Читать интересную книгу Весь Хайнлайн. Фрайди (сборник) - Роберт Хайнлайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 211

На автобус я успела и в двенадцать пятнадцать уже была в Литтл-Роке. Как раз началась посадка в капсулу подземки, отправлявшуюся на север. Через двадцать одну минуту я прибыла в Сент-Луис.

Зайдя в первую попавшуюся будку терминальной связи, я набрала код Босса. Я с нетерпением ждала ответа, всей душой желая как можно скорее оказаться в штаб-квартире.

Синтетический голос ответил:

— Набранный вами код отключен. Оставайтесь на связи, и оператор…

Я быстро нажала клавишу разъединения связи и поскорее вышла из будки.

Минут десять я бродила по подземному вокзалу, стараясь не слишком удаляться от платформы. Делала вид, будто рассматриваю витрины магазинчиков.

В одном из них я разглядела через стекло терминал-автомат, зашла туда и снова набрала код штаб-квартиры Босса. Как только я услышала «Набранный вами код отключен…», я нажала клавишу разъединения, однако голос продолжал говорить. Я втянула голову в плечи, пригнулась, выбралась из будки, вышла из магазина и быстро повернула за угол. У меня были веские основания подозревать, что меня успели сфотографировать через экран терминала. Это было очень опасно. Полный провал.

Через несколько минут я смешалась с толпой. Убедившись, что за мной никто не следит, я спустилась на один уровень вниз и поехала городской подземкой в южный район Сент-Луиса. Я помнила еще один код — секретный, на самый крайний случай, но не хотела набирать его без подготовки.

Новая штаб-квартира Босса находилась всего лишь в часе пути, но где именно — я не знала. То есть я хочу сказать, что дорога на машине от места, где я проходила курс восстановительного лечения, заняла примерно час. Когда меня выписали, я попросила довезти меня до станции экспресса на Виннипег — мы доехали как раз за час. Но везли меня в такой машине, откуда я не могла глазеть по сторонам.

Путем несложных геометрических и топографических расчетов и приблизительных знаний о маршрутах следования городского транспорта я могла вычислить, что штаб Босса расположен где-то в районе Де-Муан, но «где-то» в данном случае означало окружность радиусом не меньше ста километров. Я не знала где. Не знала никого, кто подсказал бы. Сомневаюсь, чтобы кто-то из сотрудников действительно знал, где находится штаб-квартира. Почему-то Босс считал, что запоминать подобные вещи — пустая трата времени.

В восточном районе Сент-Луиса я купила себе легкий плащ с капюшоном, а в магазине новинок сезона выбрала латексовую маску — там их было полно всяких — смешных и страшных. Я остановилась на самой невзрачной. Надев плащ и нацепив маску, я отправилась на поиски терминала-автомата. Видимо, думала я, на штаб-квартиру снова было нападение. Похоже, на этот раз Босса просто-таки размазали по стенке. Я не впадала в панику по одной простой причине: меня приучили не паниковать, пока все точно не разузнаешь.

Я набрала второй, самый секретный код… Тот же самый результат, и голос снова продолжал звучать, когда я нажала кнопку разъединения связи. Я повернулась к экрану спиной, стащила с лица маску, кинула ее на пол, на ватных ногах вышла из будки, свернула за угол, сняла плащ на ходу, свернула и выбросила в урну и возвратилась в центр города, откуда решила отправиться подземкой до Канзас-Сити.

Чувствуя себя не слишком уверенно, я вытащила кредитную карточку. Час назад совершенно без задней мысли я пользовалась ею в Литтл-Роке, но тогда у меня не было ни малейшего подозрения, что с Боссом что-то могло случиться. Наоборот, у меня всегда было почти религиозное убеждение, что с Боссом никогда и ничего случиться не может.

Теперь у меня были все основания беспокоиться. Что-то случилось. Значит, моя кредитная карточка «Мастер Чардж», кредит которой обеспечен личным счетом Босса, а не моим, может запросто сгореть внутри компьютера…

Но этого не произошло. Я промчалась четыреста километров под землей и уже через пятнадцать минут была в Канзас-Сити. На станции я набрала код справочной службы — бесплатно — и спросила, могу ли я воспользоваться линией «Сью-Фоллз — Фарго — Виннипег». Мне было сказано, что линия действует до Пембины — пограничного городка, а дальше, к сожалению, пока нет. Через пятьдесят шесть минут я была у границы Британской Канады к югу от Виннипега. День был еще в полном разгаре. Всего лишь десять часов назад я выбралась из топей на берегу Миссисипи с надеждой, что попала в Империю, а не уплыла обратно в Техас.

А теперь мне хотелось бежать из Империи куда глаза гладят, и как можно скорее. Пока я на один шаг опережала имперскую полицию, но я нисколько не сомневалась, что они не прочь встретиться со мной и потолковать о том о сем. А мне с ними беседовать никакой охоты не было — я слыхала, что они не слишком-то тактичны. Те подонки, что допрашивали меня несколько месяцев назад, были, конечно, грубияны порядочные, но в имперской полиции, как мне говорили, просто-таки мозги людям жгут по живому.

ГЛАВА 19

Прошло целых четырнадцать часов, а я продвинулась только на двадцать пять километров к востоку от конечной станции подземки. Маловато, скажете вы, и будете правы. Но давайте по порядку. Час ушел на покупки, почти столько же на то, чтобы перекусить, больше двух часов я провела у «маэстро» и божественные шесть часов проспала. Пошел уже четвертый час, как я была в дороге — я шла к востоку вдоль пограничного забора, вплотную к нему не приближаясь. Всходило солнце. Я подошла к забору и пошла вдоль него — деловитый такой, старательный ремонтный рабочий.

Пембина — всего-навсего захолустная деревенька. Чтобы найти «маэстро», мне пришлось вернуться в Фарго — на местной подземке дотуда рукой подать. «Маэстро» мне был нужен совершенно определенного толка — вроде тех, что трудятся в Виксберге под вывеской «Художнички, Лтд», только в Империи специалисты такого рода не склонны открыто рекламировать свои услуги. Чтобы отыскать «маэстро», пришлось потратить много времени на осторожные расспросы. Его контора располагалась в нижнем городе недалеко от Главной авеню и Университетского проезда. Вывеска была самая тривиальная — так сразу и не догадаешься, что за ней скрывается.

На мне все еще был комбинезон линяло-синего цвета, в котором я сиганула за борт «Мэри Лу», — не потому, что он мне так уж безумно нравился, а исключительно потому, что цельнокроеный синий комбинезон из грубой ткани — самая интернациональная и бесполая одежда на свете. В нем можно спокойно заявиться даже в Эль-Пятый или в Луна-Сити, хотя там больше предпочитают монокини. Добавьте яркий шарфик — и вы станете домохозяйкой, отправившейся за покупками; прихватите небольшой портфельчик — и вы уже бизнесмен, спешащий в офис; опуститесь на колени, положите перед собой шляпу с монетками — и вы нищий, собирающий подаяние. Такой комбинезон плохо пачкается, легко стирается и не мнется — просто идеальная одежда для курьера, который стремится пройти незамеченным и не имеет времени и возможности тратиться на более изысканную одежду.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 211
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Весь Хайнлайн. Фрайди (сборник) - Роберт Хайнлайн.

Оставить комментарий