Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В столовую несмело заглянул дворецкий
— В чем дело, Стоун? — спросил Фра Бендрес.
— Ваше Превосходительство, пора накрывать к обеду.
— Начинайте, Стоун, вы нам не помешаете.
Несколько лакеев тут же вошли в столовую и начали расставлять на столе серебряные приборы. Слуги двигались бесшумно, и только негромкое постукивание о стол говорило о присутствии посторонних.
— Досточтимый Фра, вы лучше всех помните Реваза Великого. Не было ли у него неофициальных фавориток? — спросил Бертольд Крайс.
— Вы предполагаете, что мистер Шиллер может оказаться незаконнорожденным ребенком покойного императора? — уточнил генерал Пеккет.
— А почему нет? Если у мужчины и женщины есть отношения, то от этого, случается, появляются дети. К тому же императрица Кулгар рано оставила своего супруга. Император Джон почти не помнит матери.
— Была одна женщина, — проговорил наконец старый Фра Бендрес. — Кажется, она жила на одной из планет Протектората. — Фра замолчал, глядя куда-то сквозь стену, будто бы разбирал запыленные архивы, вспоминая о событиях давно минувших лет.
Все присутствующие напряженно ждали продолжения рассказа досточтимого Бендреса и не решались сказать ни слова.
— Да, была такая женщина. Ее звали Анна Лоренцо. Должно быть, она познакомилась с императором еще до его вступления на престол. Она несколько раз приезжала на Эбол. После войны с Орденом Масе она перестала приезжать. — Фра Бендрес вздохнул. — Прежний шеф безопасности Рудольф Вайс прилагал все силы, чтобы найти ее, но нашел только ее тело. Боевики Ордена Масе выследили и убили ее. Правда, ни о каком ребенке Вайс не упоминал.
— Появление второго сына Реваза Великого может привести к войне за трон, — заметил генерал Пеккет.
— Если только в мистере Шиллере есть императорский дух и амбиции его отца, — добавил Ахмет Крылов. — Как вам показался этот Шиллер, адмирал, не с точки зрения внешнего сходства, а…
— Я понял, — кивнул адмирал. — Да, господа, я говорил с человеком-вожаком, с сильным и, если нужно, жестоким лидером. Я почти вчетверо старше этого юноши, но я чувствовал в нем господина и был готов подчиниться ему как господину. Надеюсь, вы меня понимаете?
110
Император Джон воспринял сообщение о возможном родственнике спокойно.
Он проявил умеренный интерес и выспрашивал у адмирала Саид-Шаха подробности беседы с Эдди Шиллером. Остальные вельможи внимательно следили за императором, ожидая от него проявления беспокойства, но Джон выглядел как обычно.
— Что ж, господа, если у меня действительно появился брат, я даже рад этому. Я понимаю, что вы обеспокоены его возможными претензиями на трон Нового Востока, однако полагаю, что беспокоиться вам не о чем, — у Эдди Шиллера уже есть собственная империя. Может, не такая большая, как наша, но достаточно сильная.
— Ваше Величество, нужно ли сообщать мистеру Шиллеру о нашем открытии? — спросил. Бертольд Крайс.
— А что вам говорит ваш аналитический ум?
— Мой аналитический ум, Ваше Величество, говорит мне, что нужно подождать победы над врагами. Я имею в виду предстоящий конфликт за контроль над «Айк-Металл». К тому же следует проверить версию о возможном родстве Вашего Величества и мистера Шиллера. Ведь пока не проведена генетическая экспертиза, это всего лишь версия.
— Довольно длинно, но вполне понятно, — заключил император. — Что ж, я не возражаю. А теперь, господа, давайте закончим с первым блюдом, а то Римас уже прожег мой мундир своим укоризненным взглядом.
Вельможи засмеялись шутке Джона и принялись за еду.
Император ел, стараясь сосредоточиться на вкусовых ощущениях, но это плохо получалось, поскольку к нему вернулась старая «болезнь» под названием «Линда Бруэс».
Мысли о Линде не покидали императора, и он все чаще представлял себя в ее жарких объятиях.
«Похоже, она освободит меня, только когда умрет», — подумал Джон.
«Ну так убей ее», — сказал внутренний голос.
«Да, это выход, — согласился император. — Но чтобы убить ее, нужна сила, которой у меня сейчас нет…»
«Не нужно никакой силы — только приказ, — предлагал внутренний голос. — Ахмету Крылову достаточно тонкого намека — он все поймет».
«Но я уже отдал приказ коменданту крепости. Если я попытаюсь с ней встретиться, комендант лично застрелит Линду», — возразил Джон.
«Ты не знаешь эту ведьму, Джон. Она проведет дурака коменданта и тебя погубит».
Внезапно Джон осознал, что внутри него идет диалог — беседа двух отдельных личностей.
