Читать интересную книгу Готорн - Кэрол Гудман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 95
из кованой стали, с которого свисали вышитые золотом шёлковые шали. Плотные восточные ковры застилали пол. Шёлковые подушки и стёганые пуфы обрамляли медный поднос, на котором стояли самовар, чашки с золотой каёмочкой и стеклянный кальян. Всё это напомнило мне один из гаремов с картин монсеньора Делакруа.

— Мне тут больше нравится, — сказала я. — Здесь всё напоминает мне о твоём укрытии в лесу Блитвуда. Только вместо чая…

Я открыла корзину и нашла там бутылку вина, кусок хлеба, сыр и фрукты.

— Ты голодна? — спросил Рэйвен. — Я сходил на рынок в квартале Ле-Аль и заглянул в превосходную пекарню на Ру де Эколь. Ты была в Сорбонне? На прошлой неделе я ходил туда на лекцию по философии времён…

Рэйвен болтал, пока наливал вино в позолоченные бокалы и организовывал мне блюдо с хлебом и сыром и фруктами. Он казался нервозным. Было ли это вызвано его страхом перед тем, что замышлял ван Друд? Или предстоящей войной? Но затем я осмотрела уютную студию — зарисовки обнажённых женщин, приколотые к стене, мягкие подушки и яркие покрывала, ширма из лозы, закрывающая нас от мира, и осознала, что он нервничал из-за того, что мы были наедине в его жилище. Мы и раньше бывали наедине, но сейчас всё было иначе — потому что мы изменились. Когда я встретила Рэйвена после моего временного провала в Волшебной стране, мне показалось, что он повзрослел быстрее, чем я. Теперь я понимала, что мы не так уж и сильно отличались друг от друга. Я тоже повзрослела за последние несколько недель.

— …Париж поистине город вдохновения, — теперь уже говорил он. — Статуи философов, учёных и художников на каждом углу, книжные киоски выстроились вдоль Сены, люди в кафе обсуждают идеи…

— Ты видел иной Париж в отличие от меня, — сказала я, поймав его жестикулирующую руку в воздухе, — но я испытываю те же чувства. Ты бы хотел жить здесь… после… я хочу сказать, если мы добьемся успеха и остановим ван Друда?

Он поднял на меня глаза, его лицо светилось в свете лампы.

— Да! Именно этого я и хочу. Но только если ты будешь рядом. Как думаешь?.. Ты сможешь… так жить?

— На чердаке в Париже? С тобой? Да, ни о чём другом я и не мечтаю.

Я прикоснулась к его лицу, и он схватил мою руку и прижался губами к моей ладони. От тепла его губ во мне всё затрепетало, и от этого заколыхалась ниспадавшая лоза и волнами стали вздыматься шали.

И тут он оказался рядом со мной, обнял меня, накрыв губами мой рот. Он опустил меня на шёлковые подушки, и я уловила запах какого-то экзотического парфюма в воздухе — расцветающий по ночам жасмин и мимоза и восточные специи с рынков на кишащих улицах внизу. Я прижалась к нему, моё сердце колотилось так сильно в груди, что казалось оно вырвется из грудной клетки, бесподобно ответив его сердцебиению напротив. Я прижала руку к его груди, не для того чтобы оттолкнуть, но он отстранился и посмотрел на меня, его взгляд пронизывал мои глаза, его лицо сияло золотом, словно костры улиц раскинулись по крыше его жилища.

И так и было. Мои крылья раскрылись и, поймав огонь, осветили будуар, связывая нас обоих на высоте. Биение наших крыльев подняло нас. Мы повисли в воздухе — и остановились во времени — воздух вокруг нас дрожал. «Если бы этот миг мог длиться вечно», — подумала я, но затем мы одновременно потянулись друг к другу, губы к губам, грудь к груди, и мы вместе вернулись на землю.

Время не остановилось, но на некоторый миг показалось, что оно замедлило свой ход. Каждое прикосновение, каждый поцелуй, каждый взгляд казалось стали более откровенными. Когда дрожащими пальцами он расстегнул мою блузку — ту самую, что я купила у мадам Калло — каждая пуговица ощущалось ударом колокола, который резонировал глубоко до самой сути меня. Звон вторил дискантному звону в моей голове, звону который пел о моей любви к нему. Его руки скользили по моей обнажённой коже подобно ветру по песку, сливаясь с каждым моим контуром. Я менялась, превращаясь в кого-то настолько смелого, чтобы расстегнуть его рубашку, изучить вид его плоти — длинные, гладкие грани мускулов его груди, скрытые смуглые ложбинки его горла. Но неважно как сильно я сбивалась с пути, его глаза всегда возвращали меня к настоящему. Они успокаивали меня, даже когда моё сердце заколотилось ещё быстрее и моё дыхание превратилось в короткие вздохи, и я осознала, что мы подошли к обрыву вместе, что мы стояли на краю тёмной неизвестности, и было уже слишком поздно отступать, даже если мы этого оба хотели.

Но я не хотела отступать. Я была согласна падать вместе с ним. Я была не против темноты с ним — не темноты во мне или темноты в нём — пока мы были вместе. Только когда мы вместе ворвались в бездну, я вспомнила, что у меня есть крылья — огненные крылья, чтобы осветить темноту. Мы осветили темноту вместе, искры взметали в ночь, словно все костры Парижа взорвались в воздухе, колокола в моей голове зазвучали столь безумно, будто зазвонили все колокола Парижа.

Позже лёжа под шёлковыми и кашемировыми покрывалами, глядя на ночное небо, Рэйвен спросил меня о моих мыслях.

— Прошлой осенью Хелен кое о чём спросила меня, — ответила я. — Она спросила, хотела бы я иметь заклятие, останавливающее время. Я думала, что прямо сейчас я бы хотела его знать, чтобы эта ночь никогда не кончалась.

Рэйвен притянул меня ближе — хотя мы и так уже были довольно близки — к своей обнажённой груди и прижался губами к моему лбу.

— Если бы я мог выбрать одну ночь, пребывать в которой мог бы вечно, я бы выбрал эту ночь, — пробормотал он, его дыхание щекотало моё ухо. — Но не забудь, что однажды я уже остановил время, и это было… холодно. По словам физиков Сорбонны, поток времени и трение, вызываемое нашим перемещением сквозь него, сохраняет нас в тепле… и поддерживает в нас жизнь.

Он поцеловал меня, демонстрируя законы физики, и я поняла, что не могу с ним спорить. И всё же, когда я вновь посмотрела на небо и увидела, что оно сменило цвет с тёмно-фиолетового на лавандовый, окаймлённый розовым заревом восхода, я почувствовала, как моё сердце опустилось. Мы оделись и молчаливо полетели над Латинским кварталом, где уборщики убирали последствия столпотворения прошлой

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 95
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Готорн - Кэрол Гудман.
Книги, аналогичгные Готорн - Кэрол Гудман

Оставить комментарий