Их первая карета была в высшей степени роскошна. Точнее, казалась Мепаре таковой. Несмотря на это, в одном из городов Ранига карета была заменена на лучшую. Бывшие рабы не могли поверить своим глазам. На этой же новой карете они и въехали в Парм.
Жена Ксарра была в столице раньше лишь в свите своего бывшего хозяина. Теперь же она впервые въезжала туда как свободный человек. Ее охранники гарцевали на лошадях рядом с дверцами кареты. Женщина удивлялась, почему они это делают, ведь однажды она видела, как они, то ли разминаясь, то ли в шутку, целый час непрерывно бегали вокруг постоялого двора с немыслимой скоростью и нисколько не устав при этом. С ее точки зрения, лошади им были просто не нужны.
В воротах Парма их карета немного замедлилась.
— Сержант, к какому отряду вы принадлежите и кого сопровождаете? — Мепара расслышала вопрос дежурного офицера.
— Приветствую, лейтенант, — ответил тот, — Личная охрана полковника Маэта Ферена. Сопровождаем жену казначея Ксарра. Вот бумаги.
Женщина в этот момент выглянула из окна кареты, но лучше бы она этого не делала, потому что увиденное потрясло ее. Немедленно после этих слов и офицер и солдаты рядом с ним вытянулись во фрунт и отдали карете честь. Мепара сразу же задернула заневеску и откинулась на подушки, чуть дыша. Она не знала, что Ксарр занимал не просто важный пост во дворце, этот пост был одним из ключевых. Лорд-казначей полный генерал Ксарр — так по воле короля звучали его должность и звание к настоящему моменту.
Затем карета долго тряслась по мостовой. Мепара больше не решалась выглядывать из окна вплоть до того момента, когда движение прекратилось. Решив, что они куда-то приехали, женщина решила наконец посмотреть в окно. Отодвинув занавеску, она обнаружила, что карета остановилась рядом с ажурной решеткой и воротами с изображением причудливых цветов. Рядом с ними находился пост блестящих солдат и офицеров, одетых в синие с золотым узором доспехи. Сопровождающий карету сержант что-то негромко сказал одному из офицеров и мгновенно все пришло в движение. Ажурные ворота немедленно распахнулись.
— Дорогу госпоже! — кричал офицер, повернувшись лицом к какому-то роскошному зданию, видневшемуся вдалеке.
Мепара заметила, что теперь ее карету сопровождали не только прежние солдаты, но и пара новых, которые бежали рядом с лошадьми, казалось, направляя их к парадному крыльцу. Проехав площадь, экипаж остановился, двери распахнулись.
— Госпожа, — обратился к ней знакомый сержант, — Приказано расположить тебе во дворце, остальных я доставлю в гостиницу, где о них позаботятся.
Не до конца понимая, что происходит, Мепара медленно вышла из кареты, опираясь на руку сержанта. Тот, отдав честь, снова взобрался на лошадь. Женщина оглянулась по сторонам, думая, что о ней позабыли, и она может хоть немного постоять тут и прийти в себя. Не тут-то было. Стоило ей повернуться, как щеголеватый офицер выскочил откуда-то сзади и торжественно отрапортовал:
— Дежурный капитан королевской гвардии Ертаст. Уполномочен проводить госпожу в ее покои.
Мепара в состоянии крепнувшего недоумения последовала за ним. Она пыталась осматриваться и почти не слушала речи капитана. Тот, показывая то на один, то на другой коридор, подробно описывал, что где находится во дворце. Мимо проходили важные придворные, нарядно одетые дамы, солдаты… Женщина просто не могла собраться с мыслями.
Наконец, они достигли дверей, где по словам капитана, временно проживал Ксарр. Ертаст особенно подчеркнул слово «временно», с извинениями уточняя, что господин казначей отказался пока что переехать в пожалованный ему дворец, ссылась на большую занятость. Хотя Мепара и услышала это, но вникнуть в смысл слов от избытка впечатлений у нее не получалось.
Капитан взялся за ручку дверей, чтобы открыть их, как вдруг откуда-то сбоку раздался голос:
— Ну-ка, очень хочется посмотреть на жену нашего Ксарра, которую он так любит.
Женщина изумленно повернулась и увидела высокого черноволосого человека в простом камзоле, который широким шагом приближался к ней. Капитан тут же отдал ему честь.
— Как поездка? Самочувствие? Все ли было в порядке? — незнакомец стал забрасывать ее вопросами.
— Да, спасибо, господин, — запинаясь, бормотала женщина.
— Вижу, что похищение наложило свой отпечаток, — внезапно сказал он, к чему-то присматриваясь, — Разрешаешь посмотреть ближе? А то мне привычней как-то на ощупь. Да и ти меняется, как мне нужно, только при контакте.
Жена Ксарра автоматически продолжала кивать. К ее ужасу, он протянул руку и принялся бесцеремонно трогать ее лицо.
Мепара замерла, но у капитана это не вызвало никакого удивления. Похоже, что офицер уже давно привык к «странностям» черноволосого человека. Между тем, рука незнакомца деловито ощупывала щеку, зачем-то оттянула вниз нижнее веко, прикоснулась ко лбу.
— Н-да, — озабоченно бормотал тот, — Но ты только не огорчайся, это дело поправимое.
Женщина не могла понять, о чем он говорит.
— Я прикажу сегодня же выдать тебе омолаживающий амулет. Не пройдет и четырех дней, как все изменится. Твоя кожа восстановит прежние упругость и цвет. Поэтому переживать не нужно. Тебе понятно? Все будет в порядке.
Мепара нерешительно кивнула. Напор незнакомца смутил ее. Она не могла даже представить себе, что имеет в виду этот мужчина решительного вида. Что изменится? Что будет в порядке? Смысл сказанного терялся из-за переживаний.
Внезапно какое-то яркое золотистое пятно мелькнуло в конце коридора. Женщина, измученная дорогой, новыми впечатлениями, незнакомыми лицами и их странным поведением, быстро взглянула туда. Ее глаза расширились.
— Аррал! — закричала она, и, забыв о двери в покои ее мужа, о щеголеватом капитане, о странном незнакомце с внимательным взглядом, Мепара бросилась на шею старому деревенскому ишибу.
— Аррал, милый Аррал, — причитала она, — Ты тоже здесь, в этом ужасном дворце, в огромном Парме… Я так рада увидеть хоть одно знакомое лицо.
— Ну-ну, не переживай, девочка, — Аррал, почему-то одетый в роскошнейший золотистый халат, стоящий, видимо, целое состояние, нежно похлопывал ее по спине, — Все сейчас хорошо, и все будет хорошо. Его величество ведь тебе уже сказал.
— Кто сказал? — спросила Мепара, поднимая глаза, полные слез.
— Как кто? — переспросил ишиб, — Король. Вот же он стоит.
Глава 17. Академия войны
Умные люди иногда лгут друг другу, чтобы докопаться до правды
(речь мошенника перед судом)
Весть о войне ненамного опередила возвращение полка Торка. Ее принесли послы Томола и Кманта. Они проводили практически столько же времени вместе, как и их короли, успев вполне свыкнуться с этим. Единственное, что беспокоило их, — совместные встречи с королем Ранига. Оба посла при этих встречах испытывали необъяснимую настороженность, несмотря на искренность и радушность короля. Эта настороженность была так велика, что в той или иной степени временно сказывалась и на отношениях послов друг к другу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});