Читать интересную книгу Сновидения - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 80

– Похоже на то, – согласилась Элси. – И пришлось ей нелегко.

– Ничего не выскакивает, – вставила Пибоди, глядя в компьютер.

– Продолжай. Элси, ты не могла бы сделать нам копию? И еще одну. А можешь возраст уменьшить? Сделай ее… ну, скажем, на три года моложе.

– Могу. Хорошая идея. Сейчас, минуточку.

Ева взяла распечатку, сунула в портфель к Пибоди и стала смотреть, как их голодранка превращается в девочку. Чуть покруглее щеки, чуть больше симметрии.

– Эту тоже распечатай, пожалуйста. Попробую ее пробить.

– Могу параллельно с тобой завести свой поиск, – сказала Элси. – Вдруг кому-то из нас да повезет.

Но не повезло.

– Может, я не была достаточно точна? – сокрушалась Элси.

– За тобой такого не водится. С остальными ты попала в десятку. Расширим поиск. Пибоди, перегони обе картинки электронщикам и Фини попроси пробить по международному. Через электронщиков быстрее будет.

– Свой поиск я пока останавливать тоже не буду, – сказала Элси. – Если вы найдете – пришлите ее имя. У меня к этой девочке – уж не знаю почему – какое-то особое чувство.

– Может, потому, что у нее никогда никого не было, – предположила Ева.

– Возможно. – Элси кивнула.

Сев в машину, Ева двинулась к Главному управлению.

– Потереби еще раз Джонса. Теперь-то уж он должен освободиться! Нет, лучше я сама. Может, хоть моя должность заставит их пошевелиться.

Она воспользовалась встроенным телефоном и нацепила на лицо суровое «полицейское» выражение.

– Благословенный высшей силой молодежный реабилитационный центр. Чем могу помочь?

– Это лейтенант Даллас, управление полиции и безопасности Нью-Йорка. Мне необходимо переговорить с Нэшвиллом Джонсом. Немедленно!

– О! Минутку, пожалуйста, я вас переключу. Удачного вам дня!

– Да, да. Вечно все эту чушь произносят, – пожаловалась Ева напарнице. – «Хорошего дня», «удачного дня», «благополучного дня» и все такое. А я предпочла бы «отпадного дня».

– Это будет твой фирменный знак.

– Приемная мистера Джонса. Лидия у телефона. Чем могу помочь?

– Тем, что немедленно соедините меня с мистером Джонсом.

– Лейтенант Даллас? Да, я передала ему ваше сообщение. Боюсь, мистеру Джонсу пришлось отъехать. Возникла какая-то срочность, и он…

– Какого черта вы несете? Как это – отъехал?

– Возникла какая-то срочность, – повторила Лидия. – Он попросил отменить все сегодняшние дела. Я уверена, это что-то очень важное. Буду рада еще раз передать ему ваше сообщение.

– Потому что первое имело такой бешеный успех.

Ева отключила связь, не дав Лидии пожелать ей удачного дня.

– Черт! – Она вклинилась между «Быстрым такси» и фурой, чем вызвала бешенство дальнобойщика, и перестроилась еще раз, готовясь к повороту.

Пибоди едва удержала равновесие, когда Ева подняла машину в воздух, дабы преодолеть небольшой затор.

– Я так понимаю, мы едем в БВСМРЦ.

– А то куда же? Вот сукин сын! – Ева втиснулась в другое угольное ушко. Пибоди зажмурилась.

19

Ева пронеслась по вестибюлю, заставив Шивиц замахать руками и в отчаянии подпрыгивать на месте.

– Позвольте! Позвольте! Вы не можете так вторгаться! Вы не можете вламываться к мистеру Джонсу в кабинет!

– Я уже это сделала. Где он? – накинулась она на ошалевшую Лидию.

– Я… я…

– Довольно! Где босс?

– Он не сказал. Сказал только, что должен уйти и чтобы я на сегодня все отменила. Я только…

– Вы! – Ева развернулась к Шивиц. – Вы все знаете. Где он?

– Я не знаю. И я не сочла бы возможным интересоваться у мистера Джонса, куда он направляется. Мне это не по чину.

– Его сестра где?

– У мисс Джонс сейчас группа. Если вам будет угодно…

– Вызовите ее!

– Я ни за что не стану ее прерывать.

– Отлично! Ключи от их жилых комнат!

Та громко ахнула.

– Ни за что! – возразила было она и бросилась за Евой вдогонку наверх. – Куда вы? Куда вы?

– В комнату мистера Джонса. У меня есть универсальный ключ.

– Вы не можете! Это вторжение в частную собственность! Это… это незаконно! У вас нет ордера!

Ева остановилась на лестнице, краем глаза углядела Квиллу и ледяным взором пригвоздила Шивиц.

– Хотите, чтобы я пришла с ордером? Что ж, извольте. А пока я его добываю, я свяжусь с известными мне представителями прессы, расскажу им о вашем заведении и о его основателях, которые сейчас находятся под следствием по делу об убийстве двенадцати молоденьких девочек.

