Читать интересную книгу Война дезертиров. Мечи против пушек - Юрий Валин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 78

Командир расстрелянной сотни ничем не отличался от своих солдат. Разве что ножны меча отделаны серебром. Выглядел лорд-сотник неважно, как и подобает командиру, потерявшему в одночасье большую часть подчиненных. Ему бы пару кружек джина да спать завалиться.

— Мне жаль, лорд Маэл, что так вышло с вашими людьми. Если бы я догадалась посмотреть с крыши…

— Вы и так сделали больше, чем могли, леди.

Мужчина, пристально глядя на нее, сделал движение. Катрин подумала, что ее сейчас сгребут за остатки кольчуги и всерьез спросят, какого хрена молчала, когда солдаты маршировали на убой. Но в изумлении поняла, что ей хотят поцеловать руку. Пришлось лепетать что-то о неуместности сего действа, в то время как оно, они, там…

В то время как юная леди вывозилась в крови, выкупалась в стоках и вообще больше всего на свете хочет спать…

Лорд Фиш с отеческой улыбкой наблюдал умилительную сцену.

Снаружи раздался пронзительный свист. Лорд Фиш поднял палец:

— Пора, друзья мои. Королевские войска уже в замке.

…Трупы, снова трупы. Подкованные копыта грохотали по мостовой, по кровавым лужам. Кони, фыркая, переступали через распростертые тела. Здесь «крестовые» пытались, если не остановить, то задержать прорыв королевских войск.

Вот и замок. Где-то справа остался квартал замковых каменщиков, где подруги блуждали совсем недавно. Во рву все так же текла быстрая грязноватая вода, только теперь в ней плавали связки жердей, хвороста и бревна — остатки импровизированной переправы, по которой прорвался передовой отряд королевских войск. Ворота замка были распахнуты, мост опущен, правда, в нем зияли отнюдь не маленькие проломы. Из левой надвратной башни тянулся столб дыма, в бойницах мелькали алые языки пламени. Ни королевских, ни вражеских воинов видно не было.

Отряд спешился. Коноводы торопливо увели лошадей.

— Наместник засел в Старой башне, — пробубнил лорд Фиш. Шлем опять был водружен на его голову борода смялась, и Катрин с трудом разбирала слова одноглазого шпиона. — Идем туда, ни на что не отвлекаясь. Цель у нас одна, о награде вы знаете. Уверен — предатель улизнуть не успел.

Бойцы внимали старому командиру с напряженной готовностью. Даже лорд Маэл был согласен на роль простого мечника. Дисциплина, однако. Катрин раздраженно подумала, что она единственная, кто не только ничего не знает о награде, но и понятия не имеет, где эта самая Старая башня.

Лорд Фиш повернулся к девушке:

— Если смотреть отсюда, то Старая башня прямехонько за донжоном, леди Катрин. Прошу вас и вашего телохранителя двигаться в середине строя.

Под защитой щитов отряд пересек ров и вошел в ворота. Лорд Фиш тоже благоразумно вперед не лез, Катрин все время видела прямо перед собой его спину. Возглавлял строй суровый Маэл; Отряд двигался быстро и на удивление слаженно.

Узкое пространство за воротами оказалось сплошь завалено телами. Рубились здесь отчаянно. «Крестовые» и воины Ворона лежали вперемешку. Несколько королевских воинов вытаскивали раненых из груды тел. Измазанный в крови с ног до головы лекарь уже возился над стонущими бедолагами.

Отряд лорда Фиша, не размыкая строя, пересек ужасную площадку. Катрин несколько раз наступила на мягкое. Мелькнуло запрокинутое к светлеющему небу лицо молодого «крестового», его широко раскрытые, полные уже не боли, а предсмертной тоски глаза. Густо пахло кровью и взрезанными животами…

Отряд уже огибал высокий донжон, когда одинокая стрела стукнула в щит копейщика, шедшего рядом с Катрин. Из окон, пристроенных к замковой стене солдатских казарм, доносился звон мечей, крики. Остатки «крестовых» продолжали сопротивление. Несколько королевских лучников стреляли по верхним окнам галереи.

Старая башня оказалась широким, не особо изящным строением, соединенным с донжоном узким крытым переходом. Дверь в башню охранял отряд копейщиков. Рядом догорал воз с сеном. В загоне у внутренней стены оглушительно кричала и пыталась встать раненая лошадь.

Лорд Фиш сделал знак. Один из арбалетчиков вскинул оружие. Сухой щелчок — и лошадь успокоилась. Сразу стало тихо.

Старый шпион бегло переговорил с командиром копейщиков. Солдаты оттянулись к конюшне, и лорд Фиш кивнул своим подчиненным. Дверь Старой башни выглядела весьма солидно: дубовые доски, часто окованные железными полосами. Повозиться придется. Нет, дверь проигнорировали. Двое воинов, одним из них был Маэл, подбежали к стене перехода. Весьма быстро оказались на крыше — до нижнего окна башни оставалось не больше человеческого роста.

