Прошло два года после нашей поездки в Италию, и мы с Михаилом Нестеровичем Якушиным были приглашены комитетом ВЛКСМ Военно-воздушной академии имени Ю. А. Гагарина на празднование 60-летнего юбилея Ленинского комсомола. Это была незабываемая манифестация любви и преданности армейской молодежи своей великой Родине, своей Коммунистической партии, Ленинскому комсомолу!
Взрывом аплодисментов встречает молодежная аудитория появление представителей старшего военного поколения. Мы в президиуме торжественного собрания. Выступаем кратко, вспоминая о нашей комсомольской молодости, о боевых делах комсомольцев 30-х годов, о героизме советской молодежи в боях с фашистами в Испании и в годы Великой Отечественной войны. После наших выступлений хор участников художественной самодеятельности исполняет светловскую «Гренаду», гимн интербригадовцев «Бандьера роса». Настроение в зале торжественно-приподнятое, молодые цветущие лица сияют улыбками, внимательно слушают слова выступающих.
Среди участвующих в нашей встрече находятся испанцы, ныне подданные Советского Союза, в прошлом дети, потерявшие во время войны в Испании своих родителей и нашедшие в нашей стране приют, человеческую теплоту и ласку. Они выросли среди советских людей, вросли в наш быт, получили образование, профессию, работу, прекрасно говорят по-русски и обучают своих детей испанскому. Об одном из них я расскажу нашему читателю.
Полковник авиации Аюсо Гарсия Карлос. На его широкой груди несколько боевых орденов и медалей Советского Союза. Это стройный, высокий мужчина с четким профилем смуглого лица и густыми вьющимися каштановыми волосами. В его карих глазах под черными бровями теплится добродушная улыбка, но когда он говорит о фашизме и жертвах, понесенных народом Испании, о своих погибших от рук фашистов родителях, его глаза гневно сверкают, лицо становится жестким, и голос приобретает металлический тембр...
Аюсо Гарсия Карлос прекрасно говорит по-русски, но выступает на испанском языке, являясь своим собственным переводчиком. Аудитория с глубоким вниманием воспринимает каждое его слово, хорошо улавливая смысл. Нельзя не понять гнев и боль человека, потерявшего в детстве своих родителей, свою родину — Испанию. Советский Союз для него и многих бывших детей Испании — вторая родина. Здесь они выросли, получили образование, создали дружные семьи. Аюсо Гарсия Карлос стал военным летчиком. Вот что о нем рассказали нам его земляки-испанцы, вместе с ним приехавшие в Советский Союз весной 1937 года. Тогда Аюсо был одиннадцатилетним мальчиком. Через пять лет он заканчивает учебу в русской средней школе, вступает в комсомол и добивается поступления в авиационное военное училище. В девятнадцать, получив квалификацию военного летчика, он начинает летать на «По-2», выполняя задачи по тыловому обеспечению боевой авиации. Юноша рвется в боевые полеты, он хочет бомбить фашистов на советско-германском фронте, но его берегут, придерживая в тылу (уж очень он еще молод).
Однако не таков Аюсо Гарсия Карлос, чтобы отказаться от своей мечты. При форсировании реки Вислы советскими войсками он загружает кабину своего самолета ручными гранатами и вылетает на бомбежку фашистов, цепляющихся за противоположный берег реки. В сумерки или в предрассветное время, когда темнота скрывает его самолет от атак фашистских «мессеров», отважный юноша наводит панику на фашистов, они уже знают по своему опыту, что «рус-фанер» (так называли гитлеровцы самолеты «По-2») могут лишить их возможности продолжать свои разбойные дела.
Напомню, что женский авиационный полк ночных бомбардировщиков Марины Расковой тоже летал на самолетах «По-2». Отважные советские летчицы изматывали врага, не давая ему возможности для сна, лишая его передышки по ночам.
Все это прекрасно знал и учитывал молодой летчик Аюсо Гарсия Карлос. Его успешные вылеты не могли остаться незамеченными авиационным командованием, и он за проявленные доблесть и отвагу в 1944 году был награжден орденом Красного Знамени. К концу войны капитан Аюсо Карлос был уже кавалером нескольких боевых советских орденов. После Великой Отечественной войны он успешно окончил военно-воздушную академию и продолжал службу в советских ВВС.
Страстная, взволнованная речь полковника Карлоса на встрече молодежи с ветеранами войны произвела яркое и незабываемое впечатление. Его устами говорила Испания, ненавидящая фашистский режим, говорил народ, отдавший многие тысячи жизней за свою свободу, независимость и родные очаги. В лице молодого поколения Испании мы приобрели друзей, которые помнят и никогда не забудут участие советских людей в битвах с фашистами за лучшее будущее Испании, никогда не забудут свою вторую родину — Страну Советов.
Советские люди, принявшие участие в битвах с фашистами на стороне испанского народа, не забыты в Испании наших дней. Об этом свидетельствуют бывшие советские добровольцы Михаил Якушин и Георгий Захаров, приглашенные Ассоциацией летчиков, сражавшихся в небе Испании[4]. Из рассказа Михаила Нестеровича Якушина нам, ветеранам войны, известно, с каким уважением и восхищением встречали советских людей испанцы разных поколений в Барселоне, а также в Мадриде.
Осенью 1982 года Советский комитет ветеранов войны принимал в Москве дорогих гостей — большую группу бывших участников войны с фашистами, прибывшую из Испании: летчиков, пехотинцев, танкистов, артиллеристов. Никто из них не бывал в Советской стране, и о такой поездке мечтали с давних времен. Гости были переполнены впечатлениями. Испанская делегация побывала на предприятиях столицы, ознакомилась с достопримечательностями Москвы и Ленинграда, посетила Музей Вооруженных Сил СССР, была в театрах и других культурных учреждениях, встречалась с советскими людьми.
Руководитель испанской делегации Хайме Мата говорил нам:
— Удивительное дело — встретились старые солдаты, а вели разговоры о чем? О мире... И в этом нет ничего противоестественного. Тот, кто испытал на себе тяготы войны с лютым врагом, кто знает, что такое бомбежка, что значит пулеметная очередь, кто знает, что значит терять родных, тот должен ненавидеть войну.
Каждая памятная встреча участников антифашистской войны в Испании со всей яркостью напоминала об историческом значении авангардной битвы,с силами фашизма, помогала более осмысленному пониманию сложных и противоречивых процессов в Испании вчера и сегодня. Каждая из таких встреч убеждала их участников в том, что время, прошедшее от начала трагических событий в этой стране до наших дней, оказалось не властным выветрить из памяти испанского, советского и других народов их боевую дружбу, стойкость и героизм, проявленные в битвах на полях Испании за лучшее будущее, за победу над силами мировой реакции, за мир во всем мире.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});