Читать интересную книгу Выживает сильнейший - Джонатан Келлерман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 89

Раздел modus operandi [10]сообщал о том, что хотя отдельные серийные убийцы и предпочитают находить своих жертв вдоль оживленных транспортных артерий, большинство их все же избирают полем деятельности достаточно локализованные участки территории.

Но ведь стереотипы нужно ломать?

Поставив книгу на место, я спустился на первый этаж. Кожаный жилет дымил сигарой, явно вознамерившись поспорить с выхлопной трубой. Какую-то долю мгновения он смотрел на меня, затем наклонился, повернул невидимый мне регулятор, и Стравинский грянул с такой мощью, что заложило уши.

Не очень-то вежливо по отношению к клиенту. Но к подобному я давно привык.

Я рассеянно скользил взглядом по тому же бездумному хаосу авторов и жанров до тех пор, пока не наткнулся на полку с книгами по евгенике.

«Избранные труды Гальтона», отпечатаны на принтере издательством «Нью-Доминион пресс» – откуда оно может быть мне знакомо?

В качестве адреса указан Санта-Крус, Виргинские острова.

Еще одна весточка от Лумиса?

На страницах книги не было ничего нового или неожиданного.

Рядом стояла брошюра с докладом Чарльза Давенпорта, сделанным в 1919 году на заседании Общества евгеники. Текст сопровождался сравнительными таблицами наследственных черт пациентов, чье «дегенеративное семя» посредством стерилизации было исключено из процесса воспроизводства.

Аннотация и примечания к тексту принадлежали перу сотрудника института Лумиса доктора Артура Холдэйна.

Я просмотрел брошюру второй раз. Издана за пять лет до «Утечки мозгов», Холдэйн тогда еще не успел стать автором бестселлера.

В аннотации, сетуя на примитивизм научных взглядов начала века, доктор полностью разделял основной постулат своего коллеги Давенпорта: человеческое общество можно считать обреченным, если только «основанная на новейших технологиях генетическая реструктуризация» не станет публично признанным механизмом управления приростом населения.

Я просмотрел тематический указатель.

Ссылок на DVLL не было.

Как не было и упоминаний о «Мете».

На полке обнаружились еще шесть книг по генной инженерии и биологическим инструментам повышения качества жизни. В одной из них этнолог-австралиец рекомендовал убивать неполноценных младенцев. Дерьмо. Ничего нового.

Внезапно я ощутил, что стою в центре зловонного облака сигарного дыма – до стойки с кассой осталось не больше трех метров. Жилет погрузился в чтение книжонки под названием «Влажный бандаж».

Никакого озарения. Никакой Зины Ламберт.

Я уже совсем было потерял надежду, как вдруг нашел настоящий самородок: исполненный на том же лазерном принтере коричневый буклет в пятьдесят страниц.

«Новые перспективы человечности».

И автор – Фэрли Санджер, юрист.

Ни слова о его фирме. Буклет оказался более подробной версией уже известной статьи в «Пэсфайнцере» – с цифровыми выкладками официальной статистики учета преступлений, диаграммами и графиками, иллюстрирующими расовый и этнический состав населения, уровень безработицы, количество родившихся вне брака детей, с результатами множественных анализов ДНК, изложением проекта генома человека и его пользой для «очищения общества от шлаков».

От всего этого веяло невыносимой скукой присутственного места.

Судебное преследование инвалидов...

Заканчивал Савджер призывом «безжалостно покончить с цензурой в бесспорно важных областях науки – цензурой, негласно установленной из вполне понятных интересов отдельными личностями, оскорбленными и напуганными тем, что в данное время может лишь рассматриваться в качестве логического завершения тщательнейшим образом проверенных гипотез».

Восхитительный образчик прозы. Мне стало жаль тех, кому пришлось читать этот шедевр.

Стоил он двадцать два доллара. Я сунул буклет под мышку, прихватив вдобавок и Гальтона.

В этот момент задняя дверь туннеля распахнулась.

Вошла Зина Ламберт.

Глава 46

Она выкрасила волосы в черный цвет и отпустила их до плеч, а падавшая со лба челка скрывала брови. Однако лицо осталось прежним, узким и бледным – в реальной жизни скорее фарфорово-бледным, а не мелово-матовым, как у японских театральных масок. Тот же ободок туши вокруг глаз. Четкие, правильные черты, небольшой прямой нос, неширокие, но чувственные, влажно поблескивавшие губы. На фото она выглядит менее привлекательной.

Простое, бесхитростное лицо – американский стандарт, так знакомый по рекламе, скажем, стирального порошка.

Салли Брэнч называла Зину маленькой, но это оказалось не совсем точным. С ростом от силы в пять футов и при весе явно не больше девяноста фунтов Зина походила на девочку с воинственно торчавшими под розовой синтетической блузкой острыми грудями и тонкими, но округлыми руками.