— Все-таки это наш замок, — удовлетворенно прокомментировал лорд Фиш.

Решетка на окне неожиданно легко поддалась. Маэл с напарником скрылись внутри. На крышу перехода поднялись еще двое бойцов.

— Что-то тихо, — с некоторым огорчением прогундосил главный шпион. Действительно, из башни не доносилось ни звука.

Неожиданно тяжелая дверь распахнулась. Хмурый лорд Маэл приглашающе махнул рукой.

Первый этаж башни был пуст.

— Что-то не так, — озадаченно пробормотал лорд Фиш. — Клянусь своим давно ушедшим, лучшим глазом, сукин сын не мог удрать. Обгадились они от страха, что ли?

Большая часть стрелков осталась снаружи. Узкая и крутая лестница вела вверх. Катрин и Блоод двигались в хвосте цепочки, позади пыхтел лишь сам королевский шпион. Второй этаж… Солдаты рассыпались по комнатам. Здесь царил относительный порядок, и никого не было.

— Вперед, — раздраженно приказал лорд Фиш…

Наместника в башне не оказалось. На третьем этаже, где и находились временные покои узурпатора, пахло горелым. В камине еще тлели бумаги и пергамент. Солдаты обыскивали комнаты. Катрин поглядела на знакомый стол и мстительно уселась на широкую поверхность. Честно говоря, шпионку не сильно удивляло отсутствие Наместника. Хитрозадая сволочь этак просто не попадется. А было бы недурно закончить полемику о прогрессивных реформах прямо здесь, на этом предмете мебели.

Лорд Фиш снял с вспотевшей головы шлем:

— Дурно. Куда же он делся? Мы же обложили на совесть. А здесь никого и даже постель застлана. Что бы это значило, леди?

— Это значит, что нас ввели в заблуждение. Цель ложная. А нашего друга нужно вылавливать в другом месте. В самом-самом нелепом, — Катрин вяло стукнула древком глефы о замусоренный пол. — Где мы его наверняка ждать не будем?

— Мы его везде ждем. Даже на городских воротах, — пробурчал шпион, — только не очень верится, что он туда сунется. Я бы на его месте попытался бы в городе отсидеться. Последователей Светлого в городе достаточно, найдется, кому вашего друга приютить. Обыщем здесь все, следы должны быть…

Катрин почувствовала, как напряглась Блоод.

— Что?

Ответить суккуб не успела. Оборванная шпалера, покрывающая опрокинутые кресла у стены, отлетела. Прятавшийся там человек вскочил и метнулся к Катрин. Он действовал столь целеустремленно и быстро, что ни лорд Фиш, ни появившийся в дверях лучник не успели ничего предпринять. Только Блоод отчаянно зашипела и отлетела, сбитая с ног. В руке нападавшего был длинный стилет, но убийце была нужна только Катрин. Шпионка успела опрокинуться спиной на стол. Отбивая предплечьем руку со стилетом, приняла тело убийцы на поджатые ноги, резко выпрямив, перебросила его через себя. Прием был скорее спортивно-показательным, чем боевым, но острие трехгранного стилета лишь коротко скрежетнуло по кольцам кольчуги. Мужчина рухнул на пол, доломал остатки кресла, тут же вскочил, но перекатившаяся по столу Катрин шлепнулась на него сверху. Припечатанный к полу убийца, неловко взмахнул клинком. Катрин, чрезвычайно не любившая, когда именно ее намеревались убивать, со всей силы врезала ему лбом в лицо. В голове загудело, но мерзкий киллер отключился. Тут же рядом очутились шипящая, как дюжина змей, Блоод, тычущий в противника мечом старый шпион и еще пара солдат…

Нападавший оказался парнем молодым и, наверное, даже симпатичным, до того как удар девичьего чела свернул ему нос. Со связанными за спиной руками пленника посадили в угол. Никаких сдвоенных крестов убийца на одежде не носил, но откуда он взялся, вполне было понятно. Время поджимало. Катрин плеснула в лицо пленному какой-то бурдой оказавшейся в стоящем у камина кувшине. Коротко приказала солдатам:

— Охраняйте снаружи…

Покосилась на лорда Фиша. Вообще-то отдавать приказы было его привилегией. Шпион пока не возражал, мрачно разглядывал трофейный стилет:

— Недурная шпилька. Южной работы. Похоже, отравленная…

Катрин пожала плечами. Схлопотав под ребра сталью этакой длины, о стерильности раны можно уже не волноваться. Как и о художественных достоинствах орудия убийства.

Солдаты закрыли снаружи дверь. Возможно, лорд Маэл оскорбится, но девушке не хотелось, чтобы на допросе присутствовали лишние глаза и уши.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 78
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Война дезертиров. Мечи против пушек - Юрий Валин.
Книги, аналогичгные Война дезертиров. Мечи против пушек - Юрий Валин

Оставить комментарий