Читать интересную книгу Китайские сказки - Сборник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

В это лихое время родился в одной небогатой крестьянской семье мальчик, назвали его Чжао Бай-янь. В час его рождения к дому прибежала лиса и молвила человеческим голосом:

– Ваш сын родился в счастливый час: один раз в жизни он сможет принять облик любого человека.

Сбылось пророчество лисицы. Чжао Бай-янь вырос славным юношей и воспользовался своим даром на благо людей. Вот как это было. Пришла весна, люди посеяли рис и готовились к очередному дню жертвоприношения. Монахи уже выбрали новую невесту для речного дракона, и всё шло своим чередом, пока не выяснилось, что главный служитель храма не успел вернуться из дальней поездки к назначенному дню. Так кто же его заменит? Узнал об этом Чжао Бай-янь и тотчас принял облик настоятеля храма, оделся в праздничные одежды и, как ни в чём не бывало, вместе с другими служителями торжественно отправился к реке, где на берегу толпился взволнованный народ. Несчастная невеста дракона в свадебном наряде покорно сидела на позолоченных носилках. Она закрыла свои прекрасные глаза и ждала только одно – смерти. Рядом стояли её бедные родители и не могли сдержать рыданий.

Служители храма торжественно подошли к свадебным носилкам, ударили в гонги и барабаны. Все замерли, ожидая, когда главный служитель храма сделает знак рукой. Взоры устремились к Чжао Бай-яню, стоило ему только приподнять большой палец вверх – и в пучине вод Жёлтой реки погибла бы ещё одна несчастная девушка, но вместо этого Чжао Бай-янь сказал:

– Постойте! Сегодня я сам буду сопровождать невесту к нашему повелителю-дракону. И потому всё должно быть особенно торжественно и величественно.

Чжао Бай-янь на мгновение умолк, многозначительно взглянул на стоявшего рядом с ним монаха и продолжал, не сводя с него глаз:

– Ты первым пойдешь во дворец речного дракона и скажешь повелителю Жёлтой реки, чтобы он вышел нас встречать.

Монах побледнел от страха и попятился назад. Но Чжао Бай-янь приказал страже схватить непокорного и бросить в воду. На глазах у толпы стража швырнула монаха в реку. Волны сомкнулись над его головой.

Прошло полчаса.

– Этому человеку ничего доверить нельзя, – возмутился Чжао Бай-янь, – иначе он давно бы вернулся!

И, положив руку на плечо второго, толстощёкого служителя храма, сказал:

– Теперь, ты, почтенный, отправишься к дракону и выполнишь мой приказ.

Толстяк притворился глухим. Но Чжао Бай-янь подал знак страже – и притворщик тоже оказался под водой.

Прошло ещё полчаса, и Чжао Бай-янь закричал не своим голосом:

– Негодные! Лентяи! Бездельники! Они заставляют меня ждать!

Тут он сурово взглянул на третьего монаха и приказал:

– Ну, теперь ты сходи к дракону и посмотри, чем там заняты твои нерадивые братья.

Перепуганный монах упал перед ним на колени и взмолился о пощаде, вслед за ним на земле униженно распростёрлись остальные монахи. Они клялись, что никогда больше не будут приносить в жертву дракону людей.

Тогда Чжао Бай-янь приказал всем жителям разойтись по домам, и помог невесте сойти с носилок. Счастливая девушка упала в объятия своих родителей.

Так прекратились на берегах Желтой реки свадьбы речного дракона.

Продавец груш

Ох, и жадным был этот крестьянин, таким жадным, что и вспоминать не хочется. Но одну поучительную историю о нём рассказать стоит. Итак, привёз однажды скупой крестьянин на рынок целую тачку нежнейших, сладких груш. А сад у этого скряги, по правде говоря, был замечательный, славился на всю округу. Вот только продавал свои фрукты крестьянин недешёво, немногим они были по карману. На этот раз он привёз груши все как на подбор: без единого пятнышка, ни одной перезревшей, ни одной зелёной.

Посмотрел крестьянин на соседние прилавки и сказал себе:

– Мои груши лучше всех. Сегодня я с выгодой продам товар. Дешевле десяти монет-чохов за грушу не уступлю.

И только он произнёс эти слова, как увидел старого нищего.

Бедняк шёл, видно, издалека. Исхудавшее тело его было едва прикрыто лохмотьями, он еле волочил ноги и опирался на тяжелый посох.

Нищий подошёл к скряге и протянул руку за подаянием.

Но жадный торговец сделал вид, что не замечает его, отвернулся и стал напевать себе под нос какую-то песенку. Старик терпеливо ждал.

– Щедрый господин, поверьте, вы не обеднеете, если дадите бедному человеку всего одну грушу, – взмолился нищий странник.

