О нечестивом грехе Филомела Тереевом плачет,
Ставши из девы немой птицею певчей теперь.
76. Сорока
«Здравствуй» тебе говорю, а я — стрекотунья-сорока.
Если б не видел меня, птицей не счел бы никак.
77. Клетка из слоновой кости
Если б ты птичкой владел, о которой подруга Катулла,
Лесбия, плакала, здесь можно ей было бы жить.
78. Ларчик для лекарств
Ларчик лекарственный здесь ты видишь из кости слоновой.
Был бы доволен и сам Пакций подарком таким.
79. Плети
Резво играйте, рабы, но — помните — только играйте:
Будут всего на пять дней спрятаны плети мои.
80. Ферулы
Горе для мальчиков всех, для наставников — сущая радость,
Славой на веки веков нас Прометей одарил.
81. Сума
Голому бородачу служить для жалких объедков
И с отвратительным псом спать не желает сума.
82. Веники
Веники были в чести когда-то, что видно по пальме,
Но подчищала теперь веникам дал отдохнуть.
83. Чесалка из слоновой кости
Этою ручкою ты свои плечи избавишь от зуда
После укуса блохи или, пожалуй, и вши.
84. Книжный футляр
Чтобы от пенул и тог не стали лохматыми книги,
Этот еловый футляр будет их долго беречь.
85. Кровать-павлинка
Ложу названье дает по глазкам на дереве пестрым
Птица Юноны теперь, бывшая Аргусом встарь.
86. Потник
Потником мягким покрой своего скакуна ты, охотник,
Ибо натрешь ты волдырь, сидя на голом коне.
87. Полукруглое ложе
Ложе подковой прими, что отделано все черепахой.
На восьмерых оно: пусть в гости приходят друзья.
88. Закусочный столик
Если считаешь, что я черепахой наземной отделан,
Ты в заблужденье: морской в дело пошел здесь самед.
89. Стол из лимонного дерева
Вот плодоносных дерев из леса Атланта подарок,
Кто золотой подарит стол тебе, меньшее даст.
90. Кленовый стол
И не из выплавка я, и не сын Мавританского леса,
Но для роскошных пиров все же и я подойду.
91. Слоновые клыки
Ты сомневаешься в том, что быков подносящие тяжких
Будут способны сдержать стол из ливийских досок?
92. Пятифутовая линейка
Остроконечная трость из дуба с деленьем на футы
Часто способна тебе плутни подрядчика вскрыть.
93. Старинные кубки
Это не новых времен и чекана не нашего слава:
Первым из них выпивал Ментор, сработавший их.
94. Бесстрашные чаши
Простонародные мы из состава бесстрашного чаши,
И от горячей воды наше не лопнет стекло.
95. 3олотой чеканный фиал
Хоть каллаикский во мне алеет металл благородный,
Больше искусством я горд: Мин ведь чеканил меня.
96. Ватиниевы чаши
В память сапожника ты Ватиния чашу простую
Эту прими. Но его нос был еще подлинней.
97. Блюда с золотою отделкой
Мелкой барвеною блюд с золотою отделкой не порти:
Весом не менее двух фунтов быть рыба должна.
98. Арретийская посуда
Ты арретийской, прошу, не очень-то брезгуй посудой:
Тусская глина была роскошь Порсены-царя.
99. Лохань-баскавда
Дикой баскавдой пришла я к вам от расписанных бриттов,
Рим же меня называть предпочитает своей.
100. Чаша-панака
Коль не безвестна тебе отчизна поэта Катулла,
Из моего черепка вина ты ретские пил.
101. Шампиньонники
Хоть благородное мне шампиньоны название дали,
Все-таки я — о позор! — зелени свежей служу.
102. Суррентские чаши
Чаши ты эти прими, не презренным рожденные прахом:
Их из суррентской земли чисто сработал гончар.
103. Цедилка для вина со снегом
Нашим ты снегом смягчай, мы просим, сетинское в кубках.
Худшее можешь вино сквозь полотно пропускать.