Бедра плотно обтянуты узкими черными джинсами. Крошечная, в два пальца, талия. Неожиданно длинные ноги, впрочем, вполне пропорциональные для ее миниатюрной фигуры.

Туалет завершали серьги из блестящего черного пластика и красные туфельки на высоком каблуке.

Но даже несмотря на каблуки, эта двадцативосьмилетняя женщина запросто могла сойти за студентку-второкурсницу.

При ходьбе она раскачивала бедрами.

У меня возникло ощущение, что мы оба, я и она, решили принять участие в каком-то маскараде.

Зина выбрала себе костюм-ретро середины пятидесятых. Ностальгия по старым добрым временам, когда мужчины были мужчинами, женщины – женщинами, а ущербные знали свое место?

Она рассчитывала на внимание окружающих. Я уткнулся лицом в книгу о карликах, надеясь рассмотреть Зину, самому оставшись незамеченным.

Не вышло.

– Привет! – Голос был высоким и чистым. – Не могу ли я вам чем-нибудь помочь?

С самым искренним и доброжелательным видом Эндрю Десмонд отрицательно покачал головой и вновь повернулся к стеллажам.

– Успешных поисков! – Зина направилась к кассе, но не успела она подойти, как Кожаный Жилет с сигарой в зубах поднялся и, не произнеся ни слова, вышел из магазина.

– Вонючка! – бросила она в захлопнувшуюся за ним дверь.

Взобравшись на высокий стул, Зина для начала уменьшила громкость, а затем и вовсе сменила Стравинского клавесинной фугой.

– Благодарю, – сказал я.

– Ну что вы. Барабанные перепонки людей читающих нельзя подвергать такому испытанию.

Я вновь углубился в выбранную наугад книгу – на этот раз «Всесокрушающий секс», – стараясь время от времени скользнуть быстрым взглядом по Зине, которая поставила на полку «Влажный бандаж», извлекла из-под прилавка нечто похожее на конторский гроссбух, раскрыла его на коленях и принялась что-то писать.

С творениями Санджера и Гальтона в руке я подошел к кассе.

Столбцы цифр. Значит, это и вправду бухгалтерия. Зина отложила гроссбух в сторону и улыбнулась.

– Платить будете карточкой или наличными?

– Карточкой.

Не успел я достать бумажник, как она выпалила:

– Тридцать два, шестьдесят четыре.

Я искренне удивился. Зина рассмеялась, обнажив ровные белые зубы, только на верхнем левом резце была небольшая щербинка.

– Не верите, что я так быстро сложила?

– Отчего же. Просто не ожидал.

– Быстрый счет – это интеллектуальная гимнастика. Человек либо пользуется своими мозгами, либо теряет способность мыслить. Но если вы все же не верите...

Она принялась тыкать пальцами в кнопки кассового аппарата.

На дисплей выпрыгнули цифры: 3 2, 6 4.

Зина с удовлетворением провела по губам розовым кончиком языка.

– Оценка – «отлично». – Я протянул ей принадлежащую Эндрю новенькую пластинку «Мастеркард».

– Вы – учитель? – Она посмотрела на карточку.

– Нет. А что такое?

– Учителя любят всем ставить оценки.

– Я делаю это очень редко.

Она сунула книги в бумажный пакет и протянула его мне.

– Не судите, да не судимы будете?

Мне осталось лишь пожать плечами.

– Ну что ж, вот ваша покупка, мистер Э. Десмонд.

Я направился к двери.

– Неужели вам не хочется полистать?

– Что? – Я остановился.

– То, что вы приобрели. Уж больно у вас угрюмый вид. Разве вы покупаете книги не для собственного удовольствия?

Эндрю обаятельно улыбнулся.

– Только прочитав книгу, я смогу понять, доставила она мне удовольствие или нет.

На какое-то мгновение Зина оторопела, затем энергично тряхнула головой.

– Смотрите-ка, он не только скептик, он еще и эмпирик!

– Этому есть альтернатива? – поинтересовался я.

– Альтернатива есть всему. – Зина взмахнула изящной кистью с длинными, покрытыми красным – а каким же еще? – лаком ногтями. – Что ж, мистер Э. Десмонд. Я не собиралась задерживать вас, просто обратила внимание на ваши книжки.

– О, вы их читали? Одобряете мой выбор?

Не торопясь с ответом, Зина перевела взгляд с моего лица на грудь, затем на ботинки и вновь посмотрела мне прямо в глаза.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Выживает сильнейший - Джонатан Келлерман.
Книги, аналогичгные Выживает сильнейший - Джонатан Келлерман

Оставить комментарий