Читать интересную книгу Будь одержим или будь как все. Как ставить большие финансовые цели и быстро достигать их - Грант Кардон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
заискивать, своим поведением стараться расположить к себе. «Вам не угодно прекратить угодничать?» – спросил клиент у продавца.

Уоррен Баффет (Warren Buffett) – американский предприниматель, крупнейший в мире и один из наиболее известных инвесторов, состояние которого на август 2017 года оценивается в 77,3 млрд долларов США. Уоррен Баффет является одним из самых богатых людей в мире и обладателем второго по величине состояния среди жителей США. За своё чутьё в инвестиционном бизнесе известен под прозвищами Провидец, Волшебник из Омахи, Оракул из Омахи.

Федеральная резервная система (Federal Reserve) – Федеральная резервная система была создана в 1913 году после финансовой паники. Она выполняет функцию центрального банка США и контролирует всю банковскую систему. Существует 12 региональных банков Федерального резерва, например в Нью-Йорке, Чикаго и Миннеаполисе. А штаб-квартира расположена в городе Вашингтоне.

Фома неверующий – апостол Фома был одним из двенадцати апостолов. Согласно Евангелию, Фома отсутствовал при первом явлении Иисуса Христа апостолам после воскресения из мёртвых. Узнав от других апостолов, что Иисус воскрес из мёртвых, Фома в это не поверил. Сегодня выражение «Фома неверующий» обозначает недоверчивого слушателя или просто недоверчивого человека, скептика.

Форт-Беннинг (Fort Benning) – одна из крупнейших военных баз на территории США. Структурно входит в состав Армии США. Расположен одновременно на территории двух штатов – Алабамы и Джорджии, – частью своих владений пересекая границу штатов.

Форт-Брэгг (Fort Bragg) – воинская часть, один из основных гарнизонов военных сил США. Названа в честь Брэкстона Брэгга. Находится в штате Северная Каролина.

Хлеб насущный – выражение, заимствованное из Библии, из молитвы «Отче наш», где говорится: «Хлеб наш насущный дай нам на сей день». В переносном смысле означает всё жизненно необходимое, всё то, что нужно для выживания. «Насущный» означает имеющий «важное жизненное значение, совершенно необходимый». «Наш хлеб насущный – это цели и мечты», – сказал я Ксюше, сидя на Невском в кафе «Хлеб насущный» и обсуждая этот насущный вопрос.

Холодный звонок (визит) – термин из продаж: звонок, который человек делает без предварительной договорённости и обычно тому, кого вообще не знает. Холодные визиты – это то же самое, но посещения, а не звонки. Они так называются, потому что это знакомство пока ещё не тёплое (не дружелюбное), а холодное. День был жарким, но надо было работать, поэтому мы принялись за холодные звонки, запасшись прохладным квасом.

Центральная Америка – географический регион, расположенный между Северной и Южной Америками, относящийся геологически и географически к североамериканскому континенту. Он охватывает все страны между Колумбией и Мексикой, а именно Белиз, Коста-Рику, Эль-Сальвадор, Гондурас, Гватемалу, Никарагуа и Панаму. Господствующий язык в Центральной Америке – испанский, единственным исключением является англоязычный Белиз.

Чебурахнутый – ненормальный, сумасшедший. «Чебурахнуться» означает «упасть», а также «удариться с силой». Отсюда имя героя книги Чебурашка (потому что он падал, чебурахался). «Зачем вы едите творог с кeтчупом, вы что, чебурахнутый?» – «Нет, я не как все».

Человек с присвистом (с приветом) – так говорят о человеке чудаковатом, глуповатом, со странностями или не совсем нормальном. Я сидел и долго думал: он с присвистом или с приветом, раз он отказался от кофе и от пирожного?

Эндрю Карнеги (Andrew Carnegie), 1835–1919 – американский предприниматель, один из богатейших людей в мире, филантроп, пожертвовавший 90 % своего состояния на благотворительные нужды. Карнеги родился в Шотландии и в 13 лет переехал в США. Он основал свою компанию по производству стали, которую продал другому миллионеру, Джону Моргану, в 1901 году за 480 миллионов долларов (сегодня примерно 12 миллиардов с учётом инфляции).

Ярлык – обиходный синоним (обычно отрицательно окрашенного) стереотипа, клише, прозвища. Навешивать ярлык – выносить категоричное, окончательное, чаще всего негативное суждение о человеке – сноб, болтун, робкий, трус… В контексте книги имеется в виду, что на людей навешивают ярлык, зачастую ставя им неверный или необоснованный диагноз, такой, например, как «синдром дефицита внимания и гиперактивности» («синдром» означает совокупность симптомов), когда на самом деле причина совсем в другом. По мнению многих врачей, подобных болезней вообще не существует. Изначальное значение – бирка с наименованием или клеймом, прикрепляемая/привешиваемая к товару.

