Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Д-деньги, дорогие леди? – Его глаза испуганно перебегали с одного предмета на другой. – Я н-не нарушал правила, то есть те, которые, я знаю, строго запрещено нарушать…
– А для чего, ты думаешь, нужны деньги в государстве?
Вухянин с надеждой поднял голову. Он был уверен, что уж на этот вопрос ответ ему хорошо известен.
– Э… чтобы покупать вещи?
– Какие вещи?
– Вещи для вас?
– Нет, тупица! – возмущенно всплеснула руками Тено-бия. – Основные продукты питания. Строительные материалы. Оборудование. Консультационный контракт, который ваши правители заключили с нами два года назад, причем по собственному желанию. Вещи для вас! Ваши привычки сводят нас с ума!
Кашель в смущении переводил взгляд с одной извергини на другую.
– Тогда… я не понимаю, леди, почему вы из-за этого расстраиваетесь? Мы ведь покупаем вещи для себя, – добавил он, отшатнувшись от разъяренной Лурны. – Если кто-нибудь и берет деньги, то это не я.
Вергетта покачала головой. Так они ни к чему не придут. Кого бы им ни приходилось допрашивать, все отрицают, что покупали новые товары или крали деньги. Это всегда был кто-то другой.
– У кого И-Скакун? – перебила его Тенобия, прежде чем вухянин приступил к новой порции отговорок и лжи. – У кого он был, когда ты его в последний раз видел? Отвечай сейчас же!
– У Кулеа, – зарыдал Кашель, закрыв лицо руками. – Вчера. Он уже, наверное, вернулся, я надеюсь. Кулеа не стал бы прислушиваться к правилам, потому что очень хотел увидеть другие измерения…
Недира кивнула Вергетте, сняла с крючка на стене одежду, делающую невидимым, и исчезла из комнаты. Нельзя терять время. Нужно проверить информацию, пока И-Скакун не перешел в другие руки.
Кашеля увели. Всю дорогу он блеял о своей невиновности, в глубине души сожалея, что больше не сможет взять вещь, не принадлежащую ему. Вергетта выпустила Венсли из стеклянной тюрьмы.
– В самом деле, дорогуша, – сказала она ему, – разве плохо, если кто-нибудь расскажет нам правду? Ты хочешь что-нибудь сказать?
Венсли крепко сжал губы и покачал головой.
– Подождите минутку, – вдруг раздался голос Кейт-лин. – Недира возвращается.
Через секунду Недира оказалась рядом с ними. Вергетта вынуждена была отправить Венсли назад в шар, чтобы не отвлекать конюха, на лице которого читался благоговейный страх при виде всех десяти извергинь. Сокрушенно качая головой, Недира высыпала из сумки конюха покупки.
– Туфли из банановой кожуры! Девол, который их ему продал, наверное, до сих пор смеется.
– Тапочки, – застонала Вергетта. – Они же старые. Ума не приложу, как ты мог такое купить. Ты просто ребенок. Зачем они тебе? Им цена не больше копейки, и обычно их продают с бананом внутри.
– Они стоят четыре золотые монеты за пару, – пробормотал парень.
– Господи! – завизжала Тенобия, потрясая кулаками. Кулеа спрятался за стулом. Разъяренная извергиня стучала кулаком по столу. – Старьевщики из всех измерений, должно быть, высматривают этих слабоумных идиотов, чтобы всучить им самый дрянной товар! – Она с отчаянием посмотрела на остальных женщин. – Мне так хочется запереть его и выбросить ключ!
– Нет, – вдруг предложила Ошлин, широко ухмыляясь, от чего вухянин впал в ступор. – Мы отправим его назад, и пусть требует вернуть свои деньги.
– К деволам? – ахнул парень. – Нет! Нет! Пожалуйста, добрые леди, не посылайте меня назад! Только не это!
– Хорошая идея! – согласилась Недира с подругой.
Она схватила Кулеа за плечо, и они исчезли.
– Тапочки! – Тенобия погрозила пальцем Венсли. – Твой народ приводит меня в ярость. Я бы съела тебя, если бы не боялась, что случится несварение. В конце концов, мы ведь все делаем для вас!
Маленькая фигурка в стеклянном шаре на столе выглядела задумчиво.
– Ладно, – махнула рукой Вергетта. – Давайте попробуем заняться делами.
Глава 23
Замечательно! Он практически сам продается!
Из рекламных материаловКосматое чудовище что-то проблеяло мне в ухо. Я сидел среди ему подобных в тени королевской статуи, в противоположном от замка конце города, прямо на силовой линии, обеспечивающей энергией компьютер извергинь. Чтобы замаскироваться, я превратил нас всех в животных.
К сожалению, мы все-таки вызывали ненужный интерес, особенно Тананда. Когда бы мне ни приходилось использовать иллюзию, она обязательно требует, чтобы я сделал ее самой красивой представительницей в измерении… или стаде, неважно. В данном случае Тананда была самой красивой овцой в городе, и каждый баран делал все возможное, чтобы привлечь ее внимание.
