Читать интересную книгу Чужак. Книга десятая (СИ) - Игорь Дравин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 128

— Жанкор, привет, — я снял с себя зеркала. — Что ж ты так долго не приходил в свою спальню? Я уже замучался тебя ждать. Готов к эвакуации в одно почти тихое место со всеми своими подчиненными?

— Началось? — спросил меня глава Торговой палаты Накеры. — А как там мои дети?

— Стали моими учениками и теперь постепенно с ужасом осознают свое ближайшее, несколько лет, не больше, будущее. А еще совсем ничего не началось, все только начинается. Ты все продумал?

— Да, Влад, твое предложение о таких льготах купцам, состоящих в Торговой палате Накеры, слишком щедрое. Надо все сделать по-другому. Склады на побережье бывшего мертвого герцогства, как перевалочный пункт между севером и югом Сатума — с этим я полностью согласен. Нет никакого смысла купцу из султаната Астор везти свой товар в королевство Эрию. Ты знаешь, что такое оборот капитала?

— Знаю, у тебя допустим есть сотня золотых в виде продукции, и ты их можешь продать быстро и со скидкой другому купцу, либо терять время и заниматься этим самостоятельно, везти это туда, где в этом товаре нуждаются и страдать кое-чем занимаясь розничной продажей, а не оптовой. А так все просто, ты привозишь товар в Накеру, платишь медяки за аренду склада и оставляешь свое доверенное лицо присматривать за ним, а сам срочно едешь за еще одной порцией товара в султанат Астор. А продукция тем временем распродается, и налог идет только с купли-продажи в казну Накеры. Купец эту сотню золотых обернет несколько раз в год, пользуясь такой перевалочной базой. Несколько сотен золотых у него выйдет в прибыль к концу никогда не прекращающегося торгового сезона.

— Ты был купцом? — поинтересовался у меня Жанкор. — Ты в этом хорошо разбираешься.

— Не был, не состоял, не осуждался и не обвинялся, — признался я. — А что в этом странного? Ну соображаю я в кое-чем, так это моя вина?

— Ты воин, Хантер, и мне странно видеть такое понимание торговых принципов от тебя. Особенно после того, как ты уничтожил Олариенал. Когда я узнал об этом вчера, то был просто в шоке. Зачем, зачем ты так рискуешь своей жизнью? Тебя ведь там могли убить!

— Да не вышло бы у них в любом случае, — я позволил себе легкую улыбку, — и никогда и ничего бы у них не получилось, я всегда иду на дело подготовленным. Так что насчет льгот купцам возможно стремящихся оказаться в Торговой палате Накеры? В чем я ошибся?

— Никогда нельзя давать привилегии просто так, — жестко заявил мне Жанкор. — Нужен полный контроль грузоперевозок. Все суда обязаны разгружаться только в порту. Перегрузка в Пресном море с судна на судно в водах герцогства Тария, должна немедленно пресекаться, а нарушителям этого правила несколько лет будет запрещено даже появляться в городе. А твоя идея о том, что купцы Торговой палаты Накеры будут иметь льготы в виде снижения налога с продажи в два раза — просто смешна. Такое никогда нельзя делать. А лучше всего поступить так. Купцы, состоящие в Торговой палате Накеры, будут иметь право на розничную торговлю в городе. А все остальные, только оптовую со складов порта.

— Не понял, — честно признался я.

— Влад, это же сундук с золотом. На рознице в Накере можно поднять несколько цен. Да все купцы станут так хотеть вступить в Торговую гильдию города, что это простыми словами не опишешь!

— Теперь понял, описать можно только матерными выражениями и только на горном наречии. Это мне ясно. Абу в курсе?

— Да он сам мне это предложил! Кроме того, мы вместе написали устав Торговой Палаты Накеры. Хантер, это будет мечта, которую мы осуществим сами.

— Это без меня, — я постарался отодвинуться как можно дальше от вытащенного непонятно откуда Жанкором талмуда, я с опаской уставился на него. — Сами все решайте и все предпринимайте. Не сметь меня в это впутывать. Я воин, Жанкор, ты совершенно правильно это заметил, я дуболом и ничего не понимаю в столь тонких делах, а теперь я сматываюсь отсюда. Короче, чтобы через пару дней ты был со всеми своими преданными тебе разумными в бывшем мертвом герцогстве. Кстати, а как тебя господин Орсал уговорил поддержать его кандидатуру на своих выборах?

— Контракт с полной предоплатой и нечто еще, Хантер. Я буду через два дня в мертвом герцогстве, а Орсал скоро пожалеет, что посмел угрожать мне.

— До скорой встречи, Жанкор, — все мне ясно, я поднялся с кровати, все мне ясно и понятно.

— Жук, — я сжал амулет связи, — ты встречаешь меня, а то скоростной ночной экспресс «остров Крайс — мертвое герцогство Тария» скоро может отправиться без тебя, тебе это нужно?

А вот что мне нужно, я спускался по в очередной раз отремонтированной после визита серых лестнице дома Жанкора? Будущий бывший капитан Вайлот, только и всего. Только он и его команда, только он и его тритоны. А потом у меня будет отпуск, наконец-то.

— Донак, привет, — я уже по привычке, осведомившись у сидящей на ресепшене Зары, открыл сапогом дверь полностью свободного от дел управляющего банка. — Что ты такой расстроенный? — поинтересовался я. — Геморрой проснулся, язва желудка разыгралась или простатит на тебя внезапно напал?

— Сменщика мне никак не могут подобрать, — хмуро заявил мне гном. — Дела некому сдать. Я тут штаны просиживаю, а ведь скоро Накера начнет работать, а меня там не будет!

— Не скоро, а уже начала, — успокоил я жадного коротышку. — Со вчерашнего дня. Газеты читать нужно заранее. Завтра в свежих выпусках всяких там «Королевских вестниках» корон Литии и Декары, а также султаната Айра об этом будет сообщено. Ты бы знал какие тяжелыми для меня выдались последние сутки, одни сплошные переходы через порталы Алых и трата денег.

— Создатель! — гном как-то стал нехорошо посматривать на свою висящую на стене секиру и свой рабочий стол, есть у него такая привычка во время сильного эмоционального стресса мебель крушить. — Влад, да почему ты меня заранее об этом не предупредил?!

— Так предупреждаю, ты меня плохо слышал, Донак? В завтрашних газетах появится потрясающая новость об открытии старых торговых маршрутов. Уши чисть изредка, телепузик. В завтрашних, а не позавчерашних, когда подгорный король матом и пинками загнал совсем обленившихся за время своего отпуска морячков на их корабли и послал их, хм, не буду уточнять куда именно он их посылал, а то уши у тебя завянут, он их отправил и скоро всем и все станет известно, но я буду первым глашатаем и сплетником, и освещу события в правильном для меня русле. А позавчера Гронак был несколько несказанно недоволен тем, что он корабли арендовал на длительное время вместе с командами, а они отдыхают, когда сам подгорный король с утра до позднего вечера изображает из себя каменщика, плотника и даже столяра.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 128
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чужак. Книга десятая (СИ) - Игорь Дравин.
Книги, аналогичгные Чужак. Книга десятая (СИ) - Игорь Дравин

Оставить комментарий