Читать интересную книгу Остров - Ричард Лаймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 79

- Ммммм? - промычал Уэзли.

- Ничего, милый.

- Ммм.

Через несколько секунд он снова захрапел.

Послышалось тихое "дзинь-дзинь" - это Тельма положила куда-то ключи. Может быть, за спину на матрац.

Придерживая одной рукой меня за ремень, другой она провела по шортам спереди. Затем медленно расстегнула "змейку" и запустила руку внутрь.

В других обстоятельствах нечто подобное вызвало бы моментальную эрекцию. Но слишком велик был страх, да и Тельма была не совсем в моем вкусе, не то что другие ее родственницы. Практически она возбуждала меня ровно столько, сколько и Уэзли, окажись он на ее месте, поэтому член мой настолько съежился, что я просто диву даюсь, как смогла она найти то, что искала.

Но нашла.

И принялась за работу.

Вспомнились наше общение у костра и ее попытка прикончить меня бритвой.

Та же самая бритва была сейчас у меня в руке, в то время как Тельма сжимала, гладила и оттягивала мой член.

На этот раз оружия у нее не было, это я знал. Во всяком случае - в руках.

Потому что одной рукой Тельма держалась за мой пояс, а другой - за мой член.

Протянув левую руку, я положил ладонь ей на голову, провел по коротким влажным волосам, погрузил в них пальцы и оставил их там. Затем скользнул по боковой поверхности ее головы запястьем правой руки, нашел ухо и приставил к нему лезвие бритвы - во впадинку между верхней частью уха и поверхностью головы.

Рука Тельмы перестала двигаться.

Теперь она крепко держала мой член.

- Отпусти, или я отрежу тебе ухо, - шепнул я.

- А я оторву тебе хрен.

- Отдай мне ключи, и я уйду отсюда.

- И не мечтай, засранец. Уэзли все еще храпел.

- Я тебе ничего не сделаю, - шепнул я. - Я просто уйду.

- Трахни меня, - шепнула она. - Трахни и, как знать, может быть, я отдам их тебе.

"Да ты не в своем уме", - подумал я.

- Прямо сейчас. - Она слегка дернула за член.

- Не могу. В его присутствии у меня ничего не получится.

- Хочешь, чтобы я его разбудила?

- Он все равно проснется, если я... сделаю по-твоему.

- Как знать. Давай посмотрим.

- А если где-нибудь в другом месте? - предложил я. - Давай пойдем в другую комнату...

- Здесь, рядом с ним.

- Отпусти меня и отдай ключи. Пожалуйста.

- Это моя бритва? - поинтересовалась она.

- Ага.

- Хочешь меня побрить?

- Нет.

- Уверен? А я уже начала забывать, что такое быть хорошо и гладко выбритой, с тех пор, как потеряла ее.

- С тех пор, как ты покушалась на мою жизнь.

- Если ты не собираешься меня брить, почему бы не отложить ее в сторону.

- Потому что я отрежу тебе ухо, если ты не отдашь мне ключи.

Послышался тихий смешок.

- Тогда валяй.

Как только я начал раздумывать над этим, она прибавила:

- Если бы у тебя хватило духу резать людей, то мы с Уэзли давно бы валялись с перерезанными глотками. Слишком ты паинька для таких гадких вещей.

- Ты так думаешь, да?

- Я знаю. И все же... - Она стиснула в кулаке мои яйца. Не сильно, но достаточно для того, чтобы я вздрогнул и почувствовал дурноту. - Я держу тебя за яйца, парень. И ты будешь делать то, что я тебе говорю. Так что убери бритву от моего уха, или получишь гоголь-моголь.

Я был в нерешительности.

Она сжала сильнее.

Возможно, мне все-таки надо было отрезать ей ухо, когда она это сделала. Но вместо этого я застонал от боли и слегка согнулся в попытке облегчить ее.

- Ладно, - прошептал я. И убрал лезвие от ее уха.

Тельма отпустила мой пояс, и ее рука коснулась моего живота.

- Давай, - потребовала Тельма.

- Что?

- Бритву.

- А где гарантия, что ты не отрежешь мне член?

Она тихонько рассмеялась.

- Без него какой мне от тебя прок.

- Ладно, - прошептал я.

Просто удивительно, что Уэзли до сих пор не проснулся. Но удача моя не могла продолжаться вечно.

Я попытался сосредоточиться и придумать что-нибудь.

- Бритву, - повторила Тельма.

- Отпусти меня и я отдам ее тебе.

- Считаешь меня идиоткой?

- Это будет честная сделка, - шепнул я.

- Пока я держу тебя, ты будешь делать все, что я скажу.

- Лучше отпусти, - сказал я.

- Отдай бритву.

И я отдал. Удерживал я гораздо больше, чем бритву. И, как мне показалось, там было не меньше галлона. И все это я выпустил на нее.

Пару секунд она еще держала мой член в руке. Вероятно, никак не могла взять в толк, что происходит - что за горячая жидкость брызнула струёй ей на руку. Затем, должно быть, догадалась.