Просил-то он хорошо, да не у того человека! Жадный крестьянин за всю свою жизнь никому не дал даром и сморщенной вишенки. Даже жена и дети его не знали, каков вкус яблок и груш в их чудесном саду. Посудите сами, мог ли такой скупой человек просто так какому-то нищему отдать грушу.

– Ступай прочь, у других клянчи! – закричал он сердито на старика. – Что ты ко мне привязался, как пчела к цветку!

Но нищий не уходил.

– Послушай ты, лягушачье отродье! – продолжал браниться торговец. – Убирайся отсюда и не отпугивай моих покупателей.

– Господин! – вздохнул нищий. – В вашей тачке сотни груш. Я же прошу всего одну. Стоит ли сердиться из-за такого пустяка?

– Из-за пустяка? – завопил скряга. – Да я за каждую грушу получу деньги!

Он так истошно кричал, что на его крик сбежался народ со всего базара.

И вот один из прибежавших зевак сказал скупому крестьянину:

– Дайте ему самую плохую грушу, и он уйдёт.

– У меня нет плохих груш, – важно ответил тот. – Кто желает отведать груш из моего сада, тот должен заплатить деньги. Даром от меня никто ничего не получит.

– Хорошо, – сказал зевака. – Вот вам деньги. Дайте этому бедному старику самую лучшую грушу.

Торговец протянул нищему самую большую грушу. Бедняк поклонился человеку, купившему для него желанный плод, и сказал, обращаясь к толпе:

– Господа! У меня есть несколько сот отличных груш. Прошу вас всех отведать их без стеснения.

Собравшиеся с изумлением посмотрели на нищего.

– Зачем же ты клянчил одну жалкую грушу, если у тебя самого их предостаточно?

– Сейчас вы поймёте, зачем мне нужна была эта груша, – ответил старик.

И, быстро съев грушу, он аккуратно собрал её семена.

Потом проделал посохом в земле небольшую ямку, бросил в неё семена и засыпал землёй.

Из ближнего ручейка старец зачерпнул воды и полил семена.

Толпа смотрела на нищего во все глаза и с нетерпением ждала, что будет дальше. Один только скряга по-прежнему злился, потому что все следили за стариком, и никто не покупал его прекрасных груш.

И вдруг в толпе раздались удивлённые возгласы: из земли показался маленький росток. Через мгновение росток превратился в большое грушевое дерево, через два – дерево зацвело, через три – покрылось сочными крупными плодами.

Тогда странник начал срывать груши и раздавать их всем желающим. Груши оказались такими сладкими и нежными, что каждый, отведавший одну, тянулся за другой.

Скряга, который никогда не позволял себе съесть из собственного сада даже гнилой груши, с жадностью набросился на плоды, выращенные нищим стариком.

Вскоре на дереве не осталось ни одной груши, и народ стал расходиться. Каждый занялся своим делом, и только скряга и нищий по-прежнему стояли друг напротив друга.

Торговец, как зачарованный, ждал, что будет делать старик дальше.

А дальше было вот что. Странник снова взялся за свой тяжёлый посох и стал стучать им по дереву. И с каждым ударом дерево становилось всё меньше и меньше. Вот оно превратилось в тоненькое деревце, деревце стало крошечным росточком, росток исчез в земле, а на месте, где недавно стояла покрытая плодами высокая груша, осталась только маленькая лунка.

Когда, наконец, скряга пришёл в себя от изумления, странника уже не было. Он скрылся за ближайшим поворотом. Долго ещё стоял скупой крестьянин, не двигаясь с места и прикидывая, сколько мог заработать нищий за свои груши, если бы продавал их, а не раздавал даром. Но потом скряга взглянул на свой прилавок, ахнул от изумления и в отчаянии схватился за голову: на нём не было ни одной груши.

Тут только он догадался, что нищий странник был чародеем и на своём волшебном дереве развесил груши из его сада.

Не помня себя от ярости, скряга бросился за ним в погоню. Он бежал, со всей силой ударяя ногами о землю, будто земля была виновата в его неудачах.

Много улиц и переулков обежал крестьянин. Но старика нигде не было.

Только к закату солнца вернулся на базар продавец груш. И здесь его ждала ещё одна беда. Пока он гонялся за чародеем, какие-то воры похитили его тачку…

Вернулся жадный крестьянин домой без груш, без тачки, без денег. Так ему и надо!

Одеяло и зонтик

Задумался как-то один хитрец: как бы ему на жизнь заработать? И решил объявить себя гадателем. Взял он карты и отправился по деревням. Неплохо пошли дела у хитреца: доверчивые крестьяне давали ему за гадание то початок кукурузы, то пригоршню риса. Но вскоре и этого приработка плуту стало мало, и он решил притвориться слепым, чтобы его не только кормили даром, но еще и жалели.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Китайские сказки - Сборник.

Оставить комментарий