Читать интересную книгу Назови меня неотразимым - Сьюзен Филлипс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 107

– Просто замахнись и вдарь.

Мег подчинилась и не попала по мячу. Она попробовала еще разок и снова промахнулась, но после нескольких попыток каким-то чудом ей удалось послать мяч по идеальной дуге аж до середины площадки. Она восторженно завопила.

– Отличный удар, – одобрила Тори, – гольф, конечно, затягивает. – Она отобрала клюшку, дала Мег несколько наглядных советов и велела продолжать тренировку.

В течение следующего получаса Мег следовала инструкциям Тори и, благодаря унаследованному от родителей природному атлетизму, начала в большинстве случаев попадать по мячу.

– А ты можешь добиться многого, если попрактикуешься, – вынесла вердикт Тори. – Сотрудникам разрешено играть бесплатно по понедельникам. Задействуй свой выходной. У меня есть запасной комплект клюшек в сумочной, можешь позаимствовать.

– Спасибо за предложение, но я действительно не хочу.

– Ах, ну конечно, хочешь.

Так оно и было. Наблюдение за многочисленными разноуровневыми игроками пробудило ее интерес.

– Зачем ты это делаешь? – спросила Мег, волоча амуницию Тори обратно в клуб.

– Потому что ты единственная женщина, кроме меня, сказавшая Теду, до чего он плохой танцор.

– Не понимаю.

– Естественно. А еще я заметила, что Тед как-то странно притих, стоило упомянуть твое имя в телефонном разговоре на этой неделе. Не знаю, суждено ли вам совместное будущее – на Сани то он точно не женится, – но лучше подстраховаться.

Что бы это значило? Но Мег добавила Тори О'Коннор в коротенький список тех, по кому будет скучать, когда наконец покинет Уинетт. Она сняла с плеча сумку с клюшками.

– Независимо от Санни, разве у нас с Тедом может быть будущее? Он – Агнец Божий, а я – городская дрянная девчонка.

– В том-то и дело, – воскликнула Тори.

Вечером, когда Мег смывала из шланга накопившуюся за день пыль со своей тележки, к ней подошел менеджер и сказал, что один из членов клуба хотел бы нанять ее для обслуживания дамского обеда – в доме клиента, завтра. Немногие горожане, которые могли себе это позволить, регулярно привлекали клубных служащих для помощи на частных вечеринках, но к ней до сих пор никто не обращался. Мег нуждалась в любом заработке, чтобы компенсировать затраты на закупку материалов для украшений.

– Конечно, – согласилась она.

– Возьми форменную белую рубашку в офисе перед уходом. К ней надень черную юбку.

Самой подходящей вещью в гардеробе Мег была черно-белая «Миу-Миу» из комиссионки. Нормальный комплект.

Менеджер передал копию заказа.

– Шеф-повар Дункан займется готовкой, а ты будешь трудиться с Хейли Киттл. Она введет тебя в курс дела. Будь там в десять. И это ответственное мероприятие, так что работай хорошенько.

Разделавшись с водными процедурами, Мег наконец изучила листок, полученный от начальника. Пробежала уже озвученные директивы. Взгляд быстро сместился к нижней части страницы, где значилось имя нанимателя.

Франческа Бодин.

Она смяла бумагу в кулаке. Какую игру затеяла Франческа? Неужели она действительно рассчитывала, что Мег согласится на эту работу? Хотя именно так и случилось.

Она натянула свою счастливую футболку с разноцветным логотипом и заметалась по кухне, проклиная Франческу, а заодно и себя, за то, что не изучила информацию раньше, когда не поздно было отказаться. А она бы отказалась? Наверное, нет. Глупая гордость не позволила бы.

Невыносимо мучило искушение поднять трубку и позвонить Теду. Вместо этого Мег соорудила себе бутерброд и вышла на кладбище. Аппетит пропал совершенно. Не случайно это происходит в отсутствие потенциального защитника. Франческа реализует хитрый план, призванный поставить Мег на место. Ей, наверное, без разницы, согласится Мег или нет. Мегера всего лишь расставляет точки над «i». Да, Мег – отщепенка, никчемная, неудачливая бродяжка, вынужденная работать за скудную почасовую оплату. Она может быть допущена в дом Франчески только в качестве прислуги.

Бутерброд полетел в бурьян. Плевать.

* * *

На следующий день Мег добралась до поместья чуть раньше десяти утра. К форменной общепитовской белой блузке и мини от Миу-Миу она обула блестящие розовые платформы. Не самая удобная обувь для работы, но лучшая защита против Франчески – решительная атака, и бросающиеся в глаза босоножки ясно показывают, что Мег не намерена невидимкой прятаться по углам. Высоко держать голову, улыбаться до боли в щеках и выполнять оплаченные обязанности с максимальным усердием – это добавит ложку дегтя в злорадство Франчески.

Подтянулась Хейли в красном «Форд-Фокусе». Она почти не говорила по пути к большому дому и выглядела такой бледной, что Мэг забеспокоилась:

– Ты нормально себя чувствуешь?

– У меня... какие-то спазмы.

– Может, вызовешь кого-нибудь на замену?

– Я пыталась, но никто не согласился.

Кухня Бодинов оказалась одновременно роскошной и по-домашнему уютной, с солнечными шафрановыми стенами, терракотовым полом и кобальтово-синей плиткой. Огромная люстра из кованого железа с многоцветными стеклянными плафонами красовалась в центре. Открытые полки демонстрировали медную утварь и разнообразную керамику ручной работы.

Шеф-повар Дункан распаковывал провизию. Коротышка лет сорока с выдающимся носом и тронутыми сединой вихрами жестких темно-рыжих волос, торчащими из-под колпака. Он нахмурился, когда Хейли скрылась в ванной комнате, и рявкнул на Мэг, чтобы принималась за дело.

Пока она извлекала стеклянную посуду и расставляла блюда под угощения, шеф комментировал меню: крохотные выпеченные корзиночки должны быть заполнены расплавленным бри и апельсиновым джемом, гороховый суп уже дожидается разливки по чашкам, которые требуется предварительно перемыть, салаты предстоит заправить и посыпать зеленью, беспроблемные свежие подсоленные крендельки и основное блюдо – фриттата[45] со спаржей и копченый лосось, которого надо в целости извлечь из фольги. Особого внимания требует десерт, чей рецепт повар совершенствовал все лето, – шоколадное суфле в порционных формочках, которое необходимо быстро-бысто-быстро подавать с пылу с жару и мягко-мягко-мягко ставить перед каждым гостем.

Мег кивнула, выслушав инструкции, и понесла в столовую низенькие стаканы для воды. Пальмы и лимонные деревья росли по углам в вазонах из Старого Света, по облицованной стене струил слезы фонтанчик. К длинному столу со столешницей из состаренного дерева были придвинуты еще два. Вместо обычных скатертей Франческа разложила под тарелки тканые салфетки ручной работы. В центре каждого стола красовался медный поднос с разнообразными травами в горшочках – душица, майоран, шалфей и тимьян, – а также глиняные кувшины с охапками золотисто-желтых цветов. Широкие окна выходили во внутренний дворик, где в тенистой беседке на деревянной скамье лежала забытая книга. Трудно не восхититься женщиной, которая создала такую красивую обстановку, чтобы угодить своим друзьям, и Мег намеревалась всячески поспособствовать комфорту гостей.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 107
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Назови меня неотразимым - Сьюзен Филлипс.
Книги, аналогичгные Назови меня неотразимым - Сьюзен Филлипс

Оставить комментарий