104. Мешок для процеживания вина сквозь снег
Знают и наши холсты, каким образом снег распускают:
Через цедилку твою бьет не студеней струя.
105. Столовые кувшинчики
Ты ни в холодной воде, ни в горячей не будешь нуждаться,
Лишь привередой не будь, жажду стремясь утолить.
106. Глиняный кувшин
Вот тебе красный кувшин с изогнутой ручкой в подарок.
Некогда стоик Фронтон по воду хаживал с ним.
107. Чашки
Мы и сатирам милы, и Вакху, и пьяной тигрице,
Что приучилась лизать влажные ноги вождя.
108. Сагунтские чаши
Чаши в подарок прими, что слепили из глины в Сагунте:
Может держать и хранить их без опаски слуга.
109. Чаши с резными камнями
Как вырезными горит самоцветами скифскими, видишь,
Золото! Сколько перстней чаша такая сняла!
110. Фляжка
Вот самоцвет для тебя, что назван по имени Косма.
Пряное пить из него можешь ты, щеголь, вино.
111. Хрустальные чаши
Если боишься разбить ты хрусталь, разобьешь его: плохо
Брать и небрежной рукой, брать и со страхом сосуд.
112. Стеклянная «туча»
Та, что Юпитер пошлет, прольет в изобилии туча
Воду для кубков с вином; эта — вино тебе даст.
113. Фарфоровые кубки
Коль подогретое пьешь, то для огненной влаги фалерна
Очень подходит фарфор, лучше и вкус в нем вина.
114. Кумская миска
Эту землячку свою из красно-коричневой глины
В дар посылает тебе дева Сибилла из Кум.
115. Стеклянная посуда
Ловкости Нила дивись: о, как часто мастер, пытаясь
Дать добавления, всю эту работу губил.
116. Кувшин для снега
Раз сполетийские пьешь или вина из погреба марсов,
Роскошь пустая тебе холод отварной воды.
117. То же
Ежели пьют, но не снег, а свежую воду из снега,
Замысловатая в том выдумка жажды видна.
118. То же
Дымный Массилии ток не мешай ты со свежей водою.
Чтобы дороже тебе, мальчик, не стала вода.
119. Глиняный урильник
Если на пальцев щелчок не подаст меня вовремя малый,
О, сколько раз твой тюфяк будет соперником мне!
120. Серебряная чумичка
Хоть у сенаторов мне и у всадников «лигула» имя,
Неуч грамматик меня «лингулой» все же зовет.
121. Ложка-улитка
Я для улиток гожусь, но годна для яиц я не меньше,
Так почему же, скажи, я по улитке зовусь?
122. Перстни
Некогда часто, теперь лишь изредка дарят друзья нас.
Счастлив ты, если с тобой собственный всадник идет.
123. Перстневый ящичек
Может легко соскользнуть кольцо с умащенного пальца,
Но под защитой моей плетни свои сохранишь.
124. Тога
Римлян главами земли и племенем, в тогу одетым,
Делает тот, кто отца в неба чертоги вселил.
272
125. То же
Если под утро тебе со сном не трудно расстаться,
Тогу сносивши свою, будешь подачку иметь.
126. Теплый халат
Вот тебе дар бедняка, но одежда не бедного это:
Вместо плаща подношу я тебе теплый халат.
127. Одежда из бурого канусийского сукна
Вот канусийская ткань оттенка мутного меда.
Радуйся: ткани такой скоро старухой не стать.
128. Плащ с колпаком
В плащ с колпаком ты одет Сантонскою Галлией нынче:
Прежде мартышкам служил теплой одеждою он.
129. Одежда из красного канусийского сукна
Рим больше темную ткань, а Галлия красную носит.
Мальчикам мил этот цвет, да и военным он люб.
130. Кожаная пенула
Хоть в путешествие ты при безоблачном небе выходишь,
Кожаной пенулой все ж ты от дождя запасись.
131. Алый плащ
Что же ты в алом плаще, коль стоишь за «зеленых» иль «синих»?
Поберегись, чтоб тебя жребий в измену не ввел.