— Стрелок тоже видел его — или слышал о нем от кого-нибудь из знакомых. Он взял оружие, затем проник внутрь и нашел удачное место для стрельбы.
— Нужно проверить, не звонили ли из здания уже после того, как из него эвакуировали всех жильцов. Конечно, мобильный в такой ситуации более вероятен, но кто знает…
Она подошла к окну в маленькой спаленке, которая явно принадлежала детям. Отсюда был хорошо виден ресторан, в котором она сидела с матерью Чарли, уговаривая парнишку сдаться.
— Интересно, многим бандитам хватило бы выдержки не открыть огонь по полицейским? Я еще понимаю — подождать до тех пор, пока не будет поражена конкретная цель. Но раз уж ты открыл огонь, почему бы не прикончить заодно нескольких копов? Еще больше крови, больше замешательства, наконец, больше шансов повысить авторитет среди своих. Однако был ранен всего лишь один из заложников — и то пуля попала в него случайно. Странно все это, не так ли?
— Действительно загадка, — нахмурился Сайкс. — Но есть ли какие-то основания считать, что это не просто бандитские разборки?
— Попробую выяснить.
Фиби еще раз опросила всех жильцов здания на Хитч-стрит — теперь уже лично, после чего набила портфель документами, которые намеревалась изучить у себя дома. При этом она сделала все возможное, чтобы вернуться туда до начала сумерек.
- Жертвоприношение (Ритуал смерти) - Робертс Нора - Любовные романы
- Игрушка мажора - Кова Дарья - Любовные романы
- Горячий босс моего папы - Диметра - Любовные романы
- Времена года - Анна Камелина - Любовные романы
- Сделка с драконом 2 - Селина Даймонд - Любовные романы / Любовное фэнтези