Читать интересную книгу Рыцарь Слова - Терри Брукс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 77

В отношении Оза ответ был очевиден. Демон надеялся, что, дискредитируя Саймона, он сорвет его программы. Едва лишь на деятельность «Фреш Старта» и «Пасс-Гоу» падет хотя бы тень подозрения, жертвователи отвернутся от них, политические и звездные спонсоры исчезнут, и вся поддержка уйдет на другие благотворительные цели. Более того, это скажется на всех без исключения программах, помогающих бездомным в стране. Типичный для демона ход — посеять семена смуты, которые при благоприятных условиях вырастут в настоящую анархию.

Гораздо труднее догадаться, почему демон решил и его, Джона, отметить тем же клеймом. Какой в этом смысл? Может быть, это несправедливое обвинение в мошенничестве должно послужить тем самым ударом в спину, который повернет его в сторону союза с Пустотой? Учитывая, что демон намеревается соблазнить его и воспользоваться магией Рыцаря, дела с банковскими счетами и проводками кажутся странным способом получения желаемого.

Он в задумчивости закусил губу. Пожалуй, пожар многое объясняет. Поджог «Фреш Старта» наряду с дискредитацией Саймона Лоуренса усиливает смуту и неразбериху.

Если план состоял в том, чтобы уничтожить Саймона и положить конец его программам — тогда нападение по нескольким фронтам вполне обоснованно.

А кроме того, вдруг пришло ему в голову, этот демон — оборотень, он способен легко притвориться кем-то из его окружения.

Джон отвернулся от окна и в расстройстве разглядывал обстановку в комнате. Самое лучшее, что ему остается — сдержать данное Нест обещание и покинуть город. Поступить так, отделить себя от махинаций демона и взглянуть на жизнь по-новому.

И тогда предсказания его сна не сбудутся.

Он посмотрел на часы. Почти четыре. Празднества в Музее Искусств Сиэтла должны состояться ровно в шесть.

Джон уселся в свое любимое кресло-качалку, набрал номер «Пасс-Гоу» и позвал к телефону Стефани. Ему сказали, что она на встрече, и он попросил, чтобы она перезвонила домой.

Потом он отправился в ванную, вытащил из шкафчика свою спортивную сумку и начал собираться. Это не заняло много времени. Для такого путешествия много не нужно, так что выбирать долго не приходилось. Он даже замер на мгновение, когда понял, как мало у него собственных вещей. По правде говоря, он и не стремился ими обзаводиться, чтобы всегда была возможность налегке вскочить в утренний автобус и перебраться в другое место.

Он читал журнал, когда распахнулась дверь и Стефани влетела в комнату, бросив ему на колени груду бумаг.

— Объясни мне, Джон! — потребовала она холодным тоном, с разъяренным видом стоя над ним.

Он посмотрел на бумаги, уже зная, что в них. Фотокопии банковских проводок, которые ему показывал Эндрю Рэн. Он снова поднял глаза.

— Я ничего об этих счетах не знаю. Они не мои.

— Но твоя подпись есть на всех счетах!

Он твердо выдержал ее взгляд.

— Стеф, я не украл ни пенни. Это не моя подпись. И счета не мои. Я то же самое сказал Эндрю Рэну, когда он спрашивал меня час назад. Я никогда не стал бы так поступать.

Она молча смотрела на него.

— Стеф, я не стал бы так поступать.

И тогда ее гнев испарился, и она поцеловала его.

— Я знаю. Я так и сказала Саймону. Просто хотела услышать, как ты сам это подтвердишь.

Она положила руки ему на плечи и провела вниз, ее кудрявые черные волосы упали на лицо в синяках и ссадинах. Потом она присела перед ним на корточки, глядя ему в глаза.

— Прости меня. Просто день сегодня такой.

Ты и половины всего не знаешь, подумал он.

— Я хочу спросить: а не уехать ли нам на несколько дней, пока все не успокоится?

Она печально улыбнулась.

— Несколько дней, несколько недель, даже несколько месяцев — сколько захотим. Мы остались без работы.

У него сжалось горло.

— Что?

— Саймон уволил тебя. Когда я стала настаивать, чтобы он изменил свое решение, он выкинул и меня тоже, — она махнула ногой, изображая пинок.

— Разве Саймон мог уволить меня без объяснения причин? — спросил он.

— Он возмещает свои убытки, Джон. Разве это не разумный выход? — Она не сводила с него темных глаз. — Он напуган. Зол. С ним одновременно произошло много плохих вещей, и ему надо разбираться с ущербом. Если до мэра или местной прессы дойдет хоть краешек этой истории, Саймону конец.

— Значит, он принял решение уволить меня?

— Тот же вопрос я задала ему, — она откинула назад волосы, рот горько скривился. Потом она поднялась и прошла через комнату, опустилась на кушетку и стала глядеть в потолок. — Еще ничего не ясно с подписями проводок, никто не разговаривал со служащими банков с целью выяснить, кто открывал счета. Но когда Рэн предположил, что ты мог это сделать, чтобы завалить Саймона — он ухватился за эту идею. Он решил, что это твоих рук дело, и хочет удалить тебя сейчас, пока ситуация не приняла более скверный оборот.

Она взглянула на него.

— Более того. Он заявляет, что приходил сюда вчера, когда я ушла. И якобы видел тебя пьяным, ты, мол, вел себя как безумец и угрожал ему. Я пыталась его убедить, что это невозможно, ведь ты не пьешь. Ты был болен и почти спал, когда я уходила, так что, возможно, он просто не понял, почему ты выглядел заторможенным. Но он отказался слушать! — Стеф с горечью вздохнула. — Он уволил тебя, вот и все. И я тоже вышла из игры.

Росс уставился в пространство перед собой, как громом пораженный. Сначала выяснилось, что на него охотится демон, потом прозвучали обвинения Эндрю Рэна, а теперь еще и эта напасть. Как будто он попал в какой-то дьявольский водоворот, и его засасывает все глубже.

— Саймон был сам на себя не похож, — продолжала Стеф. — Выглядел очень странно. Еще недавно он не был таким. Не знаю, в чем проблема, но его будто подменили.

Росс подумал о том же самом. Тень подозрения мелькнула в его сознания, потом просочилась наружу — жаркая, невыносимая. Не может быть, думал он. Только не Саймон. Только не Оз.

Стеф скрестила длинные ноги и сидела, рассматривая ступни.

— Не могу понять, что с ним такое и о чем он думает.

— Как прошло его интервью на телевидении вчера вечером? — спросил Росс.

— Оно не состоялось, — она закусила губу. — Он отменил его. Я даже не знала, пока не пришла и не обнаружила, что там никого нет. Тогда я вернулась домой и увидела, что ты лежишь на кушетке. Перетащила тебя в кровать, а сама читала книжку в гостиной, пока не заметила пожар и не разбудила тебя.

Внутри у Росса словно бомба взорвалась.

— Помнишь сообщение, которое передала по телефону Нест Фримарк? Насчет встречи в Западном Сиэтле? Ты никому о нем не говорила? А может быть, кто-то подслушал?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Рыцарь Слова - Терри Брукс.
Книги, аналогичгные Рыцарь Слова - Терри Брукс

Оставить комментарий