Ссылки[14]

Глава 2: Одержимость – ваш единственный шанс

«Исследования Bankrate.com»: June 2013 Financial Security Index Charts («Таблица показателей финансовой стабильности от июня 2013 г.»), сайт Bankrate.com, 14 июня 2013, www.bankrate.com/finance/consumer-index/financial-security-charts-0613.aspx

«Согласно статье 2012 г. в Washington Post»: автор статьи Брэд Плумер (Brad Plumer), Who Receives Government Benefits, in Six Charts («Кто получает правительственное пособие: шесть таблиц»). WashingtonPost.com, 18 сентября 2012, www.washingtonpost.com/news/wonk/wp/2012/09/18/who-receives-benefits-from-the-federal-government-in-six-chart/

«Согласно журналу Forbes»: автор статьи Джейсон Назар (Jason Nazar); 16 Surprising Statistics About Small Businesses («16 неожиданных статистик о маленьких компаниях»), Forbes.com, 9 сентября 2013, www.forbes.com/sites/jasonnazar/2013/09/09/16-surprising-statistics-about-small-businesses/#2aded1033078

«В том же исследовании»: автор статьи Джейсон Назар (Jason Nazar); 16 Surprising Statistics About Small Businesses («16 неожиданных статистик о маленьких компаниях»), Forbes.com, 9 сентября 2013, www.forbes.com/sites/jasonnazar/2013/09/09/16-surprising-statistics-about-small-businesses/#2aded1033078

«В соответствии с финансовым сайтом MarketWatch»: автор Джиллиан Берман (Jillian Berman), Watch America’s Student-Loan Debt Grow $2,726 Every Second («Долги за университетское обучение растут на 2726 долларов каждую секунду»), MarketWatch.com, 30 января 2016, www.market-watch.com/story/every-second-americans-get-buried-under-another-3065-in-student-loan-debt-2015-06-10

«Мы финансируем дома «американской мечты»: When the Economy Becomes a Financial Circus Based on Debt Fueled Acrobatics: Lessons from the Great Depression Part 34: Tracking Housing Values from 1940 to 2011 («Когда экономика превращается в финансовый цирк из-за «долговой акробатики»: уроки Великой депрессии, часть 34: стоимость домов с 1940 по 2011 год»). DoctorHousingBubble.com, 17 июня 2011, www.doctorhousingbubble.com/economy-becomes-financial-circus-based-debt-fueled-acrobatics-lessons-from-the-great-depression-home-values-1940-to-2011/

«Согласно опросам Gallup»: автор Кармин Гэлло (Carmine Gallo), 70 % of Your Employees Hate Their Jobs («70 % ваших сотрудников ненавидят свою работу»), Forbes.com, 11 ноября 2011, www.forbes.com/sites/carminegallo/2011/11/11/your-emotionally-disconnected-employees/#7d0c947ce89b

Глава 5: Приговор сомнениям: голодная смерть

«В соответствии с данными программы Excelacom»: автор Келли Лебуф (Kelly Lebouef), 2016 Update: What Happens in One Internet Minute? («Сводка за 2016 год: что происходит в Интернете за одну минуту?»), Excelacom.com, 29 февраля 2016, www.excelacom.com/resources/blog/2016-update-what-happens-in-one-internet-minute

Глава 8: Одержим продажами

«Недавно я читал один опрос»: http://www.inc.com/guides/201105/what-to-do-when-a-sales-representative-misses-quota.html

Глава 9: Обещайте с три короба, предоставляйте «с десять коробов»

«Опрос, проведённый в 2011 году компанией American Express»: Good Service is Good Business: American Consumers Willing to Spend More with Companies That Get Service Right, According to American Express Survey («Хорошее обслуживание приводит к хорошим продажам: покупатели в Америке готовы тратить больше в компаниях, которые умеют их обслуживать; данные из опроса от компании American Express»), 3 мая 2011, http://about.americanexpress.com/news/pr/2011/csbar.aspx

«По опросу 2014 года»: 2014 Global Customer Service Barometer («Обслуживание клиентов: показания мирового «барометра» в 2014 году»), AmericanExpress.com, http://about.americanexpress.com/news/docs/2014x/2014-Global-Customer-Service-Barometer-US.pdf

«По данным консультанта Руби Ньюэлл-Легнер»: команда компании Cliffedge Marketing, Turn a Negative Customer Experience into a Positive One («Как превратить отрицательный опыт клиента в положительный»), CliffedgeMarketing.com, 29 октября 2014, http://www.cliffedgemarketing.com/blog/turn-a-negative-customer-experience-into-a-positive-one/

«Офис Белого дома»: автор Холли Чесман (Holly Chessman), Why Invest in Improving Customer Experience? («Качество обслуживания: зачем в него вкладывать?»), Glance.net, 5 января 2016, ww2.glance.net/2016/01/why-invest-in-improving-customer-experience/

Глава 10: Команда одержимых

«Журнал Forbes пишет»: автор Джейсон Назар (Jason Nazar), 16 Surprising Statistics About Small Businesses («16 неожиданных статистик о маленьких компаниях»), Forbes.com, 9 сентября 2013, www.forbes.com/sites/jasonnazar/2013/09/09/16-surprising-statistics-about-small-businesses/#2aded1033078

«Исследование под названием»: автор Стив Крэбтри (Steve Crabtree), Worldwide, 13 % of Employees Are Engaged at Work («Лишь

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Будь одержим или будь как все. Как ставить большие финансовые цели и быстро достигать их - Грант Кардон.
Книги, аналогичгные Будь одержим или будь как все. Как ставить большие финансовые цели и быстро достигать их - Грант Кардон

Оставить комментарий