Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только слова сорвались с моего языка, я сразу же пожалела об этом. Все тело Блейка напряглось.
Я пересекла черту.
– Ты… не обязан ничего рассказывать. Я думала… Мне очень жаль.
– Мою маму звали Арианна. Ей было всего девятнадцать, когда она родила меня.
Моложе, чем я сейчас.
– Твой отец…
Он покачал головой.
– Нет. Все было не так. По крайней мере, у моих родителей. Он просто хорошо выглядел, а мою маму всегда привлекало все таинственное и зловещее. Ты бы ей тоже понравилась, – сказал Блейк, и короткая улыбка сменилась холодным выражением лица. – Она любила Хэллоуин.
– Я заметила это по твоему искусству резьбы тыквы.
– Она также считала колдовские обычаи интересными. Возможно, именно поэтому она и стала мишенью Маммона. Он предположил, что она сможет вы́носить меня, и его план сработал. Обычно демонов все ненавидят, но она… она любила меня, несмотря на то, что я родился уже мертвым. Она не могла кормить меня, как человеческого младенца, моя кожа не излучала никакого тепла…
– Зато ей никогда не приходилось беспокоиться о том, что ты внезапно умрешь, – возразила я. – Она знала, что твоя жизнь будет долгой.
– Она сильно заболела, когда я был совсем молод, еще даже не стал полноценным демоном. Она умерла через год.
– О, Блейк, я так сожалею…
– Я хотел, чтобы она заключила со мной сделку.
– Что?
– Ай!
Я рефлекторно шлепнула Блейка по затылку.
– Она была твоей матерью! – упрекнула его. – И ты хотел отправить ее в ад? СВОЮ СОБСТВЕННУЮ МАТЬ?
– Я бы отправил ее в чистилище всего на несколько секунд, – защищался Блейк. – Ровно настолько, чтобы она стала демоном. Именно так другие демоны делают своих невест бессмертными.
– Так просто?
Он кивнул.
– Я проделывал такое со своими кошками.
– Серье… Постой.
– Ай!
Я опять его ударила.
– У тебя есть кошки?
– Да.
– Не хочешь рассказать об этом? Или мне в свой хрустальный шар посмотреть? Почему ты раньше никогда не говорил про них? Кто о них заботится?
– Данте и Вергилий – демонические коты. Им не нужны еда, вода и тем более лоток. Эти двое живут в квартире над похоронным бюро и следят за тем, чтобы ни одна мышь не проникла в подвал и что-нибудь сожрала.
– Нежить. Кошки-демоны.
– Видела бы чудищ, которых сотворила Кармилла!
– Почему ты вообще превратил кошек в демонов? Если я правильно понимаю, мышеловок было бы достаточно.
– Я… – Он колебался. – Если бы не я, они бы умерли. Данте сбила машина, а Вергилия, больного и голодного, выбросили в переулок в картонной коробке.
Во имя Богини! Я никогда не понимала этого так ясно, как в тот момент…
– У тебя проблемы со смертью.
Он долго смотрел на меня, как будто не мог переварить слова, вырвавшиеся из моих уст.
– Вишенка, не смеши меня! Я – нежить. Я и есть сама смерть.
– Ну и что? Это лишь означает, что ты лучше кого бы то ни было знаешь, что такое смерть.
– Для демона совершенно нормально превращать других. В отличие от царства фейри, в аду жизни не существует. Мы создаем демонов и других существ.
– Почему твоя мать отвергла твою идею? Разве она не хотела… – Как сформулировать мысль так, чтобы не звучать по-идиотски? – Обрекать людей на мучения за лишние годы жизни?
– Она сказала, что у нее и так нет никакого желания разговаривать с людьми, не говоря уже о том, чтобы заключать с ними какие-то сделки. – Он почти беспомощно пожал плечами. – Я думаю… она просто боялась утратить свою человечность. Немногие демоны находят невест…
Блейк сделал паузу.
– Продолжай, – призвала его. – Теперь я знаю, что значу для тебя.
– Немногие демоны находят невесту и получают шанс спастись от собственного греха.
– Интересно. Сколько невест ты знаешь?
– Живых? С тобой шесть… может быть, семь.
– Это… очень мало.
Блейк кивнул.
– Как я уже говорил, мы, демоны, редко находим невест. Даже если учитывать неизвестных, их точно не больше сотни.
– Я даже эротических книг на эту тему больше прочитала… – пробормотала себе под нос.
– Что ты сказала?
– Что теперь лучше понимаю тебя, Блейк. То, что ты нежить, не означает, что ты не должен бояться смерти. Особенно смерти, в которую не можешь вмешаться.
– Я думал, что у нас с ней есть все время мира.
Он боялся, что и наше с ним время будет ограничено.
– Если честно, я не знаю, поступила ли бы иначе в такой ситуации. То есть я ведь почти год скрывала от тебя нападение Анастасии.
– Почему ты вообще это делала? – спросил он. – Мы с Норой могли бы помочь.
– Я королева ведьм.
– А я твой жених.
– Я не могу всегда полагаться на вас с Норой.
– Почему бы и нет? Мы твой ковен.
– Да, ты прав…
– Но?
– Я тоже хочу защищать вас.
– Ты когда-нибудь задумывалась о том, что владеешь магией, отличной от магии твоих предшественниц? Не каждая может стать воином.
Нет.
На самом деле я никогда об этом не думала. Была слишком занята тем, что сравнивала себя с другими королевами или легендарными ведьмами.
– Я… Блейк?
– Что?
– Дай мне гранат. Я хочу его съесть.
– Ты уверена?
– Да, – выдохнула ему в губы. – Я хочу стать твоей невестой.
Глава 22
PUNICA GRANATUM
Гранат обыкновенный
– Я хочу стать твоей невестой сегодня, – повторила я, и с каждой секундой улыбка на моем лице становилась все шире. – Для этого нам нужно отправиться в ад?
Блейк сел, и в его руке появился гранат – точно такой же, как те, что можно было купить в любом супермаркете. Как по мне, он выглядел разочаровывающе обычным.
– Кармилла дала мне плод несколько недель назад. Тогда она пригрозила, что навредит тебе, если я в ближайшее время не сделаю тебя своей невестой.
Я уже с жадностью протянула руки к фрукту, но при упоминании имени Кармиллы быстро отдернула их.
– Его дала Кармилла? А вдруг это какая-то ловушка?
Демон покачал головой.
– Я видел, как она срывала гранат с дерева. К тому же Кармилла никогда бы не навредила адской невесте демона. Я понимаю: ты ей не доверяешь, потому что она напала на тебя.
– Какая глупая причина, не так ли? – Я фыркнула и прошипела: – Ты действительно думаешь, что я доверюсь ей?
– Я и не прошу этого. Тебе нужно всего лишь довериться мне, – возразил Блейк. – Моральные принципы Кармиллы… Ох, что я такое говорю? У нас, демонов, нет никакой морали, но зато у каждого есть свой кодекс. Кармилла