Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эзмия, – прошептала Арфа.
– Здравствуй, Глория, – произнесла Колдунья. – Сколько веков я тебя не видела, а выглядишь ты прекрасно: не постарела ни на день! А всё потому что ты сделана из золота.
Арфа не оробела перед Колдуньей и не испугалась её. Они были знакомы давным-давно, но об этом никто не знал.
– Тебе ли не знать, – сердито сказала Арфа. – Или тебя память подводит? Души-то у тебя давно нет. Это же ты превратила меня в арфу.
– Так это была я? – воскликнула Эзмия и шутливо показала на себя.
– Музыкант влюбился в меня, а тебя бросил. Ты превратила меня в арфу, забрала его душу и обрекла меня на вечную жизнь без него.
– Как жестоко, – холодно сказала Эзмия. – Хотя очень похоже на меня.
Умей Арфа плакать, слова Эзмии вызвали бы у неё слезы.
– Что ты здесь делаешь, Эзмия? – спросила её девушка. – Подсчитываешь, сколько ещё жизней ты разрушила?
Колдунья злорадно ухмыльнулась.
– Нет, я пришла посмотреть на твоё лицо. Я больше сотни лет ждала, когда увижу в твоих глазах эту безнадёжность от того, что вокруг тебя рушится мир, – сказала она. – Ведь мою жизнь разрушила ты.
– Ты до сих пор винишь меня в ошибке, которую я не совершала? Тебя предал Музыкант, а не я, – горько сказала Арфа.
– Вы оба виноваты, – жёстко отрезала Эзмия. – Ты позволила ему ухаживать за тобой, хотя знала, что я страдала из-за этого. Ты не подумала, что, причиняя мне боль, вызовешь серьёзные последствия. Как и все остальные, ты думала, что мне не хватит духу использовать свою силу.
– Теперь-то ты довольна? – усмехнулась арфа. – Ты показала всем, на что способна. Угомонилась наконец?
– Ещё не совсем, но уже скоро, – загадочно улыбнулась Эзмия. – У меня серьёзные планы на этот мир.
– Нет, Эзмия, ты никогда не будешь довольна. Ты думаешь, что обретёшь собственное счастье, отнимая его у других, но на чужом несчастье своего счастья не построить. Ты всю жизнь будешь его искать, но так и не найдёшь, потому что не узнаешь его, даже если оно на тебя с неба свалится.
Эзмия разъярилась не на шутку. Её волосы развевались вокруг неё, словно языки пламени. Арфа была довольна, что разозлила Колдунью.
Однако Эзмия неожиданно улыбнулась. Её душа впитала в себя все эмоции, всю злость, а тело стало стократ сильнее.
– Спасибо, – сказала Эзмия. – Завтра у меня важный день, и мне как раз не хватало этих эмоций. Скажу ещё кое-что напоследок: если я и буду вечно искать счастье, я рада, что тебе придётся на это смотреть.
Эзмия бесследно растворилась в воздухе. Арфе невыносимо было своими глазами увидеть её возросшее могущество. Она посмотрела на Чудотворный жезл и потянулась к нему. Теперь она была готова пожертвовать собой, лишь бы не дать Колдунье победить.
Глава 23
Восьмой гном
Страшная буря разыгралась в Гномьих лесах. Дождь лил как из ведра, деревья гнулись от яростных порывов ветра, грохотал гром. Матушка-природа разошлась не на шутку.
Семь гномов коротали вечер в своей уютной хижине. Играя в карты и попивая горячий шоколад, они пережидали непогоду. Время близилось к полуночи, как вдруг раздался громкий стук в дверь.
Гномы недоумённо переглянулись: кто пришёл к ним так поздно да ещё в такую бурю? На самом деле, с тех пор как к ним пришла королева Белоснежка, тогда ещё юная принцесса, убегавшая от Злой королевы, гостей у гномов больше не было.
Самый Старший гном встал из-за стола, открыл дверь и отпрянул, увидев незваного гостя. В промокшем до нитки чёрном плаще на пороге стоял младший брат Семи гномов.
– Здравствуй, братец, – сказал Румпельштильцхен.
– Да чтоб мне провалиться! – сказал Старший.
С тех пор как семь гномов видели своего младшего брата, прошло целых сто двадцать семь лет.
– Румпельштильцхен, ты ли это? – спросил Самый Низкий гном, вставая из-за стола.
– Я, братец, – усмехнулся Румпельштильцхен. – Можно войти?
Старший замешкался на мгновение, но подумал, что в такую ненастную погоду жестоко держать брата на пороге, и впустил его. Румпельштильцхен вошёл в дом, и Старший закрыл за ним дверь.
– Ну и погодка там, – сказал Румпельштильцхен, дрожа от холода. Семь братьев угрюмо смотрели на младшего, совсем не обрадовавшись его возвращению домой. – Гляжу, вы играете в нашу старую игру. Мне тоже раньше нравилось играть в карты, когда за окном лил дождь.
