Читать интересную книгу Персепливкис - Майкл Салливан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 154

«Прекрати! Возвращайся!» — снова услышала она.

Далекий голос звал ее, пытался прорваться сквозь нагромождение звуков той мелодии, которую она исполняла.

«Верни контроль над миром!» — настаивал некто невидимый.

Но Ариста не хотела к нему прислушиваться, ей не нравились эти посторонние звуки. Они вносили разлад в ту мелодию, которую она создавала.

«Ты их убиваешь!» — опять раздалось у нее в голове.

С этим Ариста была полностью согласна, ради этого она все и затеяла.

«Гоблинов больше нет, — убеждал ее голос. — Теперь ты убиваешь других! Остановись!»

«Нет, я не могу», — мысленно возразила Ариста.

«Ты можешь!» — звучал все тот же голос.

«Я не могу, — возразила она. — Не хочу. Здесь так замечательно, я не остановлюсь. Я должна продолжать. Я люблю это делать…»

Ариста проснулась от страшной головой боли. Она открыла глаза, и боль обрушилась на нее с новой силой. Она лежала на кровати в каюте, где они нашли Берни. С крюка под потолком свешивалась лампа, она раскачивалась, и вместе с ней метались тени от одной стены к другой. Она повернула голову и застонала от боли.

— Ой, что это? — прошептала она.

Ариста подняла руку и обнаружила на голове повязку, потом потрогала затылок, нащупала какое-то уплотнение. Она посмотрела на свою руку и увидела кровь на пальцах.

— С вами все в порядке? — спросил Майрон.

Он сидел рядом на маленьком табурете и держал ее руку в своих ладонях.

— Что произошло? — спросила она. — У меня страшно болит голова.

— Простите меня, я сейчас вернусь, — сказал монах и распахнул ведущую на палубу дверь. — Она проснулась, — крикнул он.

В каюту тут же вошли Адриан и Алрик, но им пришлось уворачиваться от качавшейся лампы.

— Как ты себя чувствуешь?

— Почему все задают мне этот вопрос? Да я в порядке… Почти… Но у меня болит голова.

Ариста осторожно села на койке.

— Мне очень жаль, что так получилось, — сказал Адриан, виновато глядя на нее.

Она прищурилась, от чего голова у нее заболела еще сильнее.

— Ты меня ударил?

Он кивнул.

— Почему?

— Он был вынужден это сделать, — произнес с мрачным видом Алрик. — Ты потеряла контроль над ситуацией, или произошло что-то в этом роде.

— Что ты имеешь в виду?

Ариста увидела, что он посмотрел в сторону двери.

— Что такое? Что случилось?

Ариста встала и слегка покачнулась, голова у нее продолжала отчаянно болеть, и она чувствовала себя невероятно измученной. Адриан протянул руку и помог ей устоять на ногах, Ариста наклонила голову, чтобы не удариться о дверной проем, и вышла на палубу.

— О, Марибор мой! — ахнула она.

«Предвестник» пребывал в жутком состоянии. Мачты не было, от нее остался только расщепленный обломок. Доски палубы вспучились, одна из них треснула. У правого борта возле носа судна зияла дыра, сквозь которую виднелась обшивка корпуса. Топсель исчез вместе со шкотами, но разорванный грот валялся на носу корабля. Лееров правого борта не было вообще.

— Это сделала я? — в ужасе спросила она. — О Марибор, неужели кто-то погиб?.. — Она вгляделась в лица присутствующих: здесь были Гонт, Магнус, Мовин, Алрик, Адриан… — А где Ройс, Уайатт и Эльден? — спросила она.

— С ними все в порядке. Все трое чинят корабль. Благодаря Адриану никто не пострадал, — сказал Алрик. — Мы пытались говорить с тобой, даже трясли. Уайатт вылил тебе на голову ведро воды. Но ты продолжала что-то бормотать и шевелить пальцами, а наш корабль начал разваливаться.

Мовин натянуто улыбался и усиленно кивал головой, но Ариста заметила у него на лбу глубокую царапину, одна щека сильно распухла и покраснела.

— Это сделала я?

— На самом деле на меня упал сорвавшийся блок. Мне не хватило ума уклониться.

Он продолжал улыбаться Аристе, но в его глазах появилось нечто такое, чего никогда не было раньше. Он никогда прежде так на нее не смотрел. И вдруг она поняла, что Мовин ее боится. Она без сил опустилась на палубу.

— Мне так жаль, — прошептала она.

— Все хорошо, — сказал ей брат, однако в его голосе слышалась тревога.

Все стояли вокруг Аристы, но избегали к ней приближаться.

— Я сожалею, — повторила она, и ее глаза наполнились слезами, а через мгновение они потекли по щекам. — Я лишь хотела…

Голос изменил ей, и она разрыдалась.

— Тебе не о чем жалеть, — сказал Адриан, подошел к ней и опустился рядом на колени. — Ты нас спасла. Гоблинов больше нет.

— Да, это так, — сказал Мовин, — но ничего страшнее этого я в жизни не видел. Не знаю, на что это было похоже… Говорят, такое было под силу Эсрахаддону, хотя он никогда не пытался это сделать. Это…

— Ты совершила то, что было необходимо, — перебил его Адриан. — Если бы не ты, мы все погибли бы ужасной смертью, уж поверь мне. Спасибо вам, ваше высочество.

Она сквозь слезы взглянула на Адриана. Его лицо казалось слегка размытым, но он улыбался. Ариста вытерла слезы и устремила на него напряженный взгляд.

— Что такое? — спросил он.

— Ничего, — ответила Ариста.

Он протянул руку и стер слезы с ее щек.

— Что случилось? — повторил Адриан.

Было видно, что ответ на этот вопрос дается Аристе с трудом. Она глубоко вздохнула и призналась:

— Я не хочу, чтобы меня боялись.

— Эта стрела уже выпущена, — сказал Деган Гонт.

— Заткнись, Гонт, — приказал Алрик.

— Посмотри на меня, — сказал Адриан.

Он приподнял ее голову за подбородок, накрыл своей рукой ладонь и нежно спросил:

— Я выгляжу испуганным?

— Нет, — тихо ответила она. — Но, может быть, тебе следует меня опасаться?

— Ты устала.

— Да, я и правда очень устала.

— Некоторое время мы будем дрейфовать, почему бы тебе не спуститься вниз и не поспать? Я уверен, когда ты проснешься, все будет выглядеть намного лучше.

Ариста через силу кивнула отяжелевшей головой.

— Пойдем, — сказал Адриан, поднимая ее на ноги.

Ариста покачнулась, он обнял ее за талию и повел в каюту, где Майрон уже приготовил для нее постель.

— Майрон за тобой присмотрит, — заверил Аристу Адриан, укрывая ее одеялом. — Поспи немного.

— Спасибо…

Он убрал влажные волосы с ее лица.

— Это меньшее, что я могу сделать для своей героини, — сказал он.

Она стремительно шагала по Гранд Мар, широкой улице, где вдоль тротуаров выстроились в ряд цветущие деревья. Розовые лепестки кружились в воздухе, устилали землю, наполняли воздух душистым ароматом — это была настоящая вьюга весной.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 154
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Персепливкис - Майкл Салливан.
Книги, аналогичгные Персепливкис - Майкл Салливан

Оставить комментарий