Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы не можем этого сделать.
— Почему?
— Его договор с прокурором округа включал условие, что его данные будут удалены, если он в течение года не даст повода для претензий.
— Но его ДНК все равно была в базе данных.
Аманда тихо выругалась.
— А вот это наш облом. Она не должна была там оказаться. Бернард не относится к числу осужденных сексуальных преступников. С юридической точки зрения мы не имеем права использовать ДНК Эвана Бернарда или его отпечатки пальцев в качестве улики.
— Но если мы их сравним…
— Судья выбросит результаты этого сравнения прежде, чем дело дойдет до суда.
Уилл почувствовал, что у него земля уходит из-под ног. Если только Бернард не проявит необычайную тупость, они не смогут получить образец его ДНК без судебного распоряжения. А судья не подпишет такое распоряжение без наличия достаточных оснований полагать, что Бернард совершил преступление. ДНК, полученная нелегально, достаточным основанием не была.
Он произнес то, что и так было ясно всем:
— Если мы не можем использовать его ДНК, нам не удастся привязать его к Кайле Александр.
Все возможности рассыпались, как карточный домик. Не будет подвязки к Кайле, не будет и связи с местом преступления. А значит, не будет достаточных оснований для ареста.
Не будет и надежды для Эммы Кампано.
— Фейт ожидает у квартиры Бернарда. Он живет на первом этаже. Все шторы отдернуты. Комнаты просматриваются. Есть гараж, но он пуст. Без ДНК у нас связаны руки. Чтобы войти в квартиру, ей нужны законные основания. Ты должен связать Бернарда с одним из этих преступлений, Уилл. Мы должны попасть в эту квартиру!
Уилл рванул руль, поворачивая на школьную парковку. Казалось, что с тех пор, как он здесь побывал, прошла целая жизнь, хотя на самом деле это было вчера. Он снова подумал об Эмме Кампано, о том, что каждый день кажется ей вечностью, а каждая секунда может быть границей между жизнью и смертью. Бернард должен был знать, что они приедут в школу. Он должен был знать, что когда-нибудь они узнают об аресте, и понимать, что первым делом они будут искать Эмму в его квартире. Он должен был держать девушку в каком-нибудь уединенном месте, где никто не услышит ее криков.
На улице, там, куда уже не доставали школьные камеры слежения, были припаркованы две патрульные машины. Уилл подбежал к входной двери, поручив одной группе обойти здание с тыла, а второй ожидать у входа. Охранники на крыльце на мгновение растерялись, но они прекрасно понимали, что вмешиваться не стоит. Уилл покосился на противоположную сторону улицы. Репортеры все еще были здесь. Канал Си-эн-эн вел прямой репортаж для ленты новостей. Журналистка стояла спиной к школе и не давала зрителям ровным счетом никакой новой информации по этому преступлению. Скоро она получит свою информацию. Возможно, это станет репортажем всей ее жизни.
— Приведите сюда еще несколько человек, — скомандовал Уилл охраннику. — Не пускайте репортеров на территорию школы.
— Да, сэр, — ответил парень, выхватывая из кармана рацию.
Прыгая через две ступеньки, Уилл взлетел на крыльцо. Он уже обсудил свои действия с Амандой. Эмме Кампано угрожала опасность, но пока Эван Бернард находился в школе, он не мог причинить ей вреда. Фактор неожиданности был единственным, на что они могли рассчитывать. Они учли и тот факт, что звонок о выкупе должен был поступить в течение следующего получаса. Если бы они смогли застать Бернарда на телефоне, другие доказательства были бы не нужны.
Уилл потянулся к кнопке интеркома, но его уже впустили. По другую сторону двери его ожидала Оливия Мак-Фаден.
Она не церемонилась с выбором слов.
— Я вижу перед своей школой двух вооруженных людей…
— Еще двое находятся с обратной стороны, — сообщил Уилл, беря ее под руку и увлекая в глубь коридора. Он привел ее в комнату, где они накануне встречались с учителями. — Я должен кое-что сообщить, но вам необходимо сохранять спокойствие.
— Я руковожу школой старших классов, мистер Трент. Вам будет трудно меня шокировать.
Уилл решил не упоминать тот факт, что они обнаружили сперму Бернарда в теле ее погибшей ученицы. Вместо этого он сказал:
— У нас есть основания полагать, что у Эвана Бернарда была сексуальная связь с Кайлой Александр.
Похоже, Оливию Мак-Фаден все-таки можно было шокировать. Она опустилась на стул.
— Боже! — Она с такой же скоростью вскочила. Видимо, ее мозг уже сделал следующее умозаключение. Кайла была убита, но Эмму продолжали искать. — У него ученики…
Она бросилась к двери, но Уилл ее остановил.
