Читать интересную книгу Даровые деньги. Задохнуться можно - Пэлем Грэнвилл Вудхауз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 78
в кафе. Как видишь, сплошной альтруизм, никаких мотивов, кроме твоего спокойствия. Может быть, это научит тебя не поддаваться самой мерзкой, самой дурацкой страс…

Ронни, глядевший на него в крайнем изумлении, спросил:

– Ты не врешь?

– Конечно, не вру. Если ты до сих пор не понял, что Сью – идеальное создание, а обижает ее как раз…

– Она была с ним на крыше!

– Ну и что? Я тоже бывал с тобой на крыше, но если ты думаешь, что ты мне нравишься… Да Монти вообще влюблен в другую! Он мне сам говорил, такая Гертруда Баттервик. Интересно, в родстве она с Лапой Баттервиком, который тыкал себе в лицо помадой, чтобы кредиторы решили, что у него…

Ронни застонал и задергался.

– Господи, что я натворил?!

– Да уж, не без того.

– Я негодяй!

– Это верно.

– Меня убить мало!

– Верно и это.

– Нет, такого…

– Хватит, – сказал Галли, – прибереги это для Сью. Сейчас я схожу за ней.

Действительно, через минуту он втащил Сью в бильярдную.

– Так, – властно сказал он. – Действуй. Ползай, лижи паркет, катайся кверху лапами. А я пойду побеседую с моими сестрицами.

Лицо его стало каменно-суровым.

– Ничего, – посулил он, – я им испорчу чай.

Проскакав по лестнице в той манере, какую осуждали его подагрические ровесники, он обнаружил в гостиной только леди Джулию. Она сидела в кресле, курила, листала журнал. Чай, который он думал испортить, уносили Бидж и лакеи.

– Ты опоздал, – сказала сестра. – Видишь, чай уносят.

– Чай! – воскликнул брат и какое-то время только дымился. – Ну, Джули, – начал он, когда закрылась дверь, – пришла нам пора побеседовать.

– Галли, какой тон! Что-нибудь случилось?

– Сама знаешь, – отвечал он. – Где Конни?

– Кажется, кому-то звонит.

– Что ж, начнем с тебя.

– Галли, что за…

– Отложи журнал!

– Пожалуйста.

Галахад подошел к камину и стал к нему спиной. Да, огня нет, но все же так вернее.

– Джули, – сказал он, – мне противно на тебя смотреть.

– Да? Почему же?

– Какого черта ты настраиваешь своего кретина против Сью?

– Ну что ты!

– А что ты тогда делаешь?

– Возможно, я ему намекнула, что глупо жениться на девушке, если она тебя не любит.

– Ты считаешь, она его не любит?

– Да вроде бы.

– Может быть, она любит Монти?

– Скорее всего.

– Если ты зайдешь в бильярдную, – сказал Галли, – ты переменишь мнение.

Леди Джулия дрогнула.

– Что ты имеешь в виду?

– А ты посмотри. Я лично чуть не заплакал. В жизни не видел такой пары. Вызывает, я бы сказал, чистое умиление. Все невзгоды позади…

– То есть как?

– …плачут, обнимаются. Посмотри, очень тебе советую. Вряд ли там перерыв. Конечно, я побежал к тебе. Уж как ты старалась, и что же? Ничего, мир и любовь.

Галахад расправил фалды, как бы подставляя спину невидимому пламени, и заключил свою повесть:

– Словом, хватит портить им жизнь.

Леди Джулия, при всем своем потрясении, духом не пала.

– Как ты странно выражаешься! Всякая мать дает советы сыну. Бедный Ронни слаб умом и к ним не очень прислушивается, но если бы ты случайно пошел не в ночной клуб, а в театр, ты бы знал фразы «Это еще не конец» или «Время покажет».

Галли посмотрел на неукротимую леди с чем-то вроде восхищения.

– Однако!

– В каком смысле?

– Ты с детства… ну, сильна духом.

– Благодарю.

– Помню гувернантку. Придет, увидит Конни и думает: «Какая плохая девочка!» Тут являешься ты – льняные локоны, голубые глазки. Она думает: «Слава Богу!» – и не знает, заметь, что перед ней – самый вредный экземпляр Шропшира.

