принимался мотать головой, будто не веря в происходящее.
Дуэль. Только кровь предателя смоет позор. Конечно, если Адама сегодня не арестуют…
Допросы и обыск ничего не дали, Джеймса Ханнигана в доме не обнаружили. И Митчелл стал собирать своих людей, но это удалось сделать не сразу. На поиски некоторых заблудившихся в недрах особняка была направлена специальная группа, которая спасла несчастных, выведя их в холл дома.
— Извините за беспокойство. Служба, — сказал на прощание Адаму Фрэнк Митчелл. Он строго следил, чтобы солдаты не выносили из дома лишнего, — но те, зная строгий нрав начальника, попрятали награбленное на себе.
За последним констеблем закрылась дверь и в холле повисла гробовая тишина. Никто не спешил уходить, все смотрели на хозяина, застывшего посреди холла. Адам медленно обернулся и одарил Кристиана холодным взглядом.
— В оранжерее. Сейчас.
ГЛАВА 21 — О жизни после обыска
— В оранжерее. Сейчас.
Как тяжело дались Адаму эти слова… Невыносимо.
В холле царила гробовая тишина. Все застыли и смотрели на него.
— Моррис, принеси туда два заряженных пистолета, — добавил Адам и двинулся в сторону оранжереи.
Джулиана вихрем сорвалась со своего места и бросилась брату на шею.
— Адам! Адам! Что ты говоришь такое, братец? Опомнись!
— Он должен ответить за поруганную честь, — глухим голосом выдавил Фокс.
— Не было ничего! Мы всех обманули, разыграли представление для солдат! Так нужно было, поверь! — быстро говорила Джулиана, не выпуская брата из объятий.
Адам упрямо мотнул головой и посмотрел в сторону Кристиана. Тот застыл, решительно расправив плечи и гордо вскинув голову. Джулиана тоже взглянула на своего телохранителя и еще быстрее затараторила:
— Как ты можешь, братец? Кристиан служил тебе верой и правдой все эти годы, а ты оскорбляешь его своим подозрением! — но, видя, что Адам не внимает ее словам, добавила: — Не смей так думать о нас! Это оскорбляет и меня тоже! Ничего между нами не было, я девственница и могу это доказать. Прикажи позвать доктора — и убедишься. Как ты мог подумать? Мы с Кристианом, можно сказать, вместе выросли, мы с ним, как брат и сестра. То, что произошло… так было нужно, чтоб солдаты нам поверили. Клянусь!
Адам отстранил сестру от себя и, удерживая на расстоянии за плечи, пристально посмотрел в глаза.
— Зачем, черт побери? — неожиданно рявкнул он, став снова напоминать того сильного мужчину, каким был прежде, а не раздавленного предательством истукана.
Джулиана вкратце рассказала ему, что произошло.
— Мы испугались, Адам. Мы не знали, что делать, и боялись тебя подвести! Мы не заслужили упреков, тем более Кристиан, ведь это он предупредил об обыске и помог укрыть Викторию.
— Эй, Фокс, да неужели ты сомневаешься в парне? — пришел на выручку Джулиане Моррис. Моряк приобнял Кристиана за плечи и настойчиво подвел к Адаму. Молодой человек особо не упирался, но и шел неохотно. — Ты столько лет доверял ему самое ценное — нашу милую Жу-Жу, а теперь сомневаешься в нем? Когда он твою задницу спас, сомневаешься? Пусть и таким способом, — а было ли у них время придумать выход? Да неужели ты дашь Ридли рассорить вас?
— Ой! Да о чем тут говорить! — неожиданно вклинилась в разговор Бетти. — Уж я-то свою госпожу знаю! Она мистера Барсса и не замечает, не стала бы она с ним прелюбодействовать!
— Конечно, не стала бы! — уверенно кивнул Моррис, и его стали поддерживать и другие слуги, заверяя Адама в том, что, если у них и возникли поначалу сомнения, то они отпали, когда Джулиана все объяснила. Никому не хотелось дуэли, которая неизвестно чем еще могла закончиться.
Адам окончательно пришел в себя и поверил. Сразу стало намного легче.
— Не могли ничего лучше придумать, — проворчал он и похлопал Кристиана по плечу; это было извинение, и молодой человек принял его.
Видя, что все разрешилось благополучно, Джулиана позволила себе расслабиться.
— Ох, братец, я так испугалась, — сказала она и неожиданно громко всхлипнула. — Ты бы видел, что они сделали с нашим домом!
Адам с нежностью обнял сестру и погладил по волосам.
— Ничего страшного, это лишь вещи, милая. Лучше радуйся, что у констеблей не оказалось собаки.
***
За время обыска Виктория и Джеймс не проронили ни слова. Девушка нащупала в темноте край кровати, на которой полулежал раненый капитан, и присела, — ноги не держали от страха. Так она просидела несколько часов, не смея шевелиться, поначалу даже боясь дышать. Она чутко прислушивалась к звукам в доме, пытаясь понять, что происходит.
Обыск, — так сказал Кристиан. Но неужели ищут ее, неужели дядя узнал, где она прячется? Или разыскивают капитана Ханнигана? Она не знала, что думать, и ей оставалось лишь молиться про себя, чтобы потайную комнату не обнаружили.
Наконец пришли Джулиана и Жозефина и сказали, что солдаты убрались. Виктория неохотно покинула безопасное место. Она вместе с подругой отправилась осматривать разгромленный дом. После ухода солдат лишь спальня Джулианы осталась в прежнем виде, в остальных царил настоящий разгром.
— Ничего, терпимо, — повторяла Джулиана, переходя из одной комнаты в другую. — А я давно хотела в этой гостиной переставить мебель. Все к лучшему. Самое главное, что капитана они не нашли.
Виктория ей поддакивала и всячески старалась поддержать подругу, — она чувствовала горечь в голосе Джулианы, которая прорывалась, даже несмотря на