— У него в классе есть камера?
Она все еще пыталась осмыслить услышанное, но довольно быстро пришла в себя.
— Сюда, пожалуйста, — сказала она, ведя его по коридору в канцелярию. — Коллин, — обратилась она к женщине за столом, — дайте увеличение класса мистера Бернарда.
Та обернулась к мониторам и нажала несколько клавиш. Экранов было шесть, но каждый из них был разделен на маленькие сектора, изображения на которые передавались с расположенных в разных местах школы камер. Картинка в каждом из секторов была цветной и совершенно отчетливой. Коллин нажала на очередную клавишу, и средний экран заполнило изображение класса Эвана Бернарда.
Он был по-прежнему облачен в помятый пиджак, и его бородка была все такой же всклокоченной, как и накануне. Он прохаживался между рядами парт. В классе было человек двенадцать, не больше, в основном девочки. Они буквально строчили, записывая то, что говорил мистер Бернард. Ни одна не сидела, положив голову на парту. Они восхищенно ловили каждое его слово. Интересно, пятнадцатилетняя девочка, с которой Эван Бернард познакомился в Саванне, тоже так на него смотрела? Возможно. Пока он ее не изнасиловал.
— Аудиозапись тоже ведется? — поинтересовался Уилл.
Коллин нажала на какую-то клавишу. Из динамиков зазвучал голос учителя. Эван Бернард рассуждал о значении романа «Пробуждение» в американской литературе.
Уилл обернулся к Оливии Мак-Фаден.
— Когда у него перерыв на планирование?
— Сразу после ланча, — отозвалась директриса. — У него около полутора часов между уроками.
— Вы можете указать точное время перерыва?
— Уроки заканчиваются в одиннадцать сорок пять. До тринадцати тридцати Эван свободен.
«Времени более чем достаточно», — подумал Уилл. Машина Адама появилась в гараже в одиннадцать пятнадцать. Пол Кампано позвонил в службу девять-один-один в двенадцать тридцать.
— Вы архивируете результаты съемки? — обратился Уилл к секретарше.
— Мы храним все записи с тех пор, как в девяносто восьмом году были установлены камеры, — ответила Коллин. — Что вас интересует?
— Мне нужна запись, сделанная два дня назад, — ответил Уилл. — С одиннадцати сорока пяти до тринадцати тридцати.
— Что ж, это легко, — кивнула она.
Оставив класс Бернарда на мониторе, она начала работать с другим экраном. Женщина умела обращаться с клавиатурой и явно поняла, что нужно Уиллу, потому что быстро отследила все перемещения Эвана Бернарда начиная с того момента, как он собирал портфель. Выйдя из класса, он прошел по коридору, покинул здание, сел в красный «Вольво-С30» и выехал с парковки.
— Когда он вернулся? — сдерживая волнение, поинтересовался Уилл.
На мониторе по-прежнему была парковка. Коллин быстро перемотала запись до того момента, как на ней снова появился «вольво» Бернарда. Машина скользнула на свое место и резко остановилась. Бернард вышел из автомобиля, нервно огляделся и, поправив галстук, бросился бежать к зданию. Сначала Уилл подумал, что Коллин продолжает перематывать запись, но потом понял, что Бернард и в самом деле бежит.
— Тринадцать тридцать две. — Мак-Фаден указала на время в углу экрана. — Он опоздал на урок.
Следующий кадр показал Бернарда, бегущего по коридору.
— Отмотайте запись назад, — попросил Уилл.
Что-то было не так, и дело было не только в неопрятном виде учителя.
Коллин застучала клавишами и заморозила изображение бегущего по коридору Эвана Бернарда. Он смотрел прямо в камеру. Его волосы были взлохмачены, а галстук сбился набок.
— Оставьте, пожалуйста, этот кадр и покажите еще раз момент, когда он уезжал, — попросил Уилл.
Коллин принялась за работу, а Уилл пока разглядывал монитор с нынешним уроком Бернарда. Учитель по-прежнему расхаживал между партами, продолжая говорить о литературе.
Мак-Фаден до сих пор не могла опомниться.
— Я не понимаю, как такое возможно! Мистер Бернард работает у нас двенадцать лет. В его биографии не было ничего…
— Вы проверяли, верно?
— Конечно, — кивнула Мак-Фаден. — Этого требует закон штата. Прежде чем мы примем кого-то на работу, будущего сотрудника обязательно проверяет департамент полиции.
- Забытая девушка - Карин Слотер - Детектив / Триллер
- Цвет мести – алый - Галина Романова - Детектив
- В долине солнца - Энди Дэвидсон - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Алые паруса Синей бороды - Дарья Донцова - Детектив / Иронический детектив
- Дом темных загадок - Беатрикс Гурион - Детектив