2
Около 1 м 83 см.
3
Около 25 см.
4
Деревушка на границе Англии и Шотландии, где обряд бракосочетания совершался по упрощенной процедуре. Туда нередко убегали парочки, не получившие родительского благословения.
5
Вильгельм III Оранский (1650–1702) – внук Карла I, король Англии, Шотландии и Ирландии с 1689 г. Мария II (1662–1694) – его супруга, внучка Карла I и дочь короля Якова II. Их совместное правление – единственный в истории Англии пример одновременного царствования двух фактически равноправных монархов.
6
Палладио, Андреа – итальянский архитектор XVI в., возрождавший принципы классической римской архитектуры. Ричард Бойль (1694–1753) – английский аристократ, меценат, активный распространитель палладианства.
7
Радклиф (Рэдклиф), Анна (1764–1823) – английская писательница, популярная в начале XIX века.
8
Уолпол, Гораций (Хорас) (1717–1797) – один из основоположников жанра готического романа.
9
Престижный район в лондонском Вест-Энде, известный дорогими магазинами и роскошными отелями.
10
От англ. winter – зима.
11
Поскольку король Георг III в последние годы жизни страдал психическим расстройством, парламент в 1811 году официально назначил регентом наследного принца Джорджа. Период 1811–1820 гг. вошел в историю Англии как эпоха Регентства. В 1820 г. принц стал королем Георгом IV (1820–1830).