Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ты ведешь себя как ребёнок. Залечивай раны, а уборку продолжишь без магии.
- Ну, уж нет! - Кана понимала, что от этого упрямства страдать будет именно она, но злость и гордыня мешали ей воспользоваться шансом и облегчить себе жизнь.
Вместо этого она оторвала полы рубашки и намотала на запястья. Оставшаяся часть предмета одежды едва прикрывала стратегические места и Кана завязала узлом концы рубашки.
Воспользовавшись тем, что Риззэл освободил стол, она подошла к нему и попыталась придвинуть к стене, на которой в недосягаемости повис злосчастный плющ. Стол оказался добротным и очень тяжёлым, но упорство победило, и он был доставлен к месту назначения.
Стиснув зубы от боли и обиды, за то, что приходится использовать любимый кинжал на борьбу с растением, Кана стала разрезать подгнившие стебли. Пока она прыгала по столу, отвоевывая пространство чистой стены у плюща, Риззэл сидел в кресле с закрытыми глазами.
После стены пришла очередь окна. С ним проблем не возникло, так же как со шкафом, а вот с полом пришлось повозиться. Отчистить дерево ото мха, не повредив его, стало сложной задачей.
- Мне нужна вода и тряпка, - устало произнесла Кана.
Риззэл открыл глаза, посмотрел в темнеющий провал окна и выругался. Он был уверен, что Кана не продержится и двух часов, но она проявила чудеса упорства. Он применил заклинание тлена и оставшиеся растения превратились в пыль, а простое бытовое заклинание избавило кабинет от лишнего мусора.
- Теперь можешь идти. Тебе тоже не мешает привести себя в порядок.
Кана, не проронив ни слова, вышла за дверь, где её ждал неприятный сюрприз. Магия некроманта, ограничилась только его кабинетом, а вот дорога к нему всё также была выложена растительным ковром, уже утратившим свою свежесть.
"Риззэл говорил только о кабинете, значит, тут я убирать не буду!" Но уйти просто так не позволила вредность. Она дошла до двери, ведущей к воздушному пути и, представив себе кустарники дикой розы, произнесла заклинание быстрого роста. Теперь дорога к декану чёрной магии стала почти непроходимой.
Риззэл почувствовал всплеск магии Жизни, но посчитал это отголоском магии исцеления. Когда он решил покинуть свой кабинет, то едва не попал в колючие сети розового кустарника.
- Понравилось убирать? – усмехнулся некромант, но в этот раз решил простить.
***
На следующий день Кану ждал сюрприз. Открыв дверь, она вновь обнаружила корзину цветов. Дикие розы с маленькими, аккуратными бутонами и множеством острых шипов прятали на дне корзины записку, которую невозможно было достать, не поранив рук, если бы не…
- Риззэл...
Принцесса усмехнулась, вызвала броню и без труда достала бумагу.
"Рад, что ты вспомнила о драконьей броне. Я подумал, что ты любишь розы и решил вернуть тебе хоть часть того великолепия, что ты оставила мне"
Злость на некроманта лопнула как мыльный пузырь. Смена ипостаси это не магия, и она могла призвать броню, избавив себя от колючих растений. А в том, что она не догадалась сама, вины Риззэла нет.
ГЛАВА 22
Ответственность - это та цена, которую мы платим за власть (У. Черчилль)
Первый год обучения пролетел незаметно. И хоть каждый день был похож на предыдущий, Кана не жаловалась. С вернувшейся силой, она с удовольствием поглощала новые знания. Только одно огорчало студентку – основные направления давались с трудом.
Магистр Аллур успокаивал свою студентку, указывая на ошибки и помогая исправлять их. Он никогда не выказывал недовольства или разочарования, всегда проявлял сочувствие и симпатию. Для него трёхсотлетний пусть и полудракон был птенцом, нуждающимся в опеке. Риззэл подобными сентиментальными глупостями не страдал. Он гонял Кану по всей тренировочной площадке, не особо заботясь об ощущениях девушки при ближайшем знакомстве с его боевыми заклинаниями:
- Если я буду щадить тебя сейчас, это может привести к трагедии потом, когда перед тобой будет настоящий противник, - бесстрастно отзывался некромант на недовольство девушки.
Кана не могла не согласиться с его словами, но это не уменьшало болевых ощущений от попавших в цель заклятий, поэтому на его уроках она не позволяла себе расслабляться как с драконом. К тому же у неё был ещё один стимул прилежно учиться. После успешной тренировки она была в состоянии получить заслуженную награду в виде самого учителя.
Методом проб и ошибок удалось выяснить, почему некоторые заклинания Кана способна поглощать, как это было в Деррэне, а большинство, достигая цели, всё-таки способны навредить. Заклятья, направленные на изменение функций организма, не причиняли полудракону вреда, поскольку магия эльфов и драконов сильно отличается. Изменения, которые станут фатальными для дракона, останутся незамеченными эльфом и наоборот. Поэтому проникая сквозь драконью чешую такие заклинания сталкиваются с эльфийской структурой и сливаются с ней, тем самым вместо запланированных повреждений, приносят дополнительную энергию. В свою очередь заклинания против эльфов просто не способны проникнуть сквозь драконью чешую.
А вот боевые заклинания действуют, как им положено. И от них необходимо закрываться щитами. Круговой щит никто из деканов пробить не смог, даже объединив усилия.
На показное испытание абсолютной защиты Каны собрался весь университет. Семь магистров объединились, чтобы разрушить кокон, но старания не увенчались успехом. В то время как зрители наперебой восхищались неуязвимостью Демона, Риззэл зашёл со спины и без труда проткнул щит клинком, который в следующее мгновение уже прижался к горлу девушки.
- Убита, - холодно констатировал некромант.
- Но как? - ошеломлённо прошептала Кана.
- Наиболее уязвимое место дракона - его шея. Не думаю, что в этом плане твоя броня чем-то отличается. Согласен, твой щит практически безупречен, но у его действия есть один огромный недостаток, ты не можешь двигаться. Достаточно обойти со спины, исчезнуть из поля видимости и дождаться когда ты уберешь защиту. Не применяй его, если за твоей спиной не стоит надёжный союзник. А как я пробил защиту, я расскажу тебе без свидетелей.
Пораженная публика молчала. Кана и сама пребывала в расстроенных чувствах, ведь этот щит - её гордость, на который она всегда полагалась.
Ночью Риззэл объяснил, как ему удалось так легко сломить её щит. Клинок, распоровший защиту, сделан из уникального металла, который используют для антимагических браслетов и ошейников. Всего десятилетие назад один гном догадался изготовить меч из сатерлита. Результат превзошёл самые смелые мечты мастера оружия. Владея комплектом из подобного меча и щита, воин практически неуязвим. К счастью Каны, таких комплектов всего два. Один из них принадлежит Силивену, о судьбе второго ничего не известно. Металл слишком редкий и его едва хватает на артефакты.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});