«Неужели я схожу с ума?» — ужаснулся император. Ложка выпала из его руки, и соус брызнул на новый мундир. Римас тут же подскочил с салфеткой и удалил соус так, что от него осталось еле заметное пятно.
— Спасибо, Римас, — кивнул император и поднялся из-за стола. — Сидите-сидите, господа, — попытался император удержать своих министров, но они все равно встали, не смея сидеть в присутствии императора.
— Я уже сыт и пойду к себе, — пояснил Джон.
— Но, Ваше Величество, вы почти ничего не съели, — простонал Римас, указывая на тарелку Джона. — К тому же должны подать еще четыре блюда.
— Нет-нет, я пойду.
— Тогда мы подадим что-нибудь к вам в покои, — настаивал Римас, привыкший опекать императора с самого детства.
— Ну хорошо. Что ты подашь?
— Паштет, мороженое с орехами, фрукты, потом… — перечислял старый слуга.
— Все, хватит и этого. До вечера, господа, — попрощался Джон с министрами и, повернувшись, покинул зал.
111
Роман Дукакис шел по коридору и время от времени отвечал на приветствия сотрудников МИА. Полковник только что возвратился из секретариата Лиги Порядка, где его заслуги перед Протекторатом были поставлены под сомнение и все, что делалось для решения вопроса с «Аик-Металл», секретарь Лиги Порядка Маргарет Каллай назвала ерундой.
«Старая крыса…» — обругал Дукакис мадам Каллай.
Возле кабинета его уже ожидал Джек Соринен.
— Привет, шеф!
— Ничего хорошего, — вместо ответа пробурчал полковник и, сердито толкнув дверь, прошел в свой кабинет.
— Слишком много пустого пространства, сэр. — неожиданно сказал Соринен.
— Что? — не понял Дукакис, вешая на крючок свой плащ.
— Я говорю, сэр, что у вас слишком большой кабинет. Казенное помещение не должно быть таким большим. Иначе оно начинает напоминать сарай.
Полковник ничего не ответил.
— Вот здесь можно поставить перегородку и устроить второе помещение, — продолжал Соринен.
— Зачем мне второе помещение?
— В нем можно сделать приемную и посадить секретаршу. Красивую длинноногую девушку.
— Для длинноногой я уже слишком стар, — угрюмо отозвался Дукакис, садясь в свое кресло.
— Не беда. Тогда я буду навешать вас чаше.
— Ну так заведи секретаршу себе
— Я и рад бы, сэр, да штатное расписание не позволяет, — развел руками Соринен.
— А раз не позволяет, то заткнись, садись на стул и давай думать, как быстрее закрутить дело. В Лиге Порядка мне дали понять, что я никому не нужный старый дурак.
— Они не правы, сэр.
— Спасибо на добром слове, Джек, но надо что-то думать. Как твои дела с «союзниками»?
— Плохо. Двух моих людей убрали прямо на озере.
— Понятно, — устало кивнул Дукакис. — А что с Промышленным Союзом?
— Они боятся Нового Востока до дрожи в коленках и согласны вмешаться только на стороне Лиги Порядка. От имени, так сказать, закона и Метрополии.
— Резонно. А что еще?
— Не понял.
— Ну ты не стал бы передо мной так нагло кривляться и нести чушь про перегородку и секретаршу, если бы не припас хорошей новости.
— Вы очень проницательны, шеф, — сдержанно улыбнулся Соринен и без разрешения достал из гостевой коробки сигарету. — Нам удалось выйти на агентурную сеть Ордена Масе. — Здесь майор Соринен снова сделал паузу, будто бы для того, чтобы стряхнуть пепел, — У них есть человек, который находится в непосредственной близости от императора Джона
Полковник молчал, внимательно слушая Соринена.
— Мало того, — продолжал тот, — этот человек оказывает на императора большое влияние и послан его ликвидировать.
— Это хорошая новость, Джек, но насколько можно доверять этой информации?
— Трудно сказать что-то определенное, сэр, но я склонен верить этим людям.
— Так-так, — Дукакис достал из коробки сигарету, но вспомнив, что давно бросил курить, понюхал душистый табак и вернул сигарету на место. — Так-так-так… Насколько я понял, Джек, этому событию ты отводишь место в самом начале спектакля?
— Именно так, сэр. Сначала убийство императора, потом претензии к руководству «Лик-Металл» со стороны Лиги Порядка и наконец выступление крейсеров Лиги и Промышленного Союза. Возможно, придется полномасштабно атаковать флот Нового Востока.
- Эффект Джеронимо - Владилен Суворов - Боевая фантастика
- Возвращение не предусмотрено - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Черная заря. Пепел на зеленой траве - Александр Конторович - Боевая фантастика
- Звездные войны товарища Сталина. Орбита «сталинских соколов» - Владимир Перемолотов - Боевая фантастика
- Неучтенный вариант - Алекс Орлов - Боевая фантастика / Космическая фантастика