Poll Tax from Non-Muslim Sources // Journal of the Economic and Social History of the Orient. 6. 1963. P. 278–295.
25
Fattal. Le Statut. P. 137ff.; Khoury. Toleranz. S. 157ff
26
Fattal. Le Statut. P. 113ff., 344ff.; Khoury. Toleranz. S. 162ff.
27
Tritton. The Caliphs. P. 175ff.; Khoury. Toleranz. S. 87ff.
28
Аль-Калкашанди Cубх аль-а'ша. Каир, 1337/1918. XIII. С. 386; Fattal. Le Statut. P. 242.; Khoury. Toleranz. S. 91.
29
Al-NAWAWĪ. Al-Manthūrāt / Ed. I. Goldziher // REJ. 28. 1894. P. 94, англ. перевод см.: Lewis. Islam. Vol. II. P. 228–229.
30
Ибн Кутайба. ‘Уйун аль-ахбар. Каир, 1962. I. С. 43; частично процитировано в статье: Udovitch A. L. The Jews and Islam in the High Middle Ages: A Case of the Muslim View of Differences // Settimane di Studio del Centro italiano di studi sull’alto medioevo. Spoleto, 1980. P. 665–666. О легальности использования зимми в администрации см.: Khoury. Toleranz. S. 91–92, 166ff
31
Абу Юсуф. Китаб ал-Харадж. 3-е издание. Каир, 1382/1962–1963. С. 140–141; англ. перевод см.: Lewis. Islam. Vol. II. P. 223–224.
32
Ashtor E. The Social Isolation of the ahl adh-dhimma // Pal Hirschler Memorial Book. Budapest, 1949. P. 73–94; перепечатано в: The Medieval Near East: Social and Economic History. London, 1978.
33
Ср. Коран, 2:61 и 3:108. Краткое описание полемики см.: Perlmann M. Eleventh-Century Andalusian Authors on the Jews of Granada // Proceedings of the American Academy for Jewish Research. 18. 1949. P. 289–290.
34
О пропаганде против зимми см.: Steinschneider M. Polemische und apologetische Literatur in arabischer Sprache. Leipzig, 1877; Gottheil R. An Answer to the Dhimmis // Journal of the American Oriental Society. 41. 1921. P. 383–457. Perlmann M. Notes on Anti-Christian Propaganda in the Mamluk Empire // Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 10. 1942. P. 843–861. Perlmann M. Eleventh-Century Andalusian Authors… Baron S. W. A Social and Religious History of the Jews. Vol. V. P. 95ff. Трактат Ибн-Хазма против Ибн-Нагрелы цитируется у Перлмана по изд.: Аль-радд ‘ала Ибн Аль-Нагрила аль-йахуди ва-расаил ухра / Ред. Ихсан ‛Аббас. Каир, 1380/1960. Еще об антиеврейских стихах см.: Fischel W. J. Jews in the Economic and Political Life of Medieval Islam (включает и другие современные нападки на Ибн-Нагрелу).
35
Иногда свиньями именовали и тех, и других. Термин «обезьяна», возможно, взят из Корана (2:65; 5:60; 7:166). См.: PÉRÈS Henri. La Poésie andalouse en arabe classique au XIe siècle. Paris. 1953. P. 240–241; Perlmann M. Eleventh-Century Andalusian Authors. P. 287–288.
36
В Османской империи имя Йосеф (Иосиф) для мусульман передавалось как Yūsuf, для христиан Yūsūf, а у евреев оно произносилось Yāsif или Yāsef. Давид, Яаков, Авраѓам и другие библейские имена также различались подобным образом.
37
См.: Goldziher Ignaz. Introduction to Islamic Theology and Law. Princeton, N. J. 1981. P. 213–216; Idem. The Zahiris, Their Doctrine and Their History. Leiden. 1971. P. 58. Querry AMEDÉE. Droit musulman: Recueil de lots concernant les musulmans schyites. Paris. 1871–1872. Vol I. P. 44 (перевод книги Китаб шараи аль-ислам шиитского юриста Наджмаддина Джафара аль-Хилли). О ритуальной чистоте см.: EI1, статья Ṭahāra (Tritton A. S.) и разделы о тахара (чистоте) и наджаса (осквернении) в стандартных работах по исламскому ритуалу и законодательству.
38
Письмо из Хамадана от 27 октября 1892 года в архиве AIU, текст опубликован в: Leven Narcisse. Alliance Israélite Universelle, cinquante ans d’histoire. Paris. 1911. Vol. I. P. 376–377, также в: Littman David. Jews under Muslim Rule: The Case of Persia // Wiener Library Bulletin. N. s. 32. 1979. P. 7–8; ранняя версия того же предписания: Benjamin J. J. II. Eight Years in Asia and Africa from 1846 to 1855. Hanover, 1859. P. 212. В мае 1907 года шейх Мухаммед Махди, лидер религиозной партии в Керманшахе, опиравшийся на поддержку купцов и ремесленников, выпустил набор правил для мусульман и иудеев. Последним надлежало не выходить наружу во время дождя, всегда носить опознавательный еврейский знак, не строить домов выше, чем у соседей-мусульман, не стричь волосы на висках и не ездить на лошадях верхом (отчет Sagues, AIU archives, Iran II. C. 4–8, Kermānshāh, Sagues, 1906–1907).
39
Аль-Хомейни Рухолла аль-Мусави. Русала-и тавдиах аль-масаиль. Тегеран, [1979?]. C. 15, 18.
40
Ср. с замечаниями Гойтейна: Goitein S. D. Interfaith Relations in Medieval Islam. New York. 1973. P. 28–29.
41
Ср. Goldziher I. Usages juifs d’après la littérature religieuse des musulmans // REJ. 28. 1894. P. 324.
42
Текст в: Horster Paul. Zur Anwendung des islamischen Rechts im 16. Jahrhundert. Stuttgart. 1935. S. 37 (перевод c. 76); также в: Ertugrul DÜZDAG M. Şeyhülislâm Ebussuûd Efendi Fetvalari işiginda 16 astr Türk hayati. Istanbul. 1972. P. 94.
43
Fattal. Le Statut. P. 232ff.; Khoury. Toleranz. S. 90–91, 165ff. Некоторые юристы допускают использование немусульманских вспомогательных соединений в военных действиях. «Их можно использовать, — говорит аль-Саракши, — как можно было бы использовать собаку». Однако юристы согласны в том, что солдаты-зимми не участвуют в дележе добычи, а получают установленное мусульманскими властями вознаграждение.
44
См., например: Мизрахи Ханина. Тольдот йеѓудей Парас («История евреев Персии»). Иерусалим. 1966. С. 36, и документ, упомянутый выше, в примеч. 38.
45
Термин «проживающий» (сакин) имеет здесь важное значение. Мусульманские жители города, например Дамаска или Иерусалима, именовались просто дамасцы или иерусалимцы. Мусульманам, прибывшим из других стран, и всем немусульманам независимо от того, сколь долго они и их предки жили в городе, не полагается простое атрибутивное окончание (—li по-турецки, —и по-арабски), и они обозначаются как «проживающие» описываемого города. О подобном различии в древней Александрии см.: Vidal-Naquet Pierre. Du bon usage de la trahison (предисловие к Flavius JOSÈPHE. La Guerre des Juifs). Paris, 1977. Р. 59–60.
46
Refik Ahmed. Onuncu asr-i hicride Istanbul hayati. Istanbul, 1333. P. 68–69; франц. перевод см.: Galante Abraham.