Братья опустили головы и смотрели в пол или на свои карты, но только не на брата.
– Я увидел дым от камина, – продолжал Румпельштильцхен, – шёл по нему к дому. Хорошо хоть не сбился с пути, а то мок бы сейчас под дождём.
– Зачем ты пришёл? – подал голос Самый Высокий гном.
Румпельштильцхен разглядывал свои руки, подбирая слова.
– Я сбежал, когда Колдунья отлучилась по делам. Не сомневаюсь, вы слышали, что она хочет захватить мир, – сказал он.
Старший презрительно фыркнул и сел за стол. Румпельштильцхен понял, что гримаса предназначалась ему.
– Колдунья пока не решила, что делать с Гномьими лесами, ведь тут нечего завоёвывать, у нас нет правителя, – сказал он. – Я её ближайший приближённый, и я надеялся, что с вашего позволения уговорю её пощадить вас, когда она придёт к власти.
– И чего ради тебе это делать? – спросил Самый Худой гном.
Румпельштильцхена задел этот вопрос.
– Вы – моя семья, – ответил он.
Старший в гневе бросил карты на стол.
– Мы были семьёй! – выкрикнул он. – Но ты покинул нашу семью много лет назад, когда решил, что тебе лучше без нас. И ради чего ты нас бросил? Чтобы похищать детей? Всю жизнь гнить в темнице? Да как ты смеешь называть себя гномом или произносить слово «семья» под этой крышей! Будь мать и отец живы, они бы со стыда сгорели за такого сына!
Румпельштильцхен понурил голову.
– Я был несчастен, – проговорил он, – я не знал, чего хотел, но точно знал, что не жизни в шахте.
– И нашёл ты счастье? – спросил Самый Низкий гном. – Ты счастлив, что делаешь за Колдунью грязную работу? Этого ты хотел?
Румпельштильцхен закрыл глаза. Он надеялся, что разговор не коснётся этой темы.
– Мне искренне жаль, что я так посрамил нашу семью, – сказал он. – И поверьте, не проходит ни дня, когда бы я не хотел стереть прошлое. Я очень бы хотел не иметь с Колдуньей ничего общего, но, боюсь, у меня ничего не выйдет из-за ошибки, которую я совершил много лет назад.
Самый Старший гном перетасовал карты.
– Что ж, то была твоя ошибка, а не наша, – сурово сказал он. – И мы не хотим иметь с этим ничего общего. А Колдунье можешь передать, что мы скорее умрём, чем будем жить под её властью.
Румпельштильцхен пробежал взглядом по лицам остальных братьев, но ответ, казалось, был единодушным.
– Понятно, – сказал он, – что ж, по крайней мере, я попытался.
Он подошёл к двери и открыл её. В хижину влетел сильный порыв ветра. Румпельштильцхен помедлил на пороге и повернулся к братьям: ему хотелось кое-что сказать напоследок.
– Мне жаль, что я не был вам хорошим братом. Но однажды всё наладится, и однажды я стану братом, которым вы сможете гордиться.
Румпельштильцхен вышел из дома и закрыл дверь, понимая, что братья, скорее всего, больше никогда его не увидят, а его слова – последнее, что они от него услышали.
Глава 24
Хозяйка Востока
Час проходил за часом, а близнецы всё шли и шли по пятам за призраком. Их путь пролегал через леса, речушки и поросшие травой холмы, но призрак уводил ребят всё дальше на восток. Время от времени женщина оборачивалась – проверить, не отстают ли они от неё.
Наконец они добрались до полноводной реки, граничившей с Восточным королевством. Близнецы сразу поняли, что это оно и есть – на другом берегу всё сплошь заросло терновником и ползучими растениями.
– Если она думает, что мы туда пойдём, она умом тронулась, – сказал Коннер.
Хозяйка Востока поплыла по воздуху вдоль реки к развесистому клёну. Замерев возле корней дерева, она стала поджидать близнецов. Когда они её догнали, женщина указала на землю: там виднелась маленькая круглая дверца, закрывающая лаз. Коннер с силой потянул её на себя, и за нею обнаружился узкий тоннель, в глубь которого вела лестница.
– Тайный ход! – воскликнула Алекс.
– И нам что, лезть туда, что ли? – спросил Коннер у призрака.
Хозяйка Востока медленно кивнула и, съёжившись до размеров маленького шара, скользнула в дыру. Алекс и Коннер друг за другом с опаской спустились вслед за ним по лестнице. Тоннель был тёмный и грязный, а свет исходил только от призрачного шарика, парящего впереди, словно путеводная звезда. Он уводил их на восток, но теперь под землёй. Когда они проходили под рекой, земля под ногами стала влажной и вязкой.
– Кажется, она знает, куда нас ведёт, – сказал Коннер.
– Наверно, это тайный ход в Восточное королевство. И что-то мне подсказывает, им давно никто не пользовался.