Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Для начала молодому человеку не худо бы лиценциатом стать…
— Допустим, он сдаст экзамены.
— Все зависит от того, проверял ли кто способность кристаллов рутила давать такую связь. То, что Сарат утверждает противоположное — еще не доказательство. Вот если будет доказана новизна идеи, тогда да, это неплохая диссертация, хотя и скандальная…
Моана блеснула ядовитой улыбочкой.
— Причину вы знаете. У вас, похоже, талант кидать идеи для скандальных диссертаций. Но учтите: если окажется, что кто-то уже пробовал рутил в качестве кристаллов связи, то диссертацию зарежут (Моана употребила глагол 'сожгут') на защите.
— Что до общей идеи, я тут ни при чем, это все он. Имею в виду, я лишь купил кристаллы рутила и попросил проверить, годятся ли они на что-то. А проверка новизны — это дело диссертанта.
Наконец, все было сделано, проверено, упаковано и погружено. И мы отправились в дорогу.
На первом перегоне, как и ожидалось, никаких происшествий не было. Но когда утром следующего дня мы стали подниматься к перевалу, на нем нарисовались три человеческих фигуры и две собачьи. Я узнал всех пятерых.
Глава 31
— Доброго дня, сержант.
— И тебе, разведка.
— Поговорить бы надо.
— Тогда давай к тому дубу.
— Идет. Командир, Сарат, подъезжайте.
Я с осторожностью (чтоб своим присутствием чего не напортить) подъехал к дубу. Сержант приветствовал меня первым. В местном этикете это было признаком уважения.
— Какие новости, Гуран?
Сержант ответил кратко и энергично, причем использованные им выражения весьма не рекомендовались к употреблению в храме Пресветлых.
— А если подробно?
Рассказ вышел не особо оптимистическим. Группа получила приказ следить за перевалом и близлежащим проходом в Черные Земли. Следила добросовестно. Час назад прискакал парнишка из деревни Белые Столбы. Я удивился названию, но мне объяснили, что оно происходит от цвета скал к западу от этой деревни. На деревню было нападение Повелителей. Деревенские дали хороший отпор. Из нападавших трое, не меньше, были ранены, но маг накрыл защитников 'Красной сетью'. Тем не менее нападавшие отступили, унеся с собой раненых. Из защитников деревни один погиб на месте, и еще пятеро слегли.
Мы с Тареком многозначительно переглянулись. Очень захотелось узнать подробности.
— Кто отдал приказ о патрулировании этого места?
— Капитан Гарен лично.
Я был знаком с местной воинской иерархией и спросил:
— Почему не лейтенант?
— Его услали с двумя группами по ту сторону Туманного перевала.
— Тоже по приказу капитана?
— Точно не скажу, но больше никто лейтенанту приказать не мог.
— Сарат, твое мнение: почему они отступили?
— Если у них на руках раненые, то маг может их подлечить. Но сам при этом (если, конечно, не маг жизни) порядком израсходует силы. На их восстановление от полусуток до суток. Это значит, что завтра с утра возможно нападение, поскольку ночью нападать вряд ли будут. Но это маловероятно.
— Почему?
Я знал причину, но хотел, чтоб озвучил ее Сарат.
— Если маг не специализируется по жизни, то его лечение — некачественная времянка.
— Насколько может маг в полевых условиях восстановить раненых?
— Почти полностью. Но через дня три, самое позднее, я весьма бы порекомендовал воспользоваться услугами или целителя, или мага жизни. Иначе потом будут проблемы. Неправильное срастание костей, к примеру, или связок.
Это я отлично понял так же, как и то, что у нас есть возможность приобрести высокий авторитет у местных.
— Где у противника (я нарочно употребил это слово) есть возможность ночевки?
С этими словами я достал карту. Она была не без недостатков — деревня на ней отмечена не была. Сержант ткнул пальцем:
— Вот прекрасное место. Обширная песчаная отмель, чуть повыше на скалах были деревья, сейчас они, понятно, сухие и горят отлично, а на костер некому обращать внимания. Тут и тут маловероятно: очень мало места, скалы почти к берегу подходят. Здесь тоже хорошо, но далеко от цели.
Тут я задумался. А можно ли узнать, какое из решений приняли нападавшие? Об это я и спросил.
— Наблюдательный пост на Пятом небе. У вас на карте эта гора обозначена. Не увидеть лодку невозможно, разве что она на участке, заслоняемом Бык-горой, это вон та. Если лодка прошла восточный участок и не прошла западный — ночевка там, где я указал.
— Как получить эти сведения?
— Могу задать вопрос наблюдателю, неофициально. А как передать вам?