- Фуууууу! - воскликнула она и отдернула руку. - Ублюдок!

Скорее всего я попал ей в грудь, так что опустил руку и немного приподнял свою лейку.

- Уэзли!

Она все-таки успела произнести его имя. Через мгновение она начала покашливать и отплевываться, потому что я уже поливал ее лицо.

Я быстро отступил назад.

Уэзли поднялся на кровати.

- Что?..

- Хватай его! - заверещала Тельма, словно ужаленная. - Убей этого говнюка!

У меня уже не было времени закончить начатое. Но и остановиться я не мог. Так что я повернулся на каблуках и побежал к двери, поливая пол.

Погоня

За спиной послышались глухие стуки и голоса.

- Кто?! - вскрикнул до смерти перепуганный Уэзли. - Кто это был?

- Руперт!

- Да он же мертв!

- Как бы не так!

Не успел я выскочить за дверь, как поскользнулся на мокром полу. Только охнул и взмахнул руками. Ноги разъехались в стороны, и я шлепнулся на задницу.

Позади все еще бубнила Тельма.

- Прокрался прямо сюда. У него моя бритва. Собирался перерезать нам глотки!

- Ты ничего не путаешь?

- Нет! Он на меня помочился, гадкий вафлер!

А из меня все еще бежало. Шорты - хоть выкручивай.

Ноги торчали вверх. Я толкнул себя вперед, ноги опустились, и подошвы коснулись плоской и скользкой деревянной поверхности, которую я принял за вторую лестницу с верхнего этажа.

- Ключи! - гаркнул Уэзли. - Он унес ключи!

- Они у меня, - успокоила его Тельма.

- Ты уверена?

Переложив бритву в левую руку, я поднял вверх правую, схватился за перила и подтянулся.

- Они у меня в руке, - повторила Тельма. - Были у него, но я отобрала.

Поднявшись на ноги, я обернулся к двери их комнаты. Слава Богу, Уэзли и Тельма решили устроить небольшую дискуссию, а не бросились сразу же в погоню.

- Вот и славно, - с облегчением вздохнул Уэзли. - Давай их сюда.

Судя по топанью ног, сопровождавшему их разговор, я понял, что они собирают вещи. Не ключи ведь. Скорее всего, оружие.

А что, если у них есть фонари?

Едва я шагнул вниз, нога вновь соскользнула со ступеньки. Если бы не так крепко держался за перила, наверняка снова упал бы. А из меня все текло и текло. Совсем не просто сразу же закрыть кран, если долго терпел, особенно когда так напуган. Да и сколько там я отливал, наверное, полминуты, не больше, хотя казалось - целую вечность.

- Быстрее, быстрее, - подгонял Тельму Уэзли где-то там, за моей спиной.

- Ты готов?

- Да. Вот, возьми эти.

Я скакал вниз по скользким ступенькам, скрипя подошвами.

Сверху послышался глухой топот.

Я прибавил хода.

Как же мне хотелось увидеть, куда я несся.

И вдруг я увидел.

Они включили свет!

Особняк все же электрифицирован.

Мне сразу стало не хватать темноты. Она показалась мне старым другом, который прятал меня под своим плащом.

А теперь как в чистом поле.

Но, по крайней мере, я был не слеп и мог двигаться быстрее.

До низа оставалось три ступеньки, и я прыгнул. При этом от моей спины оторвался рюкзачок. Через мгновение после приземления он резко опустился вниз и подтолкнул меня. Я пошатнулся, и в этот момент мимо меня пролетело копье. (Особое рыболовное копье Конни с вырезанными шипами.) Всего в нескольких дюймах. Оно с грохотом упало на деревянный пол, проползло по нему несколько метров и покатилось по коридору.

У меня мелькнула мысль поднять его.

Но тогда пришлось бы уйти в сторону от лестницы.

И это означало поединок, а не бегство.

Двое против одного.

Копье того не стоило.

Судя по приближающимся звукам, Уэзли и Тельма уже сбегали по лестнице.

Не отважившись поднять голову и взглянуть на них, я сделал поворот кругом и бросился к следующей лестнице. Перед самым спуском я услышал крик: "Йиии!", за которым последовал оглушительный грохот.

Я обернулся.

И увидел Уэзли, стоявшего на голове посередине лестницы. Босого, с голым задом. Впрочем, на нем вообще ничего не было, не считая грязных белых заплат на груди и заднице да ремня на поясе.

Еще я успел заметить пустые кожаные ножны у бедра, прежде чем ноги и зад рухнули вниз. Охотничий нож был у него в руке. Он не выпускал его из рук, пока кубарем катился по лестнице.

Когда Уэзли наконец остановился, то лежал на спине, раскинув руки и ноги, как потерявший сознание или мертвый.

Должно быть, где-то на верхних ступеньках поскользнулся на оставленной мною луже.

И теперь выбыл из игры.

Оставалась только Тельма.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Остров - Ричард Лаймон.

Оставить комментарий