Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока Каролла отдавал распоряжения Морено, Лука завтракал. Он видел, как Морено разорвал туалетную бумагу на кусочки, сложил их стопочками и, положив сверху по банкноте, каждую перевязал резинкой. Потом уложил пачки в «дипломат», чтобы все это выглядело как солидная сумма наличности. В пятнадцать минут девятого Морено ушел, и Каролла с таким видом, как будто покончил с неприятным делом, присоединился к Луке за столом и навалился на яичницу с беконом.
— Кто такой Ленни Каватайо? — спросил Лука.
Каролла вытер с губ яйцо, отбросил смятую салфетку и взялся за кофейник.
— Никто. Доедай свой завтрак и не путайся у меня под ногами. Лучше… пойди купи себе пару рубашек.
Он вынул из бумажника две стодолларовые бумажки и швырнул на стол перед Лукой. Лука некоторое время молча смотрел на него, затем так же молча взял деньги и вышел.
Джонни Морено они больше не видели, его труп был обнаружен во взятой напрокат машине. По найденному при нем ключу полиция вышла на отель, и портье рассказал, что Морено приехал вместе с Полом Кароллой. Когда Лука вернулся в отель, Кароллу допрашивала полиция.
То, как его отец вел себя с полицией, произвело на Луку большое впечатление. Каролла был любезен, всячески демонстрировал готовность помочь следствию, но не мог предложить ни единого объяснения, зачем кому-то могло понадобиться убить его водителя.
Буквально через несколько минут после ухода полицейских снова позвонил Каватайо. Он кричал на Кароллу, не желая слушать его объяснений, и требовал за молчание теперь уже пятьдесят тысяч долларов.
Каролла оказался в трудном положении. По-видимому, американская полиция знала, что он в Канаде, и знала о его местных связях, потому что в отеле было полно переодетых агентов из управления по борьбе с наркотиками. Вполне возможно, что его телефон прослушивается. Не имея никакой поддержки, он чувствовал себя связанным по рукам и ногам, и в этих условиях любая встреча была бы безумием. Проблему с Ленни Каватайо он хотел уладить самостоятельно, потому что чем больше людей будет знать об инциденте с Майклом Лучано, тем для него опаснее. Лука имел неосторожность спросить, почему он просто не откупится от этого бездельника. Реакция Кароллы его поразила: он взорвался и стал орать, ругая Луку за глупость, выплескивая таким образом на него весь накопившийся гнев. Вот только Каролла оказался не подготовленным к ответной реакции приемного сына.
Лука был разъярен не меньше, но он настолько хорошо владел собой, что его голос даже подействовал на Кароллу успокаивающе.
— Может, я и глуп, да только труп Джонни Морено нашли в машине с двумя ярдами туалетной бумаги, забитой в глотку. Тебе стоило бы повнимательнее выбирать людей, которых берешь себе в телохранители.
Каролла потрепал Луку по щеке и рассмеялся:
— Хорошо говоришь, парень, но, если мне понадобится твой совет, я сам тебя спрошу, ладно?
Каролла колебался: с одной стороны, ему нужно было с кем-то поговорить, а с другой — он не знал, как много можно рассказать Луке. Истинные причины, позволившие Каватайо его шантажировать, были глубже. Каролла впервые заговорил о том, что он почувствовал, когда родной отец предпочел ему Роберто Лучано.
— Представь себе, Лука, он выбрал его в присутствии глав всех семей. Как он мог, ведь я же его сын!
Лука обхватил лицо Кароллы ладонями и поцеловал его в губы.
— Папа, позволь мне сделать это для тебя. Когда ты увидишь, на что я способен, может, тогда ты позволишь мне быть твоим телохранителем, заботиться о тебе. Я твой сын, и, если с тобой что-то случится, я потеряю гораздо больше, чем любой из тех матерых мужиков, которыми ты себя окружил. Никто ничего не узнает, только ты и я.
Когда Ленни Каватайо позвонил в третий раз, Кароллы уже не было в Канаде. Лука объяснил, кто он такой, и сказал, что деньги у него. Ленни сообщил ему название маленького ночного клуба и велел приехать туда, сесть на пятый справа табурет возле бара, поставить портфель с деньгами на пол справа от себя и выйти из клуба.
Лука сделал все, как ему было сказано. Поставил портфель на пол, выпил стакан апельсинового сока и вышел из заштатного клуба. Оставшись снаружи, он прождал около часа, прежде чем увидел, как портфель вынесли из клуба. Его нес какой-то мужчина в джинсах, кроссовках, джинсовой куртке и кепке. Пройдя ярдов двадцать, он повернул обратно, осмотрелся вокруг, той же дорогой возвратился к клубу и пошел в другую сторону. Прошагав с четверть мили, мужчина зашел в обшарпанное здание, в окне которого красовалась большая табличка: «Меблированные комнаты. Есть свободные места». Выждав некоторое время, Лука вошел вслед за намеченной жертвой внутрь.
