Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И я вновь оглядел всю троицу, сидящую передо мной.
— Это как и везде. Из любой тюрьмы, даже, говорят, из золотой клетки, хотят вырваться наружу. Поэтому я могу предположить только одно. Вы хотите покинуть пределы сектора. Все или только некоторые из вас, не знаю. Но именно это и должно являться вашей целью. И тут опять же множество допущений, но если их все опустить и перейти к сути, то, скорее всего, у вас есть те, кого вы хотели бы переправить или на свободную станцию Крун, или в сектор Минматар. А так как первыми обычно стараются спасти жизни женщин и детей, то, мне кажется, что речь сейчас идёт именно о них. Именно поэтому такой повышенный интерес вы и проявили к моей персоне. Вам нужен билет за пределы сектора.
И я поглядел на ошарашенные лица сидящих напротив меня креатов.
— Откуда?.. — только и произнесла больше всех поражённая Талия.
Её же мать достаточно быстро пришла в себя и спокойно ей ответила:
— Аналитиков для групп тактического реагирования стали готовить, похоже, не только у нас, он, видимо, один из «бывших», — и она постаралась вглядеться мне в глаза.
Я лишь пожал плечами под её пристальным взглядом и как можно добрее постарался улыбнуться, что при моём лице всё равно больше смахивает на оскал.
— Так кого вы хотели переправить? — уже достаточно свободно спросил я, обращаясь к Клариссе.
— Детей из приюта и моих дочек, — тихо произнесла она, — девочки должны будут приглядеть за детьми.
Даже сама не поняв того, что начала отвечать на мои вопросы, передав нить ведения разговора в мои руки, сказала пожилая креатка.
— Так девушек должно быть несколько? — пробормотал себе под нос я, особо ни к кому не обращаясь.
Но Талия услышала меня и, фыркнув, усмехнулась.
После чего посмотрела моё не слишком понимающее её весёлость лицо и, очень завораживающе улыбнувшись, пояснила.
— У меня есть сестра. И ты, кстати, с нею уже успел познакомиться, — и она с какой-то хитринкой во взгляде повернула голову в направлении кухни, где из двери как раз выходила Лора с моим заказом.
— Она? — Удивился я.
— Бывает и такое, — посмотрев на меня в ответ, кивнула девушка.
И с какой-то лаской и нежностью посмотрела на подошедшую девушку.
«Неужели и правда сестры?» — удивился я.
Степень родства не превышает двух десятых процента, — прокомментировала нейросеть.
Да я и сам видел, что их ментоинформационные матрицы очень отличаются друг от друга, тогда как у всех креатов прослеживалась внутренняя общая основа.
«Не родные. Видимо, приёмная дочка», — понял я.
— Что не так? — заметив, что я уж больно пристально смотрю в её сторону, буркнула девушка, при этом достаточно ловко расставив передо мной различные блюда.
Что удивительно, она не забыла и о своих родственниках, хотя при мне те у неё ничего не заказывали. Для них она принесла какие-то напитки и немного закусок.
— Не знал, что вы сёстры, — честно признался я, кивнув на Талию, — и потому несколько удивлён.
— А, — протянула Лора, — это многих удивляет.
Немного подумав, спокойно добавила она, и будто так положено, даже не пытаясь уйти или как-то скрыть своего любопытства, пододвинула к нашему столу свободный стул и села рядом с Талией.
— Так о чём разговор? — спросила севшая за стол Лора.
— Я тебе потом всё перескажу, — пихнула ту в бок старшая, по всей видимости, сестра.
— Это что, о… — и девушка, испуганно замолчав, уставилась на меня.
— Не глупи, — успокоила её Талия, — у нас к Серому одно деловой предложение. Вот его детали мы и обсуждаем.
— Понятно, — было видно, с каким облегчением, радостью девушка услышала последние слова. — Так вы продолжайте, я не помешаю.
— Можно? — усмехнувшись, спросила у неё Кларисса и, получив ответный кивок, добавила: — Ну спасибо!
После чего она посмотрела на меня, явно ожидая продолжения.
— Хорошо, — кивнул я и спросил: — Конечной целью задания является станция Крун?
— Нет, — помотал головой Трак, — мы бы хотели, чтобы они осели где-нибудь в секторе Минматар. У нас есть старые связи, и мы сможем организовать им допуск на территорию Содружества и в сектор.
Я посмотрел на сидящих напротив меня, вроде и неглупых людей, простите креатов и одну пиирку, и удивлённо подумал:
«Взрослые, а в сказки верят».
А потом произнёс:
— Это плохая идея.
— Почему? — удивилась и вопросительно посмотрела на меня Талия.
Другие молчали. Вернее, даже не так, Кларисса как-то подавляюще посмотрела в сторону Трака, как бы говоря:
«Ну что я тебе говорила!»
Я же в свою очередь посмотрел на действительно не понимающую, в чём же может быть дело, девушку, потом взглянул в лицо её сестры, которое тоже оставалось практически безмятежным.
И развернулся в сторону двух других креатов.