Банни обладала меньшим тщеславием, и ей было абсолютно безразлично, на какую овцу она похожа. Сейчас девушка внимательно наблюдала за Золом, пытающимся подсоединиться к компьютеру извергинь. Я заметил, что Бетина показывает на маленьком экране ту же самую картинку. Похоже, связь осуществлялась очень просто.
– Ирония заключается в том, – заметил Зол, быстро перебирая длинными пальцами по клавишам, – что самый простой путь проникнуть в их компьютер – через систему безопасности, особенно когда она находится в действии.
Я ровным счетом ничего не понимаю в компьютерах, но кое-что знаю о системах.
– Когда вы находитесь в процессе работы, не мешает посмотреть, что делается за спиной.
Для этого и нужны партнеры. В то время как я наблюдал, что происходит вокруг, Зол добывал необходимую информацию.
Он одобрительно улыбнулся.
– Совершенно верно, мастер Скив! Не перестаю удивляться вашей способности точно оценивать ситуацию.
Я ответил ему слегка смущенной улыбкой. Нельзя сказать, что мне не доставила удовольствия похвала Зола, но я не слишком доверяю людям, с легкостью отпускающим комплименты. Впрочем, писатель не заметил, что я чувствую себя неловко.
– Так, глядя на программу, которой они активно пользуются сегодня, можно сказать, что это прогноз погоды, хотя она кажется вышла из строя и не показывает верных данных. Если верить прогнозу, то ожидаются огненные бури, а на деле просто идет легкий дождь. Сами понимаете, в некоторых измерениях такое сообщение может вызвать панику. Посмотрите сюда. – Он указал в центр экрана. – С утра солнце, а ближе к вечеру огненная буря. Так, что тут еще? Незаконченное письмо домой, около пяти сотен пасьянсов…
Я присвистнул.
– Ничего себе! Хорошо бы их нанять на работу в казино в качестве крупье.
– Но это ведь не настоящие карты, мастер Скив, а их магическая проекция. На таком компьютере вы можете играть в сотни карточных игр. К сожалению, практически во всех играх, кроме пасьянса, ваш виртуальный противник имеет тенденцию мошенничать.
– Пожалуй, как и реальные игроки, – заметил я.
– Кроме этого, извергини не забывают о работе, – сообщил Зол. Его огромные глаза отражали свет маленького квадратного экрана. – У нас завидное положение. Мы можем наблюдать за каждым их движением. Посмотрите. Люди, машины, материально-техническое обеспечение, принципы руководства… Грандиозно!
– Грандиозно? – переспросил я.
Зол расплылся в улыбке.
– Наблюдать, как работает мозг извергинь. Лишенные комфорта своего дома, они пытаются распространить влияние на другие измерения… Какие у нас сейчас большие возможности! Мы можем проследить, как они ищут способы изменить будущее жителей этих измерений в соответствии со своими понятиями.
– Недопустимо, – возмутился я. – Это жизнь людей! Нельзя проводить над ними эксперименты. Кстати, наш друг Венсли погиб, если вы помните.
– Я забыл, насколько пентийцы великодушны, – искренне ответил Зол. – Пожалуйста, примите мои извинения. Я так увлекся техническими возможностями компьютера, что перестал быть любящим, заботливым существом. Мне очень жаль.
Темные глаза подернулись печалью.
– Он нисколько не расстроен, Зол, – поспешила успокоить его Банни. – Правда, Скиви?
Я кивнул. Она прекрасно знает, что я терпеть не могу, когда меня называют Скиви, но решила таким образом поставить на разногласиях точку.
– Что мы будем делать?
– Вы должны использовать обычное пентийское здравомыслие, – сказал Зол. – Вступите с ними в борьбу. Помешайте им в достижении последней цели.
Я посмотрел через его плечо на экран.
– Вы можете сказать, куда они собираются на этот раз?
– Да, конечно, – ответил Зол, разместив карту так, что я легко смог прочесть название в центре – Ронко.
– Он нарезает ломтиками и кубиками, готовит, даже сам себя моет, если вы его окунете в воду, – рассказывала Паль-дина потенциальным дистрибьюторам, заполнившим помещение.
– Ронко – идеальное измерение для этих целей, – доказывала она подругам. – Они обожают разного рода приспособления.
Теперь Пальдина стояла у стола с одним из изобретений Ники в руках. Измерение как раз на том уровне, когда подобные безделушки в большой моде.
- Монстрячий взвод - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Корпорация М. И. Ф. — связующее звено - Роберт Асприн - Юмористическая фантастика
- Маленький мифо-заклад - Роберт Асприн - Юмористическая фантастика
- Мифические личности - Роберт Асприн - Юмористическая фантастика
- Шуттовской рай - Роберт Асприн - Юмористическая фантастика