Но он как ни в чем не бывало подхватил пять горшков и вышел на крыльцо.
— Эй, ты же говорил, что возьмешь шесть штук, — прошептала я ему в спину.
— Ты уже оклемалась, сама дотащишь, — дернул Артур плечами, и полы его плаща всколыхнулись. — Идем же!
Подхватив оставшиеся горшки, я двинулась следом.
Луна, словно третья сообщница, скрылась за облаками, и на землю опустилась непроглядная темнота. Мы не стали лязгать калиткой и пошли к дороге через пожарище. Ночной покой нарушало лишь слабое жужжание.
На секунду я остановилась и прислушалась. Мерный тихенький гул доносился из палисадника. Неужели пчелки все-таки обосновались в улье? Мне захотелось убедиться в этом, но Артур обернулся и слегка пнул меня по ноге.
За нашими спинами тихо хрустнула ветка. Я насторожилась и снова прислушалась, однако больше никаких звуков не последовало. Я обвела темноту взглядом, тряхнула головой, чтобы откинуть за спину волосы, и направилась дальше за Артуром.
Он бодро двигался вперед широкими шагами, но мои силы были на исходе. Вдобавок пальцы, которыми я вцепилась в края горшков, онемели, отчего ноша то и дело норовила выпасть из рук.
Когда мы отошли от Ведунов на пару километров и перед нами выросла черная стена леса, Артур остановился и, замерев, медленно поводил головой. Я улавливала лишь стрекот кузнечиков и легкий шелест листвы, но мой подельник продолжал стоять и слушать. Его плащ источал чуть заметное свечение, на котором черными трещинами зияли руны, и мне делалось все более не по себе.
Хлопая крыльями, пролетела сова. Артур еще постоял и, махнув рукой, призвал продолжить путь.
Чем ближе мы подходили к лесу, тем тревожнее становилось у меня на душе. Несколько дней назад я шла к этому лесу с друидом. Вдыхала свежий еловый запах, слушала кваканье лягушек. Тогда лес меня не прогнал и позволил пройти по своей кромке. Насколько он будет благосклонен ко мне сейчас?
В молчании мы ступили на широкую тропинку и направились по ней в самую чащу. Сырой мох и прелые листья вокруг пахли так, что у меня кружилась голова. Мы все продолжали идти, вскоре в воздухе повеяло хвоей и свежей листвой. Лес встречал меня безучастно, не пытаясь ни преградить мне путь, ни обнять меня своими колючими лапами.
— Здесь, — Артур остановился и поставил горшки на землю.
Он отряхнул руки и вытащил из кармана большой свиток. Развернул его, и серебристое сияние озарило его ладони и лицо. Жадно вдохнув легкий дымок, который сочился из пергамента, он прикрыл глаза.
Я слишком хорошо помнила, что дает темная магия, если ей как следует напитаться. Мое дыхание участилось, а во рту снова пересохло.
— Нэсси, что это такое? — От резкого окрика я вздрогнула. — Куда ты дела лихоцветы?
Указательный палец Артура смотрел прямо на горшки с травой у моих ног.
— Не понимаю тебя.
— Это иллюзия, Нэсси, — процедил он сквозь зубы. — Только какого лиха я вижу ее здесь и сейчас?
Он расправил плечи и двинулся на меня.
— Решила меня обхитрить, да? — Легкий толчок в солнечное сплетение вышиб из меня воздух и покачнул землю под ногами.
От деревьев потянуло прохладой, лес зашумел. Или это зашумело у меня в голове?
Не дожидаясь следующего выпада Артура, я попятилась.
— Стой! — проревел он. — Ты же знаешь, что от меня не уйти.
Его дрожащий от злости голос эхом разлетался среди деревьев. И я почуяла душистый аромат еловых шишек и хвои. Как будто лес хотел приободрить и поддержать меня.
— Да ну? — продолжала я отступать. — Покажи, как ты меня остановишь!
Артур пнул кучку горшков, и они с глухим перестуком покатились по лесной подстилке.
— Думаешь, самая хитрая? — Внезапно его голос приобрел ехидные нотки: — Думаешь, в папашу своего пошла?
— Не понимаю, о чем ты…
Я лихорадочно искала, как сбежать.
— О том, что папаша твой предал герцога и позорно бежал в Загорье, где и сгинул в безвестности. А ведь он, бестия, был по-настоящему силен!
Паника невидимым обручем сжала мне виски, к горлу подступила тошнота, и следом за ней на языке расплескалась ядреная горечь. Я смотрела на светящуюся фигуру и пыталась проглотить тяжелый ком, застрявший в горле.
Запах леса стал совсем свежим. По кронам хлестнули порывы прохладного ветра. Тиски, сдавливающие голову, немного ослабли, но ощущение надетого на нее чугуна не проходило.
— Разве не то же самое пытаешься провернуть ты? — прохрипела я, перебирая в памяти руны светлой магии, которыми можно приложить мерзавца. — Свергнуть своего отца и открыть герцогство врагам из Загорья. Чем ты лучше его?
— Не переводи разговор. — Артур принялся шарить по карманам.
— Что, правда глаза колет? — Я настороженно следила за ним и отступала назад.
— Ну и наградила же тебя мамаша мозгами… — ухмыльнулся мой визави, вытаскивая серебристую веревку. — Что взять с актрисульки магического театра.
Ком в горле превратился в булыжник.
Я снова представила, как темная магия вытягивается из всего пространства и через миллионы пор в коже вливается в мое тело. Даже руки подняла ладонями вверх и на миг прикрыла глаза, отдавая магии всю себя.
Но организм словно ослеп. Кожу не холодило, прилива сил не было.
А плащ Артура уже вовсю переливался серебристым светом. От свитка, который теперь лежал в его кармане, и от замысловатых рун на его рукавах и воротнике сочился густой дым аспидного цвета. Глаза моего визави бешено сверкали, а в руках он натягивал веревку.
Пожалуй, надо было мне придержать язык. Запоздалая мысль заставила сердце биться сильнее, но даже адреналин сил не прибавил.
— Думала, что проведешь меня? — оскалился противник и в мгновение ока оказался рядом со мной. В шею впилась леденящая кожу удавка. — Что не обойдусь я без твоих кустиков?