Леди Джулия радостно засмеялась:

– Ну, Галли!..

Галахад поправил монокль.

– Значит, остаешься на ринге?

– Остаюсь.

– Чем тебе Сью не угодила?

– Не люблю певичек.

– Джули, какая она певичка?!

– Я не разбираюсь в их видах. Нет твоего опыта. Певичка – значит, певичка.

– Иногда, – задумчиво сказал Галли, – мне хочется тебя утопить.

– Вероятно, в мальвазии.

– Неужели ты не понимаешь, что она прекрасный человек? Если хочешь, истинная леди?

– Вот скажи, – так, для сведения, – она, случаем, не твоя дочь?

– Нет, не моя. Ее отец – капитан ирландской гвардии Джек Коттерли. Они с Долли поженились, когда я был в Южной Африке.

Он немного помолчал.

– Сижу я как-то в баре, а один тип говорит: «Знаете, Долли Хендерсон – ну, из «Тиволи» – вышла замуж». Прямо так, с ясного неба!

Леди Джулия взяла журнал.

– Если, – сказала она, – разговор окончен…

– О нет! – заверил Галли.

– Тогда поскорей, если можно. Что-нибудь занятное?

– В высшей степени.

– Наконец-то! Кстати, это не про мемуары?

– Про них.

– Может быть, если я буду мешать, ты их опубликуешь?

– Вот именно.

Леди Джулия мило рассмеялась:

– Да, Конни мне говорила. Она очень волнуется, а мне вот совершенно все равно, публикуй, если хочешь. Наконец-то что-то заработаешь, а репутация нашей знати…

– Минутку!

– Да?

– Насколько я знаю, ты замужем за генерал-майором сэром Майлзом Фишем?

– Конечно.

– Что ж, обратимся к сэру Майлзу.

Леди Джулия приподнялась в кресле.

– Когда он на тебе женился, – продолжал Галахад, – он был великолепным полковником. Помню, ты даже сетовала на безупречность его манер. Поверь мне, Джули, когда добрый старый Фиш начинал свой путь – ты в это время отравляла жизнь нашим гувернанткам, – выдумка его и блеск поражали Лондон.

– Галахад! – воскликнула леди Джулия. – Неужели ты…

– Кто ехал на велосипеде в нежно-голубых кальсонах? – спросил историк, грозно устремив к ней палец.

– Галахад!!

– Кто, вернувшись с Нового года, принял ящик для угля за бешеную собаку и долго в него стрелял?

– Галахад!!!

– Кто…

Тут и вошла леди Констанс.

– А, Конни! – приветливо заметил брат. – Мы вот болтаем. Джули расскажет, я спешу. Дополнительные сведения – в главах III, XI, XVI и особенно XX.

В бильярдной, как он и предполагал, перерыва не было, и он пожалел, что не может сделать фото для любимой сестры.

– Молодец! – признал он. – Великолепно!

Ронни смущенно поправил галстук. Он не слышал, как открылась дверь. Сью подбежала к Галахаду и поцеловала его.

– Ах, зря! – заметил он. – Мало ли, Ронни подумает!

– Не дери душу, – попросил Ронни.

– Хорошо, не буду. Скажу только, что из всех молодых хлыщей…

– Он не хлыщ! – воскликнула Сью.

– Дорогая моя, – ответил Галли, – я вырос среди хлыщей, я среди них сформировался. Я состоял в клубах, где одни хлыщи. Кого-кого, а хлыща я всегда узнаю. И вообще, речь не об этом. Речь о моих мемуарах.

Ронни странно вскрикнул.

– Кто бы он ни был, – продолжал Галли, – от него зависит все. Если рукописью завладеют эти дамы, готовые ради нее уподобиться зверям полевым…

– Дядя Галли! – заорал Ронни.

– Ронни, дорогой! – воскликнула Сью. – Что

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 78
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Даровые деньги. Задохнуться можно - Пэлем Грэнвилл Вудхауз.
Книги, аналогичгные Даровые деньги. Задохнуться можно - Пэлем Грэнвилл Вудхауз

Оставить комментарий