Вот этот вопрос не столь простой. Первое, что приходит в голову — магический телефон. Мысленно я уже назвал его 'магофоном'. По расстоянию он должен добить, но между абонентами горы, пусть и не очень высокие. Вот разве что…
— Мои люди дадут вам амулет связи. С ним надо взобраться как можно выше. Если ничего не услышите — пришлите гонца. Но с осторожностью, чтоб не было лишних глаз. Еще одно: как добраться до деревни Белые Столбы?
Сержант дал указания. Пришлось ехать всем, потому что разделять отряд я поопасался. Езды было меньше часа.
Защита деревни отнюдь не выглядела хлипкой. Дорога была перегорожена внушительной засекой, в которой оставлен был лишь узкий (не всякая повозка проедет) лабиринт. В засеке наверняка таились если не стрелки, то уж верно наблюдатели. Я выставил вверх пустые ладони (именно так в здешних краях обозначали мирные намерения), и громко крикнул:
— Я целитель! Пришел лечить от 'Красной сети'! Привет от сержанта Гурана! Предлагаю переговоры!
Молчание. Через полминуты пришел ответ:
— Проходи один, оружие сдашь.
Я нарочито медленным шагом прошел по дороге сквозь засеку, старательно прикидываясь, что смотрю исключительно перед собой. Появились деревенские в количестве четырех штук. Удивило разнообразие этнических типов: все что угодно, кроме разве что негров. Возраст от двадцати до пятидесяти. Что удивило: все носили усы. И еще что-то цеплялось за взгляд, нечто знакомое, но никак не удавалось вспомнить, откуда я это знаю. Вперед вышел человек лет сорока пяти, которого я мысленно назвал 'кореец', потому что и вправду выглядел точь-в-точь как те корейцы, что я знавал по Дальнему Востоку (доводилось там бывать в командировках).
— Доброго вам утра.
— И вам.
— Вот мое оружие, — и я протянул нож. Больше ничего у меня с собой не было.
— Его вам вернут.
В голосе у Корейца прорезались чуть-чуть пренебрежительные интонации. Наверно, мой нож не был сочтен за полноценное оружие.
— Ведите меня к пострадавшим.
— Я покажу! — выставилась вперед тощая белобрысая личность мужского пола лет двенадцати и тут же ловко увернулась от подзатыльника.
— Вести старшие будут, — сурово постановил Кореец.
— Сначала к тете Марике, — не унимался пацан, одновременно уходя от второго подзатыльника.
Кореец сделал знак двум стрелкам, судя по лукам за спиной. Первого я обозвал 'англичанином'; впрочем, причиной тому был скорее его классический английский лук, чем внешность. Второй был типичным татарином. Кстати, и лук у него был татарский.
— Куда надо, туда и пойдем, — ответил Англичанин. — Сначала к Черному, он ближе.
Пацан испустил вздох, после чего замелькал босыми пятками в направлении деревни.
— Сюда! — не преминул он предоставить помощь.
Тот, кого назвали Черным, и в самом деле был жгучим брюнетом. В Болгарии или Турции его бы приняли за своего. Рядом с кроватью стояла супруга и хлопала глазами.
— Ну, а теперь как вы себя чувствуете? — вежливо спросил я, подходя к раненому.
Тот открыл совершенно ясные глаза и вопросительно посмотрел на меня. Показалось, что он пытается найти на мне ленту и не может.
— Доброго вам дня, господин, — ответил он совершенно нормальным голосом. — Хорошо, спасибо.
У женщины округлились глаза. Но мне было некогда.
— Покажитесь целителю на всякий случай. Всего вам пресветлого. Ведите меня к следующему.
Мужик настолько растерялся от обретенного здоровья, что даже забыл попрощаться.
Доброволец-помощник сделал приглашающий жест рукой, но ничего не сказал (видимо, опасаясь, что от третьего подзатыльника увернуться не сумеет). Сзади слышалось горячее перешептывание.
Мы пошли к следующему дому. До него оставалось метров восемь, когда изнутри донесся крик 'Да ты посмотри!'. Я уже не сомневался в результате. Тощий деятель прошмыгнул внутрь, пробыл там секунд пятнадцать, после чего появился на пороге и небрежно объявил:
— Все в порядке, я проверил.
Но все же я прошел в дом, пожелал здоровья и посоветовал поглядеться у медика.
К моим конвоирам прибавился еще кто-то, (судя по звуку шагов, женщина). Впереди с победоносным видом шел пацан. Похоже, он уверился, что подзатыльники ему пока что не грозят.
- Свадебное путешествие сержанта Мюллера - Павел Кучер - Альтернативная история
- Истинно арийский попаданец - Гера Греев - Альтернативная история
- Истинно арийский попаданец. Книга 1-4 - Гера Греев - Альтернативная история
- Шок и трепет 1978 (СИ) - Арх Максим - Альтернативная история
- Попаданец в себя, 1960 год (СИ) - Круковер Владимир Исаевич - Альтернативная история