В полутемном крошечном вестибюле за застекленной регистрационной стойкой портье сидела дородная женщина, то и дело прикладывавшаяся к бутылке с пивом. В тот момент, когда Лука входил в дверь, она отвернулась и, близоруко сощурившись, стала высматривать что-то около лифта. Лука бесшумно подошел к стойке. Когда он заговорил, женщина чуть не подпрыгнула от неожиданности.
— У меня дело к Ленни, он сию секунду вошел.
— Ну и что? Он знает порядок, я его сто раз предупреждала. Напомни ему, что он платит за одноместный номер, так что у тебя есть пять минут. Третий этаж, девятая комната. Не забудь, парень, пять минут.
Лука пробыл несколько дольше пяти минут и, выходя, извинился перед женщиной. В ответ она что-то пробурчала и уткнулась носом в газету.
Каватайо появился пятнадцать минут спустя. Он пытался проскользнуть мимо портье незамеченным, но она его увидела и заорала:
— Я же говорила, никаких посетителей! Ты платишь за одного человека! Кстати, ты заплатил за номер только по сегодняшний вечер, так что приготовься выметаться.
Не ответив и не дождавшись лифта, Ленни поднялся по лестнице и открыл дверь в свою комнатушку. Было слышно, что за фанерной перегородкой, где находились душ и ванна, шумит вода. Ленни прошел за перегородку и отдернул занавеску. Вода перелилась через бортик ванны и хлынула на пол, замочив его ботинки, она была красного цвета. Голый Тони скорчился в ванне, его глаза были широко раскрыты, разинутый рот зиял пустотой на месте вырезанного языка. То обстоятельство, что Тони сжимал в мертвой руке собственный отрезанный язык, делало зрелище еще более жутким.
Около месяца Ленни Каватайо прятался, а потом отправился в Атлантик-Сити. Он знал, что стал меченым, и, услышав, что в Атлантик-Сити находится один из сыновей дона Роберто Лучано, решил рискнуть и попытаться с ним встретиться.
Фредерико Лучано доложили, что какой-то наркоман хочет продать ему информацию. Вероятно, Фредерико отмахнулся бы от него и велел бы убираться прочь, если бы курьер не передал ему клочок бумажки, на котором было нацарапано только имя. Фредерико долго смотрел на записку, лицо его ничего не выражало, и никто не мог сказать, о чем он думал в эту минуту. Несмотря на то что прошло много лет, ему было до сих пор больно видеть имя брата. Майкл был чем-то вроде призрака, который никогда не успокоится и не сойдет в могилу.
Звонок Фредерико застал Роберто Лучано в постели, но он не спал, читая книгу. Рядом спала Грациелла, и Роберто говорил тихо, чтобы не потревожить сон жены. Он спросил, что случилось, однако Фредерико быстро успокоил отца:
— Все в порядке, папа, просто у меня есть для тебя подарок. Его зовут Ленни Каватайо.
— Как скоро ты можешь привезти его ко мне?
— Ближайшим самолетом… и, папа, имей в виду, он наркоман.
Насмерть перепуганный Ленни приехал на принадлежавший семейству Лучано склад в Палермо. Войдя с яркого света в полутемное, похожее на пещеру здание, Ленни первое время ничего не видел. Еще в Америке Фредерико позаботился о том, чтобы у Ленни было все, что может потребоваться наркоману, чтобы быть в форме, и на некоторое время Ленни почти расслабился, поверив, что его дело решится благополучно. Но едва за ним захлопнулись тяжелые двери, он струхнул и сразу покрылся потом. Он повернулся было к мужчине, сопровождавшему его в полете, но тот отошел в сторону. По другую руку от него стоял молодой толстяк Фредерико Лучано, который так хорошо о нем позаботился. Фредерико тоже попятился от него, как от прокаженного.
— Добро пожаловать обратно на Сицилию, Ленни.
Из темноты выступил дон Роберто Лучано, его седые волосы словно светились, озаряя лицо. У Ленни пересохло в горле, язык стал неповоротливым и как будто чересчур большим для рта. Он закашлял. Фредерико показал на оранжевый упаковочный ящик, и Ленни сел на него.
Дон Роберто опустился на единственный стул и предложил Ленни сигару, от которой тот отказался. Лучано не спеша обрезал кончик сигары, раскурил ее, выпустил над головой тоненькое колечко дыма и лишь после этого тихо заговорил.
- Вне подозрений - Линда Ла Плант - Триллер
- Блуд - Джеральд Уолкер - Триллер
- Шантарам - Грегори Робертс - Триллер
- Обречен на смерть - Тони Кент - Триллер
- Люди ночи - Джон Майло Форд - Детективная фантастика / Научная Фантастика / Триллер / Разная фантастика