Читать интересную книгу Возмездие - Шон Хатсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 70

И выжидала.

Глава 81

— Ублюдок! — Она выдохнула это, прижав руку к животу и вздрагивая при каждом новом приступе боли. Но злилась не из-за боли. Она смотрела на телефон и думала, нужно ли ей предупредить Кёртиса. Сказать ему, что ее муж поехал к нему домой. Она посмотрела на часы. Нет, он уже наверняка доехал.

Она глубоко вздохнула, в ее голове промелькнули возможные варианты развития событий. Ссора, даже драка. Она попыталась отогнать от себя эти мысли.

Почему ее мужа так волнует лечение, которое она принимает? Почему бы ему просто не радоваться подарку судьбы — их будущему ребенку?

На нее накатил новый приступ боли. Она распространялась по всему животу — от влагалища до пупка. Сью с трудом перевела дыхание, а затем встала, словно надеялась, что движение ослабит давление на живот.

Он слегка увеличился, словно она съела что-то тяжелое и еда камнем легла в желудке. Она чувствовала, что ее раздувает изнутри, что-то переполняет. Словно сидевший в ней ребенок стал расти не по дням, а по минутам. Мысль о таком ускоренном созревании плода не укладывалась в голове.

Она снова подошла к телефону, рука ее на секунду зависла над ним.

Должна ли она позвонить Кёртису?..

Она все еще решалась, как ей быть, когда услышала стук в дверь. Сью замерла на мгновение, поглядывая то на телефон, то на дверь. Может, это муж? Может, он понял в конце концов, насколько глупо себя ведет? Возможно, эта ночь станет ночью примирения, а не битвы. Она глубоко вздохнула и пошла к двери. И только когда уже открыла, поняла, что муж открыл бы дверь собственным ключом.

На пороге стоял улыбающийся Рональд Миллз. Сью заметила, что одну руку он держит в кармане, и прежде чем она открыла рот, Миллз выбросил руку вперед. Револьвер 38-го калибра выглядел таким огромным, когда он взглянул ей прямо в лицо.

— Не визжать! — рявкнул Миллз. — Просто сделай шаг назад, в дом!

Она повиновалась, и, подталкивая ее перед собой, Миллз переступил порог. Дверь за ним захлопнулась.

Глава 82

Багажник машины раскрылся, как огромная железная пасть. Хэкет видел, как доктор склонился над ней, пытаясь что-то поднять.

Что-то большое.

То, что он выволакивал с большим трудом.

«В предмете футов пять длины, возможно, и больше, — подумал Хэкет. — Завернут в одеяло».

Кёртис постоял мгновение, борясь с ветром и собираясь с силами, перед тем как нести свой тяжелый груз.

Огромный груз.

Хэкет изо всех сил напряг зрение.

Это было достаточно большим для того, чтобы...

— Господи Иисусе! — пробормотал он.

...Чтобы быть человеком.

Кёртис добрался до входной двери и вошел внутрь, ударив о косяк предметом, который нес. Хэкет сделал шаг назад, прижался спиной к холодному камню и перевел дыхание. Постояв так несколько секунд, он снова поглядел на подъездную аллею. Кёртиса нигде не было видно. Он еще не возвращался, чтобы закрыть багажник, видимо, счел более важным сначала понадежнее устроить свой груз в доме.

Он поспешил к открытой входной двери и задержался на пороге, окутанный темнотой. Кёртис не позаботился о том, чтобы включить свет.

Внутри дома Хэкет слышал движение.

Он вошел и прикрыл за собой дверь, но не захлопнул ее: стоял в прихожей, озираясь в темноте.

Справа от него вверх шла широкая, прямо-таки как в каком-нибудь графском особняке, лестница. Она вела в еще более непроницаемую тьму.

Слева находилась дверь.

Слегка приоткрытая.

Хэкет подкрался к ней и услышал, что звуки идут оттуда. Незапертая дверь тут же открылась.

Он догадался, что находится в приемной Кёртиса. Дверь с надписью «Хирургия» тоже была открыта. Направившись к ней, он замедлил шаг, когда оказался в маленьком коридорчике, отделявшем кабинет от приемной. Продвигался он с большой осторожностью, стараясь как можно тише ступать по полированному паркету.

В узком проходе было темно, хоть глаз выколи, и он пробирался на ощупь, точно слепой.

И вот тут он ощутил запах.

Хэкет замер, в горле у него пересохло, и он явственно услышал, как стучит его сердце.

Он узнал этот запах.

Сильный, с медным привкусом.

При следующем шаге его нога поскользнулась на чем-то мокром, и он едва не потерял равновесие.

Отступив, посмотрел вниз, на то место, которое едва не подвело его.

Хэкет вынул из кармана зажигалку и крутанул колесиком. Желтоватый язычок пламени высветил лужицу крови дюймов трех в диаметре.

Дорожка из капель крови вела в кабинет Кёртиса. Хэкет погасил огонек зажигалки и двинулся вперед. Его гнев постепенно перерастал в чувство острого беспокойства, но, пожалуй, больше того — он испытывал страх.

Да, это был страх.

Он стоял перед дверью в докторский кабинет, положив ладонь на ручку, и чувствовал, как волосы шевелятся у него на затылке. Он осторожно толкнул дверь.

Она распахнулась в темноту. Здесь крови было еще больше.

Она пролилась на ковер. Хэкет видел, как она поблескивает под проникающим сквозь окна естественным светом с улицы.

Ветер продолжал биться в стекла, словно пытался найти вход, его тоскливый вой все нарастал. Хэкет, оглядевшись, заметил в комнате еще одну дверь.

Прямо лабиринт, а не дом.

Он подошел к очередной двери и заглянул в нее.

Там горел свет.

За этой дверью и внизу.

Он понял, что смотрит в подвал, освещенный мощными флюоресцентными лампами.

Никаких признаков Кёртиса.

Только кровь, пролившаяся на ступеньки, ведущие в подвал. Хэкет смотрел и ждал; он слегка подался назад, когда в поле его зрения появился доктор, который все еще держал в руках завернутую в одеяло ношу. Поместив ее наконец на каталку, он отступил, вытер руки бумажным полотенцем и, смяв его, выбросил в мусорное ведро. Хэкет словно зачарованный смотрел на развернувшуюся перед ним картину, не в силах оторвать глаз от завернутой в одеяло ноши.

Ветер продолжал завывать, шум его заглушал напряженное дыхание Хэкета.

И тот же ветер сделал неслышной тяжелую поступь того, кто медленно спускался по широкой лестнице за спиной учителя.

Глава 83

Она знала, что умрет. Это было лишь вопросом времени. Но неизбежность не делала такую развязку более естественной — страх рос с каждой секундой.

Сью Хэкет сидела на стуле в классной комнате и смотрела на своего похитителя.

Рональд Миллз также пожирал ее взглядом, в одной руке он сжимал нож, револьвер лежал перед ним на парте.

Ее удивило, как свободно он пробрался в школу, толкая ее перед собой. Когда он легко открыл входную дверь, она надеялась, что вот-вот сработает сигнализация. Но, вопреки ее надеждам, их встретила тишина. Никаких сирен, никакой тревоги. Никаких спасателей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Возмездие - Шон Хатсон.
Книги, аналогичгные Возмездие - Шон Хатсон

Оставить комментарий