– У вас ничего не выйдет!

– Пибоди, как думаешь, выйдет у меня или нет?

– О да, лейтенант, выйдет, и еще как! Соединить вас с Надин Ферст?

– Нет, нет, нет! Погодите! Стойте! Я приведу мистера Джонса. Подождите!

– Ну ладно.

Шивиц выбежала, а Ева стала ждать, облокотившись на перила. Мысленно она дала Квилле не больше пяти секунд на то, чтобы вылезти из своей норки.

На деле хватило и трех.

– Вот это скандал! Похлеще любого сериала! Лихо вы ее с места сдули.

– В этом деле я спец.

– А что, у мистера Джонса пятки горят?

– Да.

– Он не мог никого убить. Он у нас такой праведник, все для других, для других…

– Убийство тоже совершается в отношении других.

– Да, но не в этом смысле, – парировала девочка. – Мисс Джонс, когда сегодня вернулась, так и кипела. Аж пар шел. Вся красная. И вызвала мистера Джонса к себе немедленно. А она отродясь так не делает. Потом они засели в кабинете и она как пошла разоряться – что-то в том духе, что вы навешиваете всякую хрень, чтобы всех их поиметь – ну, только она это красивыми словами говорила. А он все: ну, ну, тише, тише, но только не так, как в тот день, когда после вашего ухода – ну, когда они только узнали про эти убийства. Сегодня она рыдала, почему он и нес всю эту ахинею. Успокаивал, типа. А она… – Квилла приложила ладонь ко лбу тыльной стороной, воспроизведя классический жест отчаяния. – Ах бедняжки, ах бедные заблудшие души! И все в таком роде. А он все: ну, ну, Филли, успокойся, теперь их души упокоились с миром. Мы за это не отвечаем. Мы и так делаем все, что в наших силах… ля-ля, тополя… А та все слезами заливается. Тогда он: ну ладно, хватит, замолчи, не мешай думать. Ну… то есть он этого не говорил, но смысл был такой.

– А дальше?

– А потом… – Она резко выпрямилась и оглянулась. – Все, ухожу.

– Вот слух, а? – восхитилась Ева, видя, как Квилла исчезает буквально за секунду до того, как из коридора второго этажа раздался шумный возглас Филадельфии, сопровождаемой семенящей за ней Шивиц – ни дать ни взять, комнатная собачонка.

– Неслыханное дело!

– Да, а может стать еще более неслыханным, – огрызнулась Ева.

– Вы не имеете права вторгаться в наши частные помещения. Это травля, и я намерена связаться с нашим адвокатом.

– Да сколько угодно. А я свяжусь с руководством, получу ордер, а в ожидании ордера… Пибоди, ты, кажется, хотела звонить Надин Ферст? Вперед! Она с удовольствием покажет репортаж об этом деле в вечернем выпуске.

– Минуту!

– Только если минуту, – отрубила Ева. – Ваш брат является фигурантом дела о массовом убийстве, а никто не знает о его местонахождении. Вообще-то, Пибоди, давай-ка объявим Нэшвилла Джонса в розыск. Шли ориентировку.

– Что еще за ориентировку? – вскинулась Филадельфия. – Он что, преступник? Прекратите немедленно!

– Вы нам говорите, где он, – предложила Ева, – а мы не станем рассылать его физиономию всем постовым и патрульным Нью-Йорка.

– Я не знаю! Ради всего святого, он не докладывает мне о каждом своем шаге! Ему надо было уйти – он ушел.

– Он ушел после вашего возвращения с допроса, когда вы рассказали ему, о чем мы с вами говорили, и когда ему передали, что я хочу пригласить на допрос и его тоже. Чуешь душок, Пибоди?

– Еще какой!

– Он расстроился. Мы все расстроены. Пожалуйста, уйдите. – Филадельфия сделала жест, каким гоняют кур. – Вы мешаете нашим занятиям, мешаете проводить сеансы, мешаете, наконец, нашим воспитанникам. Уезжайте, а я позабочусь, чтобы он связался с вами, как только войдет в дверь.

– Не годится. Мне надо взглянуть на его жилье.

– Зачем? Что вы себе удумали? Что он тела там прячет?

– Показывайте. Пусть я окажусь не права.

– Это унизительно! – Однако она развернулась на каблуках, решительно шагнула к следующему пролету лестницы и начала подъем.

Несколько дверей были чуть приоткрыты. Ева так и видела прильнувшие к ним глаза и уши. Вот это скандал, как сказала бы Квилла.

Филадельфия достала из кармана магнитную карточку, провела по небольшому считывающему устройству, после чего ввела код.

– От воспитанников закрываетесь?

– Если их не искушать, они и не оступятся. – Она вошла в комнату. – Вот. Гостиная и кухня у нас общие.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 80
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сновидения - Нора Робертс.
Книги, аналогичгные Сновидения - Нора Робертс

Оставить комментарий