Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Никак нет, ваша светлость.
Мне стоило усилий не заулыбаться ему в лицо. Интересно, он вообще хоть читал моё личное дело? А у других? Черт возьми, этот хлыщ в бою-то бывал вообще?
— Знай своё место, Вайнер, — недовольно добавил он. — Свою дворянскую спесь дома будешь показывать, здесь армия. Я отдаю приказы — ты их выполняешь. Понял? То-то же. Проходи и размещайся, здесь наш отряд. Собираемся и ждем приказа.
Не дав ответить, он вошел в большую палатку, где уже размещались бойцы. Большинство — такие же студенты Михайловского Университета, как я. И первым же делом я заметил знакомую рослую фигуру Кирсанова. Здоровяк пытался подогнать под себя форму, явно не рассчитанную на его богатырское телосложение.
— Отряд, смирно! — визгливым голосом рявкнул подполковник. — Построились!
Я быстро бросил сумку на свободное место и, велев Лили держаться рядом, встал по стойке смирно у центрального прохода. Таких, как я, набралось едва ли меньше половины отряда. Остальные занимались откровенной ерундой, словно их приказ командира вообще не касался.
Зато я заметил ещё одно знакомое лицо. Софья Аксеньева тоже была здесь, и стояла в строю, вытянув подбородок.
— Позорище, — вздохнул он. — Вы все проходили подготовку с самого детства, и не можете выполнить банальный до отупения приказ?
— Так мы ж еще не в бою… — промямлил кто-то.
— Да какая разница! Ты обязан исполнять приказы командира, воин!.. — полковник едва не сорвался на крик. — Встал в строй и заткнулся!..
Еще минут пять он распекал нас всех за всякую ерунду, пока наконец не выпустил пар. Раскрасневшийся от гнева, он зыркнул на наше воинство и покачал головой.
— Меня зовут Петровский Валентин Кузьмич, и с этой минуты вы — сто первый отряд под моим командованием. Готовьтесь, салаги, щадить я вас не буду.
Он выскочил из палатки, едва не сбив с ног вошедшего адьютанта. Невысокий, подслеповатый и в очках, он почему-то напомнил мне Анастасию.
— Отряд, ч-через час — построение! — писклявым голоском скомандовал он. — После этого вам выдадут вещи и оружие. Вопросы?
Вопросов не было. Адъютант вскочил наружу, а мы шумно выдохнули.
— Нам лучше идти в бой вдвоём, хозяин, — негромко прокомментировала Лили, ухмыляясь. — Если ты хочешь выжить, конечно.
— Разберемся, располагайся пока, — я кивнул ей на раскладушку с легким походным столиком.
— Яр, какая удача! — к нам подвалил Егор и звонко хлопнул меня по руке. — Вот повезло так повезло! Прикинь, староста тоже с нами!
— Привет, — сзади подошла Софья, на ходу заправляя в ингалятор новый баллончик гамма-альвитина. — И правда, повезло нам.
Она нервно улыбнулась и сделала пару вдохов, в воздухе запахло лекарством.
— Рад вас видеть, ребята, — кивнул я. — смотрю, вы даже не цапаетесь.
Егор лишь нервно усмехнулся. Было видно, он здорово нервничает. Да и Софья, хоть старалась держаться молодцом, переживала не меньше.
— А тебе, я смотрю, как всегда особые условия? — Кирсанов кивнул на Лили, смотревшую на всё как на забаву. — С кем мне нужно поболтать, чтобы и мне разрешили притащить с собой помощницу, ммм? Может, пара служанок скрасили бы мои серые армейские будни?
— Ты идиот, Кирсанов, — вздохнула Софья. — У госпожи Вайсс явно есть боевой опыт, это же очевидно.
— Так я найму боевых служанок, — осклабился он, толкнув меня плечом. — Что скажешь, Яр?
— Что к тебе пришли, — я кивнул на вход в палатку. Внутрь сунулась черноволосая головка Руи, девушка торопливо обшарила помещение глазами и увидела нас.
— Да твою же мать, даже на войне от нее не избавишься, — фыркнул Егор. — Убирайся отсюда!
— Спокойно, Егор, я поговорю с ней, — хлопнув его по плечу, я поднялся. — Заодно воздухом подышу. Что-то у вас тут душно.
Я вышел из палатки и застал Руи неподалеку от входа. Её глаза были двумя беспокойными омутами, девушка нервно кусала губу. Увидев меня, она встрепенулась.
— Привет, госпожа Такеда.
— Кирсанова, сударь, — поправила она меня и кивнула. — Рада, что вы тоже здесь. Могу я попросить вас кое о чем?
— Дай угадаю, присмотреть за Егором, чтобы он не наломал дров?
Она коротко кивнула.
— Мы попали в разные отряды, сударь. Вы ведь знаете брата, он может поддаться эмоциям, и пострадать. Я понимаю, что вы не обязаны рисковать жизнью ради него, но…
— Эй, — я подошел ближе и наклонился к ней. — А теперь признайся честно. Ты так беспокоишься за него, вечно ходишь хвостиком и просишь присмотреть, тогда как он вытирает об тебя ноги. Почему?
— Я… — она отвела взгляд, розовея. — Я обязана его семье. Его отцу, и…
— Эту чушь оставь другим, Руи. Не в отце ведь дело, так?
— Простите, я не хочу говорить об этом, — она отвернулась. — Мне пора, наш отряд…
— Постой-ка, — я придержал ее за руку, развернув к себе, и присмотрелся к знакам различия на груди. Руи снова была в черно-сером боевом костюме, на этот раз «пантера», модификация для быстрых вылазок и маневренного боя. А на груди блестел значок «звериного отряда».
— Майор тоже здесь?
— Здесь, — донесся знакомый голос. Майор Хошино шла к нам из-за палаток, со своей вечной уверенной улыбкой, в таком же, как у Руи, костюме, но с зелеными вставками. Её волосы были стянуты в хвост на затылке, из-за плеча виднелась рукоять массивного двуручного меча. Оружие исключительной силы для исключительно умелых воинов.
Она подошла к нам и, приобняв Руи за плечо, с вызовом бросила мне.
— Какое дело у вас к моему бойцу, лейтенант Вайнер?
— Настав… — я осекся. — Майор Хошино, приятно видеть вас снова. После нашего разговора вы решили не возвращаться в армию, как я помню. И вот, мы все здесь.
— Ах, это… — она пожала плечами. — «Ласка», возвращайся к остальным, я сейчас приду, только перекинусь парой слов с лейтенантом.
— Слушаюсь, — кивнула она и, глянув на меня, поспешно сбежала, поскальзываясь на размокшей земле. Небо хмурилось, грозясь разразиться новым дождём, холодный воздух будто сгущался.
— Так почему ты вернулась? — спросил я, когда мы остались наедине. — Не помню, чтобы ты отказывалась когда-то от своих решений.
— Приказ Императора относится не только к наследникам, Ярослав, — пояснила она. — Войскам позарез нужны опытные маги, а еще больше — опытные командиры. Я уже перешла на работу в один университет, как инструктор по боевой подготовке, но мой отряд всё ещё в строю. Наши ребята там. Как я должна себя чувствовать, зная, что их ведет в бой кто-то другой?
Мы прошли между рядов палаток и вышли к небольшой площадке. Метрах в пятидесяти от нас тренировались бойцы в одинаковых
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- От Петра I до катастрофы 1917 г. - Ключник Роман - Прочее
- День опричника - Владимир Сорокин - Современная проза