Кэролайн и Додж внимательно посмотрели друг на друга.
– У меня сердце екнуло, такая уязвимость послышалась вдруг в голосе Берри, когда она задавала этот вопрос. Стало очевидно, что ей плохо при мысли, что ее зачатие произошло в результате оплошности. Ей очень хотелось знать правду, но она не спрашивала, опасаясь, что худшие подозрения подтвердятся.
– О боже! – с несчастным видом произнес Додж.
– Я успокоила ее. Подчеркнула, что она была зачата в счастливое время, и ни я, ни ее биологический отец не жалели об этой беременности. Я сказала, что у нас возникли проблемы, не имеющие к ней никакого отношения, но настолько серьезные, что мы не смогли оставаться вместе, и что ты – он – оценил преимущества варианта, когда дочь остается с матерью.
Кэролайн посмотрела на свои руки, пальцы которых продолжали сжиматься и разжиматься.
– Берри поверила мне. По крайней мере, я так думаю, потому что больше она уже никогда не спрашивала об этом.
– А теперь?
– Теперь?
– У нас же умная девочка, Кэролайн. Неужели она ни о чем не догадывается?
– Может быть, и догадывается. Она не спрашивала прямо, но постаралась выудить у меня как можно больше информации о тебе.
– То есть она подозревает, что я не просто частный сыщик по рекомендации подруги?
– Возможно. Но от наведения справок по поводу твоих рекомендаций до мысли о том, что ты ее отец, очень большое расстояние, Додж. Может быть, Берри и пытается сложить два и два, но она еще не поняла, что правильный ответ четыре. И еще кое-что, – тихо сказала Кэролайн после небольшой паузы.
– Что же?
– Даже если Берри о чем-то догадывается, она никогда не раскроет карты, пока не будет готова.
– Она из тех, кто держит карты к себе поближе?
Кэролайн улыбнулась.
– И в этом наша дочь похожа на меня.
Впереди показался «Уолмарт». На огромной стоянке царил почти неконтролируемый хаос. Видны были несколько машин управления шерифа и полиции штата с включенными мигалками. Возле мусорных баков бегали кругами собаки, стараясь взять след. Толпу любопытных сдерживали представители различных органов правопорядка, в том числе муниципальной полиции Меррита.
И посреди всего этого хаоса возвышался Скай Найланд.
Додж понял, почему телефонный разговор с помощником шерифа был таким коротким и невнятным. Сейчас Скай и несколько его коллег из других ведомств собрались вокруг пузатого мужчины средних лет, одетого в синий жилет сотрудника «Уолмарта». Когда Скай заметил прибывшего на место Доджа, он отделился от группы коллег и подбежал к нему.
– Этот парень хочет уложить в постель нашу дочь, – заметил Додж, глядя на бегущего Ская.
– Насколько я понимаю, желание взаимно, – парировала Кэролайн.
Едва добежав до них, Скай спросил:
– Где Берри?
– Она отправилась в больницу навестить Бена, – ответила ему Кэролайн. – Я не смогла дозвониться ей на сотовый.
– Попытайтесь снова. Вызовите ее сюда, – после короткой паузы Скай добавил «пожалуйста», хотя Кэролайн вроде бы не подала вида, что заметила его нелюбезность. Проникнувшись ощущением серьезности происходящего, она быстро достала телефон и поставила номер Берри на быстрый набор.
Додж выбрался из машины и закурил наконец-то сигарету.
Скай обернулся к нему и довольно злобно прорычал:
– Что за черт, Додж!
Додж закрыл зажигалку и выпустил дым к небу. Ему не требовалось объяснять, что именно так взбесило помощника шерифа.
– У меня был хороший расклад, и я разыграл его, – без тени раскаяния произнес Додж.
– Но ты смухлевал с уликами! Схватил и спрятал!
– Подай на меня в суд. И имей в виду: я ничего не хватал. Я умею обращаться с уликами.
– И где они сейчас?
– В надежном месте. А что ты собираешься делать? Мусолить наши разногласия по поводу методов ведения дел и предъявления улик перед лицом Господа Бога и мало ли кого еще? Или поговорить о важности тех снимков?
Скай снял солнцезащитные очки и промокнул рукавом рубашки лоснящийся от пота лоб. Затем взглянул на сидящую в машине Кэролайн, которая все еще разговаривала по сотовому телефону. Снова повернувшись к Доджу и стараясь говорить потише, произнес:
– Сейчас я могу сказать лишь то, что они были сделаны с помощью телескопических линз.
– Но с достаточно близкого расстояния, чтобы осознать реальность опасности.
Скай угрюмо кивнул:
– С достаточно близкого. Это фактически подробный фотоотчет о жизни Берри. Он снимал дом на озере со всех ракурсов. И сопровождал Берри по городу.
– Берри все время в разной одежде, – отметил Додж. – Это означает, что он проследил за ней не единожды.
– И подобрался к ней довольно близко.
Квадратный подбородок помощника шерифа напрягся. Додж знал, что в эту минуту Скай думает о серии снимков Берри, сделанных через окно ее спальни и в тот момент, когда она загорала на пирсе, пребывая в блаженном неведении по поводу того, что человек, поклявшийся ее убить, пристально наблюдает за ней, получая извращенное удовольствие, при мысли о котором у Доджа вскипала в жилах кровь.
– Довольно беспечно с его стороны оставить такие улики в номере мотеля, – прокомментировал Додж.
– Он не оставлял их в номере. Я нашел фотографии в урне у обочины дороги, идущей позади мотеля. Недалеко от того места, где мерзавец спрятал машину.
– То есть, даже убив ребенка, Старкс сохранил достаточно присутствия духа, чтобы взять фотографии с собой и попытаться от них избавиться?
– Не хотел попадаться, имея на руках изобличающие его улики.
– Осторожный, подлец!
– Берри говорила мне, что Старкс любит разгадывать загадки. Он действует методично. И наверняка не остановится.
– И это означает, что остановить его должны мы. – Додж отбросил в сторону окурок сигареты.
– Теперь он передвигается пешком. По крайней мере, передвигался.
– Сообщи мне последние новости, Скай.
– Мы нашли брошенную бордовую «Тойоту». Даже после изучения отпечатков шин невооруженным глазом я уверен, что машина та самая, которая побывала у дома на озере и у мотеля. Старкс бросил ее и ушел пешком, без обуви.
– И ты решил пустить собак по его следу. – Додж указал на трех немецких овчарок на поводках у инструкторов. Собаки, опустив носы к асфальту, двигались неправильными кругами.
– Мой армейский друг держит кинологическую службу по поиску и спасению людей в Тайлере, – пояснил Скай. – Он обратился к известнейшему дрессировщику, и тот спешно привез сюда своих собак. У нас есть ботинки Старкса. Их дали понюхать псам, и те уверенно шли по следу вдоль железнодорожных путей, пока те не пересеклись в полумиле отсюда с шоссе 287.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});