Читать интересную книгу Королевство на руинах - К. Ф. Брин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 109
называемому Роковому Мосту. Я все еще не понимал, как мы его перейдем. В первый раз мне было нелегко через него перебраться, а ведь охранники практически тащили меня.

Затаив дыхание и с комом в горле, мы пробежали через дверной проем. Я сразу же посмотрел направо, на случай, если никто другой этого не сделал. Там было маленькое укрытие, в котором кто-нибудь мог спрятаться. Я знал это, потому что подумывал о том, чтобы попытаться вырваться на свободу, убежать и спрятаться там в надежде, что про меня просто забудут. Это был момент слабости. В этом путешествии со мной такое часто случалось. На самом деле, даже стыдно признаться, насколько часто.

Из укрытия никто не выскочил. Никто даже не шевелился. Мой волк тоже ничего не учуял.

Гадая, не случится ли у меня сердечный приступ до того, как мы выберемся из замка, я продолжил говорить:

– Мы сравнили заметки и обнаружили, что они совпадают. Мы знаем дорогу. И это единственный способ, которым мы можем выбраться отсюда.

Я не знал, утешила ли изможденного дракона моя речь, но, по крайней мере, он заткнулся. Сейчас не время спорить. Нам и без того предстояла опасная затея.

На мой взгляд, мы топали слишком громко, но на нас никто не бросился. Никто не напал сзади. Это было затишье перед Роком.

Сделав очередной поворот, мы пошли по коридору, который я на самом деле не запомнил, потому что был слишком напуган переходом по мосту, и впереди замаячило оранжевое свечение. Казалось, оно пульсирует, подзывая нас ближе. Может, даже смеется над нами.

– Ужасно не хочу переходить по мосту, – тихо призналась Лейла, засовывая хлыст за пояс штанов сзади. Она готовилась к внутренней битве.

Демонам не пришлось с такой силой заставлять ее идти, как меня, но и ее тоже немного тащили. Немного подталкивали. Немного несли.

Гребаный мост.

Напряжение росло по мере того, как толпа заполняла помещение. Финли стояла рядом с веревочным мостом, который качался при малейшей оплошности и терзал наши глаза и рассудок.

Я сжал руку Лейлы.

– Если я не войду в историю как гребаный лучший дворецкий, который превзошел всех в своей работе, я отшлепаю эту сучку.

Она сжала мои пальцы в ответ.

– Можешь отшлепать меня. Несколько раз. По любому месту.

– Вечно ты все портишь.

Лейла рассмеялась, и я вдруг понял, как сильно мне не хватало смеха.

Через мгновение у нас пропадет все желание смеяться вместе с желанием жить.

Глава 22

Финли

ПРИ ВИДЕ МОСТА меня охватила решимость. Нам предстояла самая трудная часть побега, но если мы переправимся, то вернемся домой. Я чувствовала это.

– Калия, можешь помочь нам перейти? – спросила я, стоя рядом с подвесным мостом, закрепленным веревкой. Лава внизу кипела и переливалась. От ядовитого варева поднимался удушающий жар.

– Я смогу помочь только себе и своей сестре. Магия слишком велика. Ею пропитано все здесь.

– Ты сможешь перенести по мосту тех, кто будет брыкаться и кричать?

Она с сомнением посмотрела на меня. Видимо, нет.

– Ладно. Иди первой, если хочешь.

Фея кивнула и, взяв сестру за руку, ступила на мост.

«Оборотням надо переходить мост в облике зверя, – посоветовала моя драконица, отчаянно желая вырваться на свободу и захватить контроль над телом. Она подобралась очень близко, придавая мне больше сил и решительности. – Ни один зверь не захочет броситься на верную смерть. Это присуще человеку. Его мозг обманывает сам себя. А звери полагаются на инстинкт самосохранения. Они поймут, что нельзя прыгать вниз».

На мой взгляд, попробовать стоило. Хотя я бы абсолютно точно возложила вину на нее, если бы все пошло наперекосяк.

– Моя драконица считает, что в облике зверя у оборотней будет больше шансов переправиться, – объявила я всей группе, вцепившись в конец веревки и подавляя желание заорать, чтобы все просто перебежали на ту сторону. Я все еще тревожилась, что Долион может послать за мной. На всякий случай нам нужно успеть убраться как можно дальше.

– А как насчет тех, кто не может превратиться? – спросил кто-то из задних рядов.

– Или тех, кто не является оборотнем? – Лицо мужчины-феи было перекошено от беспокойства.

– Я могу их перенести, – предложил Хэннон, который по-прежнему держал на плече потерявшего сознание (или притворившегося) Джедрека. – Этот мост на меня не действует.

Мика повернулся и пронзил моего брата взглядом.

– Кто ты такой? – с подозрением прищурилась Люсиль.

Хэннон пожал плечами.

– Может, я демон, не знаю, но я могу ходить туда-сюда.

– Вот это у парня стальные яйца! – пробормотал Вемар с ухмылкой. – Мне нравится. Пусть даже он демон, плевать.

– Я совершенно забыл, что Хэннон не испугался, когда мы переходили мост в первый раз, – пробормотал Адриэль.

– Он не демон! – возмутилась я, хотя и гадала, какой внутренний зверь способен не поддаваться магии Рокового Моста.

Тамара посмотрела вверх.

– Там должно хватить места, чтобы… вроде как перелететь. Моя драконица уверена, что справится.

– И мой дракон, – согласился Мика, и ему тут же поддакнули другие драконы, способные превращаться.

Уэстон в обличье волка тихо взвизгнул и придвинулся ближе к мосту.

– Сейчас он переправится, – пояснил Адриэль. – На случай, если ты его не поняла. У него есть связь с другими волками. Если он сумеет сохранить самообладание, они тоже сумеют. Он уверен, что справится. Но, с другой стороны, вы все уверены, так что…

Другими словами, здесь смешались самолюбие, бравада и реальность. Нам еще предстояло увидеть, как изменится реальность, но Хэннон не мог носить всех туда-сюда. Придется довериться внутренним зверям, чтобы совершить это путешествие.

– Ладно. Иди, – рявкнула я, вытягивая силу из драконицы, которая, в свою очередь, вытянула ее из Найфейна.

Драконы сбросили с себя одежду и раздали ее тем, кто согласился подержать. Я подумала, что лучше не упоминать о том, что одежда, скорее всего, в конечном итоге полетит в лаву.

Волки начали переходить. Шерсть у них встала дыбом, а зубы оскалились. Тамара отбежала как можно дальше в сторону от толпы и посмотрела на каменный потолок, изгибающийся вверх, образуя купол. Поток магии ударил в мою драконицу, и она встрепенулась, пытаясь вырваться на волю.

– Нет, нет, гребаная идиотка! – Я стиснула зубы, всеми силами стараясь затолкать ее обратно. – Мы не можем превратиться здесь в первый раз. Мы всех раздавим, затопчем, разрушим мост, упадем в лаву, и все будет потеряно. Ложись на дно.

Серая драконица Тамары оказалась меньше Найфейна и смогла немного пригнуться, чтобы не задеть потолок. Взглянув на лаву, драконица чуть отошла от края, освобождая больше места для

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 109
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Королевство на руинах - К. Ф. Брин.

Оставить комментарий