Читать интересную книгу Наследник Осени - Джайлс Карвин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 146

– Кухарка заболела. Мне нужно сходить на рынок.

Один из солдат, похожий на медведя бородач, наверное, фарадянин, схватил ее за руку и грубо оттащил в сторону.

– Никуда вы не пойдете, – проворчал он. У него были толстые волосатые пальцы и широкое, с грубыми чертами лицо.

Второй, с жиденькими рыжеватыми усами, смахивал на уроженца Летних городов.

– Не устраивайте сцену, – прошептала Беландра, бросая многозначительный взгляд на остановившегося прохожего.

На фарадянина ее слова не произвели ни малейшего впечатления.

– Наплевать. Вернитесь домой.

Она поправила платье, однако не остановилась.

– Я не буду пленницей в собственном доме. Хотите остановить – убейте.

Беландра уже прошла мимо, когда почувствовала укол в спину. Она охнула, провела рукой по боку и посмотрела на пальцы. Кровь. Рана была неглубокая, всего лишь царапина, но сам факт того, что на нее подняли руку, говорил о многом. Ее солдаты в ее городе повернули оружие против нее. Невероятно!

– У нас есть приказ убить вас, сестра, если понадобится, – буркнул фарадянин, но Беландра заметила, что кровью испачкан наконечник не его копья.

Усатый нагло ухмыльнулся.

– Неприятная обязанность, сестра, но мы свой долг выполним, так что давайте закончим дело по-хорошему.

Струйка пота пробежала по спине. У нее оставалось несколько минут. Беландра сунула руку под шаль и достала мешочек с деньгами.

– Я заплачу вам, – прошептала она и, развязав шнурок, показала содержимое.

Солдаты посмотрели в мешочек. Переглянулись. Фарадянин покачал головой.

– Если возьмем, потратить не успеем.

– Успеете. Вам ничего не грозит, поверьте. У меня есть друзья. Я помогу вывести вас из города. Вы сможете уехать куда угодно.

Верзила-фарадянин прищурился.

– Вот что, сестра, повторять больше не буду. Вернитесь домой, или мне придется вас убить. – Он поднял копье и направил острие ей в горло.

– Пожалуйста… – Беландра отступила. Расплакалась. – Пожалуйста. Вы должны… – Она всхлипнула, протянула мешочек. – Возьмите. – Кошелек выпал из дрожащих пальцев.

Серебро зазвенело, раскатываясь по камням, и фарадянин невольно опустил взгляд.

Прежде чем он успел поднять голову, узкое лезвие кинжала воткнулось ему в глаз.

Напарник фарадянина, усатый уроженец Летних городов, сделать ничего не успел. Беландра отступила на шаг и, разворачиваясь, рассекла ему горло от уха до уха.

Стражник выронил копье, вскинул руки, но тут колени его подогнулись, и он рухнул на товарища. Два тела бились в предсмертных муках, заливая кровью и камни, и рассыпавшееся серебро.

Все еще сжимая окровавленный кинжал, Беландра бросилась к причалу. Она пробегала мимо соседнего дома, когда из ворот выскочила сестра Лета. За спиной лежали без движения два стражника.

«Сработало, хвала Переменам Года», – подумала Беландра.

Увидев беглянок, солдаты, стоявшие на карауле у дома Джайден, с криками бросились наперерез. В спешке они совсем позабыли про хорошенькую девушку с пирожками. Куинн изо всех сил толкнула коляску, и оба стражника оказались на земле, среди копий и булочек. Сестры пронеслись мимо.

Краем глаза Беландра заметила бегущую по стене сада Валлию. Ее ворота выходили на боковую улочку, которая осталась без присмотра со стороны людей Креллиса. Прыгнув со стены, сестра Зимы приземлилась в кустах, футах в двадцати от причала.

– Беги! – крикнула Беландра Хезел и устремилась на помощь Валлии.

Оглушенная падением, сестра Зимы быстро оправилась от боли и, не обращая внимания на сочащуюся из пореза на лбу кровь, доковыляла с помощью Беландры до лодки.

Хезел уже расположилась на корме. Суденышко накренилось, приняв на борт еще двух женщин, но Лоудон быстро выровняла лодку и поставила парус. Канат, удерживавший ее у причала, натянулся. Девушка держала наготове кинжал, чтобы перерезать веревку, как только Беландра подаст знак.

– Где Джайден? – вытягивая шею и крутя головой, спросила сестра Осени. – Кто-нибудь ее видел?

Из-за угла с криками выбежали двое солдат. Один из них уже изготовился метнуть копье.

– Ложись! – крикнула Беландра, толкая Хезел на дно лодки. Копье с глухим стуком воткнулось рядом с сестрой Осени, пришпилив к борту край накидки.

К причалу бежали еще двое стражников.

– Резать? – спросила Лоудон.

– Нет! – Беландра привстала на цыпочки. – Где же она?

– Здесь.

– Джайден?

Беландра обернулась. Сестра Весны подплыла к лодке и вцепилась в борт костлявыми пальцами.

– Режь!

Хезел уже подхватила старушку под мышки и тащила из воды.

Лоудон взмахнула рукой, канат лопнул, и челнок рванулся вперед, как получивший свободу скакун.

Первый из стражников прыгнул на лодку с причала, да так удачно, что не только устоял на ногах, но и сумел выхватить меч. Лоудон бросила руль вправо. Челнок вильнул вправо, и солдат, потеряв равновесие, свалился в воду.

Суденышко уходило в бухту. Три оставшихся на берегу стражника смотрели вслед беглянкам с причала.

Лоудон, оставив руль, поднялась, спустила штаны и показала им голую задницу.

Хезел с улыбкой потрепала девушку по плечу.

– Садись, дитя. Не стоит их злить.

Между тем солдаты уже бежали к мосту Донована в паре сотен ярдов от причала.

– Им нас не догнать, – беззаботно заметила Лоудон, подтягивая штаны. – Даже близко не подойдут.

Ветер был попутный, и Лоудон держала курс на Ночной рынок.

– Ты в порядке? – спросила Беландра, помогая сестре Весны устроиться на сиденье.

– Конечно, в порядке. И не суетись вокруг меня, я еще не настолько дряхлая.

Хезел рассмеялась. Теперь, когда опасность была позади, она успокоилась, восстановила дыхание и, похоже, даже получала удовольствие от морской прогулки.

– А как же ты оказалась в воде?

– Этот город построила моя семья, – ответила Джайден, выкручивая рубашку. – И кому, как не мне, знать, куда ведут сточные каналы.

Хезел наморщила нос и покачала головой.

Валлия усмехнулась, но, как обычно, промолчала.

Лодка уже приближалась к пристани Ночного рынка. Лоудон первая соскочила на мосток и, ухватившись за переброшенный канат, подтянула свое суденышко к берегу. Сестры, помогая друг другу, сошли на причал.

Через несколько секунд все пятеро поднялись по ступенькам Ночного рынка и побежали по пустынным улочкам. Стоявшие на мосту солдаты, увидев женщин, потребовали остановиться. Джайден стала отставать, и Беландре приходилось практически тащить старушку на себе. Колесо было уже рядом. Они подбегали к лестнице, когда Хезел споткнулась и упала лицом вниз. Валлия помогла ей подняться и, схватив за руку, потащила за собой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 146
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Наследник Осени - Джайлс Карвин.
Книги, аналогичгные Наследник Осени - Джайлс Карвин

Оставить комментарий