— Потому что он никогда ничего не оставляет на виду, ни клочка бумаги. Компьютер запирает, даже когда встает задницу почесать. Говорит, что кто-то когда-то украл у него ценную информацию. Разговаривает по телефону через аудиоусилитель, так что никто из окружающих ничего не слышит. Можно подумать, все мы готовы ловить каждое из его бесценных слов! Его стол тоже заперт, — добавила она. — И все диски защищены. — Ларинда томно взглянула на Еву. — Так как насчет приглашения?
На столе царил идеальный порядок. Слишком идеальный для человека, который исступленно работал, а потом, почувствовав себя плохо, внезапно ушел.
— У него есть информаторы в Центральном участке?
— Вполне возможно. Правда, я с трудом могу представить себе человеческое существо, сотрудничающее с Морсом.
— Но он что-нибудь рассказывает, хвастается?
— Послушать его, так у него информаторы во всех концах Вселенной! — Ларинда вдруг перестала говорить светским тоном, и сразу прорезались интонации девчонки из Квинса. — Только до Надин ему было далеко. Он, конечно, отыграл позиции на убийстве Тауэрс, но это продолжалось недолго.
У Евы застучало в висках. Она кивнула и пошла к выходу.
— Эй! — окликнула ее Ларинда. — Так как насчет сегодняшнего вечера? Я ведь помогла вам, лейтенант.
— Только никаких съемок, иначе вас на порог не пустят, — бросила через плечо Ева.
* * *
Ева вспомнила те времена, когда была патрульным полицейским, и взяла себе в помощь Пибоди.
— Он вспомнит вас. — Ева с нетерпением ждала, когда наконец лифт дотащится до тридцать третьего этажа, где располагалась квартира Морса. — У него хорошая память на лица. Не говорите ничего, пока я не обращусь к вам. И тогда отвечайте сугубо официально. И держитесь построже.
— У меня всегда строгий вид.
— Можете иногда поглаживать кобуру. Покажите, что вы… нервничаете.
— Сделать вид, что с удовольствием пустила бы в ход оружие, но сдерживаюсь в присутствии старшего офицера? — понимающе усмехнулась Пибоди.
— Умница. — Они вышли из лифта и повернули налево. — Но не перестарайтесь. Фини все еще возится с его файлами, так что пока мне прижать Морса нечем. Кроме того, я могу и ошибаться.
— По-моему, на самом деле вы так не считаете.
— Не считаю… Но ошиблась же я с Дэвидом Анжелини.
— У вас было достаточно оснований для задержания, а на допросе он выглядел очень подозрительно. — Ева удивленно посмотрела на Пибоди, и та покраснела. — Полицейские, принимающие участие в расследовании, имеют право просматривать материалы, к данному расследованию относящиеся.
— Я знаю устав, Пибоди. — Ева подошла к двери и позвонила. — Хотите стать следователем?
— Да, мэм, — ответила Пибоди не задумываясь.
Ева подождала, но никто не ответил.
— Пибоди, пойдите посмотрите, заперт ли выход на пожарную лестницу.
— Простите?
— Пойдите к пожарной лестнице! Это приказ.
— Да, мэм.
Как только Пибоди отошла, Ева достала полицейскую отмычку и сунула ее в замок. После чего спрятала отмычку обратно в сумку, а оттуда вынула диктофон и включила его.
— Дверь на лестницу заперта, мэм.
— Хорошо. Похоже, его нет дома. Хотя… Смотрите, Пибоди, дверь приоткрыта!
Пибоди взглянула на дверь, потом на Еву, задумалась.
— Это очень странно, лейтенант. Похоже на взлом. Мистер Морс, может быть, в беде.
— Вот именно, Пибоди. Это надо проверить.
Ева распахнула дверь и достала оружие.
— Морс! Это лейтенант Даллас, полиция Нью-Йорка. Входная дверь была незаперта. Мы подозреваем, что она была взломана, поэтому входим в помещение. — Она шагнула внутрь, дав знак Пибоди оставаться на месте.
Проскользнув в спальню, Ева осмотрела шкафы, бросила взгляд на компьютер и другую технику, занимавшую больше места, чем кровать.
— Посторонних следов не обнаружено, — сказала она Пибоди и прошла на кухню. — Куда же улетела наша птичка? — спросила она вслух и, достав сотовый телефон, связалась с Фини. — Сообщи все, что успел раскопать. Я в его квартире. Его здесь нет.
— Я еще не все просмотрел, но то, что нашел, тебе понравится. Начнем с засекреченного файла. Тут мне пришлось попотеть. Оказывается, малыш Си Джей в десять лет имел проблемы с преподавательницей обществоведения. Она отказывалась поставить ему «отлично».
— Какая мерзавка!
— Видимо, он был такого же мнения. Си Джей ворвался в ее дом, устроил там разгром и убил ее собачку.
— Господи, собачку-то за что?
— Детская жестокость, — пожал плечами Фини. — Важно, как он это сделал. Он перерезал ей горло, Даллас! От уха до уха. После чего прошел принудительный курс психотерапии и получил условное наказание.
— Хорошо. — Кажется, мозаика начинает складываться. — Дальше!
— К вашим услугам. У нашего героя новенький двухместный «Порше».
— Храни тебя Господь, Фини!
— Есть еще кое-что. Свою профессиональную карьеру он начал на маленькой студии в родном городке. И уволился, когда на задание вместо него послали другого репортера. Женщину.
— Не останавливайся. Да, кстати, я тебя обожаю!
— Меня все обожают. За сексапильную внешность. Си Джей стал работать на другой студии — репортажи по выходным. Уволился, обвинив администрацию в дискриминации. Редактором программы была женщина.
— Все лучше и лучше!
— Теперь самое главное. Студия в Калифорнии. Там дела у него пошли неплохо, стал вторым ведущим полуденных «Новостей».
— Первый — женщина?
— Да, но это не столь важно. Не торопись, Даллас. Там была миленькая девчушка, разбиравшая почту. Начальству она нравилась, и ей разрешили делать небольшие очерки для дневной программы. С ее появлением у программы вырос рейтинг, на ее имя стали приходить письма телезрителей. Морс уволился, заявив, что не желает работать с непрофессионалами. А вскоре девчушка получила свой кусок пирога — ее пригласили сниматься в кино. Догадываешься, как ее звали?
— Неужели Ивонна Меткальф?!
— Молодец, возьми себе конфетку. У Меткальф есть запись о том, что она собирается встретиться с Кретином — человеком из далекого прошлого. Готов поспорить, что наш мальчик разыскал ее в славном городе Нью-Йорке! Странно, что в своих репортажах он не признался, что они старинные приятели. Это была бы весьма занятная подробность.
— Я люблю тебя бесконечно, Фини! И готова расцеловать твою мерзкую морду.
— Поосторожнее в выражениях! Мне с этой мордой жить приходится.
— Ну, не обижайся. Так, мне нужен ордер на обыск. И ты приезжай, Надо залезть в компьютер Морса.
* * *
Редко, но бывает, что все идет как по маслу. Через полчаса Фини привез ордер. Ева расцеловала его с таким жаром, что он зарделся как майская роза.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});