Читать интересную книгу Злой Тапок (СИ) - Влад Лей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 86
совсем недавно видел на палубе платформы с изукрашенным курмультуком.

— С возвращением, Быстрая Смерть, хотя сейчас тебе больше подойдет имя Хозяина Небес. Я уже предвкушаю, какие легенды будут рассказывать о тебе у костров! Один человек смог обрушить гигантскую платформу. Немыслимо! Но, расскажи что случилось? Я жажду подробностей. Мы видели взрыв. Ты взорвал платформу?

— Мы ее сбили, затем полезли за трофеями, но платформа была заминирована здоровяком в кожанке и взорвалась. Вот и все.

— Здоровяк? — нахмурился Алькарон, и тут же зло прошипел: — Ган… Выжил опять, презренный трус! Но ничего, кара еще настигнет его.

Тапок лишь кивнул, мол, как скажешь.

— И все же, Быстрая Смерть, ты плохой рассказчик. Хочется больше деталей.

Полоз, взглядом спросив разрешения у Тапка, принялся рассказывать историю. По его версии это было сражение века. И вот, когда он заканчивал историю тем, как подъехал к платформе, как подобрал своих, молодой парень, сидевший по правую руку Алькарона, резко прервал его:

— Тот грави… на нем изображены духи пустыни…

— Ну… — кивнул Полоз, — я его нашел в пустыне и…

— Этот гравибайк надо вернуть, он принадлежит славной семье нашего клана.

— Принадлежал, — набычился Полоз. — Владелец мертв, я нашел байк, и он теперь мой.

— Это байки рода Сай аль Алади! — воскликнул парень. — Пусть Сальмал Аль Алади погиб, но у него есть сын, и байк должен достаться ему, иначе честь семьи будет…

— Подожди, Гур! Невежливо прерывать гостя и высказывать что-то в качестве требования, — остановил своего подчиненного Алькарон. — Сам знаешь, по закону пустыни эта добыча принадлежит Шакалу с сотней языков.

— Но мы же сражались вместе, а не против друг друга! Он должен вернуть байк, и…

— Сядь и молчи! — шикнул на него Алькарон. — То, что они сражались вместе с нами, не делает их нами. Они не знают наших обычаев и не должны из соблюдать, а вот ты должен чтить закон пустыни!

Помощник понуро опустил голову и замолчал, ну а Алькарон обратился к Тапку:

— Прошу простить моего помощника, он еще не отошел от горячки боя. Однако есть правота в его необдуманных словах. По нашим законам байк семьи должен остаться в семье…

— Я его нашел! Он мой! — упрямо заявил Полоз.

— Однако байк достался Шакалу с сотней языков как трофей, — не обратив на Полоза ровным счетом никакого внимания, продолжил Алькарон, — в таком случае я готов выкупить гравицикл. Вы отдадите его нам, взамен мы дадим вам еще один Интерсептор 6004.

— По рукам, — тут же согласился Полоз.

— Это щедрое предложение, — меж тем заметил Тапок, — ты не раз нам помог, и я могу просто подарить тебе этот байк. В знак уважения, так сказать.

Алькарон благодарно кивнул.

— Спасибо, что вернул гравицикл в наш клан… В награду я хочу подарить тебе другой байк…

— И все равно обмен состоялся, — улыбнулся Полоз. — Так чего было расшаркиваться? Обменялись и славно…

— Это вопрос чести, — осадил его Алькарон. — Твой хозяин, — он кивнул на Тапка, — поступил благородно, подарив байк. Честь семьи и клана осталась незапятнанной, и за это я хочу его отблагодарить, подарив другой гравицикл. Ну а если бы мы просто обменялись… Если ты захочешь, мы можем побеседовать об этом позже.

— Да нет, как-то не хочется, — скривился Полоз. Он терпеть не мог все эти хитросплетения и словоблюдие, которое просто обожали бедуины.

— Ну тогда, если этот вопрос решен, а ваша история подошла к концу, пора поговорить о деле. Я долго ждал, но все же мое нетерпение выше, чем мои манеры. Вы вернулись за своей долей добычи, или же у вас есть еще причины для встречи с нами?

— Есть. Ты говорил, что вы собираетесь в Хаб? — спросил Тапок.

Алькарон кивнул.

— Хочу место в вашем караване.

— Не проблема. Но, во-первых, за место в моем караване даже тебе придется заплатить. А во-вторых, мы отправимся только через сутки. Сначала нужно похоронить всех павших.

— Плата. Что ты хочешь?

— Хех! Хочу ежевечернюю беседу, в которой мы все по очереди будем рассказывать истории, но лишь правдивые. Ты расскажешь мне о том, как стал таким воином, а я тебе про Пекло, ведь тут ты точно новичок. Мои люди расскажут что-то еще, что будет тебе интересно, твои люди поделятся своими историями. Устраивает?

— А может, просто оплачу проезд? — усмехнулся Тапок.

— Нет. У меня всего в достатке, и ты вряд ли сможешь меня удивить предложением. А вот своей историей — вполне.

Полоз яростно показывал всей доступной мимикой: «Соглашайся, соглашайся!», но Тапку подобные условия не нравились.

— Допустим, только допустим, что я согласен. А как ты определишь, что рассказчик не врет?

Алькарон усмехнулся.

— Поверь, я сумею. Да и не похож ты на лжеца, Тапок. Зачем тебе это?

— Затем, что не хочу распространяться о себе.

— Тогда ты можешь просто не соглашаться на мое предложение.

— Ладно, но ты ответишь на несколько моих вопросов и расскажешь историю первым.

— Как скажешь, но затем наступит твоя очередь.

— И больше мы вам ничего не должны? — встрял Полоз.

— Нет. Это и будет плата за проезд. Мы доберемся до города, и вы сможете нас покинуть, отправиться к Хабу.

— Отправиться к Хабу? — удивился Тапок. — Вы не будете туда заходить?

Алькарон ухмыльнулся.

— Вот, сразу же виден новичок. Бедуины никогда не заходят в города, мы останавливаемся неподалеку, устраиваемся на привал и строим площадку для торговли. Все, кто пожелает, могут прилететь к нам — им ничего угрожать не будет. Но сами мы в город никогда не зайдем.

— Не хотите платить сборы?

— И это тоже. Зачем кормить чужих дармоедов? К тому же иногда бывают…казусы с людьми, которые не хотят платить за…он замялся, подбирая слово. Скажем так: за найденное нами в пустыне оборудование.

— Почему?

— Они называют это «своим», хотя на деле и по закону пустыни все, что человек нашел, человеку и принадлежит.

— Понял, — Тапок кивнул.

Ну, ясно: в городе кто-то опознал вещь как свою, начал предъявлять бедуинам,

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 86
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Злой Тапок (СИ) - Влад Лей.
Книги, аналогичгные Злой Тапок (СИ) - Влад Лей

Оставить комментарий