— Они, я так понимаю, не в курсе? — напрямую спросил я у Клариссы и Трака.
— Нет, — ответила женщина, под удивлённые взгляды своих дочек.
— Понятно, — кивнул я и задумался.
Транс. Счёт.
Раз. Сектор закрыт.
Два. Подобные попытки наверняка уже были.
Три. Они всё ещё здесь.
Четыре. Значит, попытки сорвались по той или иной причине.
Пять. Не похожи эти креаты на болтливых разумных. А значит, утечка среди тех, кто им «помогает».
Шесть. Этой помощи нужно избежать.
Транс. Выход.
— Сколько раз вы пытались уйти из этого сектора? — этот вопрос я уже адресовал Траку и Клариссе, так как, похоже, обе дочки главы этой колонии были не совсем в курсе их проблем.
Трак удручённо посмотрел на Клариссу.
— Вы сами всё видите, — резюмировал я, не дожидаясь ответа, и так всё было понятно. — Это, я так понимаю, не первая ваша попытка. И тогда вопрос. Как сильно помогли вам эти самые ваши связи в Королевстве? Судя по тому результату, что я вижу, не очень сильно. Возможно, всё дело в том, что они просто не хотят составить вам компанию здесь или оказаться в другом подобном секторе. А это означает лишь одно, — и я посмотрел прямо в лицо пожилой креатке: — Те, кто спровадил вас сюда, вряд ли позволят просто так вам уйти отсюда и шататься по территории Содружества. Я думаю, и остальные, кого вы пытались к этому привлечь в любом качестве, рано или поздно понимали, к чему это может привести и чем это может для них закончиться. После чего они давали задний ход.
И я вновь оглядел всех присутствующих.
— Но вся суть в том, что у вас неверно выставлена цель и приоритеты. Забудьте о Содружестве, они вас уже вычеркнули из своих рядов, для них вас нет. И поэтому для вас остался только один путь, во Фронтир, и как следствие на станцию Крун. Это наиболее безопасный сектор за территорией контролируемой Содружеством.
Кларисса пристально пыталась всмотреться в моё лицо, но что она там хотела увидеть, я не знаю.
Раньше знакомы мы не были, а ничего нового я ей не сказал.
Поэтому, не став особо заморачиваться, я продолжил.
— Так что думайте. Время, чтобы всё переосмыслить, обдумать и приглядеться ко мне, у вас теперь будет. Не скажу, что его будет много, но его хватит для того, чтобы понять, подойду я вам или нет. Я собираюсь задержаться у вас в колонии на пару-тройку месяцев, если вы, конечно, не против моего тут присутствия. При этом, возможно, я задержусь тут ещё чуть дольше, посмотрим по обстоятельствам. Вы же потратьте его на то, чтобы решить, как вам быть дальше.
— Но Лора сказала, что ты не собирался тут задерживаться, да и у меня сложилось такое же впечатление, — удивлённо посмотрела на меня Кларисса, показав глазами в сторону своей младшей дочери.
Я лишь пожал плечами.
— Обстоятельства немного изменились, — ответил я. — Да и, как оказалось, у вас тут огромный простор для деятельности.
И развернувшись в направлении сидящих в зале посетителей, добавил:
— Я вообще подумываю о том, чтобы открыть тут у вас своеобразный филиал и время от времени наведываться к вам сюда в будущем. Работы тут непочатый край. Уже сейчас я обеспечен клиентами на ближайшее время, а со временем их будет только больше. Так что гостем у вас я тут надеюсь бывать достаточно частым. Учитывайте это.
И я посмотрел на пожилую креатку, стараясь догадаться по её лицу, поняла ли она мой намёк.
Кларисса кивнула мне в ответ.
«Поняла», — решил я.
А потом, будто вспомнив кое-что, произнёс:
— Кстати. В связи с этим хотел у вас спросить. Ведь, как я понимаю, это здание полностью принадлежит вам?
— Да, — несколько обескураженная сменой направления разговора, который, похоже, собиралась вести она, но который давно уже ушёл в другую сторону, ответила Кларисса.
— Угу, — кивнул я в ответ и, махнув рукой примерно в сторону той постройки, что нашёл, сказал: — Я тут увидел опечатанную небольшую двухэтажную пристройку около вашего бара. Думаю перебраться туда. По поводу этого мне нужно переговорить с вами или у неё отдельный хозяин? И хотел узнать, а что там вообще раньше было? Как видно снаружи, первый этаж там похоже нежилой и это то ли склад, то ли ещё что-то, а на втором этаже большая комната, и возможно есть ещё какие-то другие жилые помещения.
- Технарь - Константин Муравьёв - Попаданцы
- Стальной рубеж - Константин Муравьёв - Попаданцы
- Кукловод (СИ) - Сергей Полев - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези
- Городские проказы, или Что случилось в День Дурака в Нордейле - Вероника Мелан - Попаданцы
- По следу незримых. Часть 2 (СИ) - Муравьёв Константин Николаевич - Попаданцы