Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я Джеймс Кирк… – Кирк остановился. Он говорил по привычке.
А почему бы и нет, подумал он.
– Я Джеймс Кирк со звездолета «Энтерпрайз».
Одна из теней – одно из существ – двинулась вперед. Каким-то образом он выглядел как человек, носящий одежду из разбитого стекла: каждая отражающая поверхность отображала под разным углом то, что находилось внутри. Кирк зачарованно смотрел как одно из существ протянуло ему обе руки.
– Верно, – сказал Кирк. – Так мы приветствуем друг друга. Пустые руки – символ доверия.
Как будто драгоценный камень, обретающий форму в транспортационном луче, лицо существа начало соединяться в рисунок кристаллических граней, нечто более существенное чем дымка, или сбивающие с толку ослепительные отражения снопов света. Но остальные давали Кирку некоторый намек на то, что на самом деле было внутри. И увидев это Кирк вздрогнул.
– Спок? – прошептал он.
Внезапно рука оказалась на его плече, и Кирк отшатнулся назад, отдернутый Тиберием.
– Отпустите меня! – запротестовал Кирк.
– Мы возвращаемся! – настаивал Тиберий. – Вы нужны мне чтобы уйти отсюда!
Кирк ткнул локтем в бок Тиберия, и когда его двойник изогнулся, чтобы сохранить равновесие, Кирк освободился. Он оглянулся на тени, но они снова кружились прядями темных отражений, уже не гуманоидных.
– Я был так близко, – рассвирипел Кирк.
– Разве вы не видели, какими стали эти штуки?
Кирк посмотрел на своего двойника, и увидел в его глазах узнавание, увидел страх.
– Что вы видели?
– Они кардассианцы!
– Что?
– Тот, перед вами, – неистово выкрикнул Тиберий. – я не знаю какой голографический камуфляж они носят, но это был кардассианец. А другой был клингоном. Я знаю это!
– Тиберий, – сказал Кирк, – я видел вулканца. Возможно они… они нечто составное. Или мы… мы какая-то частичка их. Я не знаю. Но они там. Они материальны. Мы можем вступить в контакт…
Кулак Тиберия появился из ниоткуда, и Кирк упал на пол не договорив фразу.
– Вы нужны мне живым, чтобы воспользоваться сигналом отзыва, – выдохнул Тиберий.
– Я нужен вам в сознании. Но клянусь, я оставлю вас здесь по частям, если вы немедленно не пойдете со мной!
Кирк посмотрел через плечо. Тени не двинулись со своих прежних позиций. Он снова посмотрел на Тиберия, а затем сказал, словно предумав.
– Вы правы. Нам нужен здесь Спок. И Ла Форж, и Скотти. Вся научная и инженерная команда.
Он поднялся.
– Понятия не имею, как вы прожили так долго, – презрительно сказал Тиберий. – Давайте…
Кулак Кирка взметнулся вверх, пришелся в челюсть Тиберия, и заставил его растянуться на полу.
– Держи мой рот закрытым, – сказал Кирк.
Тиберий медленно сел, придерживая челюсть, зло уставившись на Кирка.
– Теперь слушайте, – сказал ему Кирк. – Те тени, независимо от того что мы о них думаем, не интересуются нашим с вами прибытием. Они заинтересованы только в том, чтобы не дать нам пройти в тот другой проход.
– Тогда есть предложение, – сказал Тиберий. – Давайте не пойдем туда.
– Тиберий, подумайте на этот раз. Вы видели кардассианца и клингона. Они ваши враги. А я видел вулканца. Это друг.
Тиберий вскочил.
– И что?
– Возможно в этом и был урок. Я могу пройти, а вы нет.
– Вы уверены, что это был не ромуланец?
– Возвращайтесь в шаттл, – сказал Кирк.
– Я не могу использовать сигнал отзыва.
– Тогда вы должны быть терпеливым, не так ли?
И прежде чем Тиберий смог ответить, Кирк развернулся, и бросился к дальнему отверстию.
– Джеймс! Нет! – крикнул ему вслед Тиберий.
Кирк оглянулся.
– Идите в шаттл!
Он вдруг споткнулся и остановился. Со всех сторон помещения появлялось все больше теней, стремительно плавающих взад и вперед вокруг основания угловатых колонн. Они двигались к Тиберию.
– Сзади! – крикнул Кирк. – Бегите!
Тиберий развернулся, и бросился назад к первой пещере. Тени присоединились к силам, текущим за ним, но Тиберий был быстрее. Кирк обернулся ко второму проходу, а затем открыв рот от изумления, отпрыгнул назад. Перед ним стояли три тени. Кирк снова попробовал протянуть к ним руки в приветствии. Одна за другой три тени объединились, трансформировались, и сделали тоже самое. А потом…
Дзиммммм.
Не звук, скорее похоже на мысль.
Дзиммммм.
Или ощущение.
Дзиммммм.
Или воспоминание. Сердце Кирка заколотилось.
– Да, – сказал он. – Это мое имя. Джим.
Зимджимджим…
Новое ощущение охватило его: теплота дружеских отношений. Кирк сделал еще один шаг. Эти близкие сияющие грани теней мерцали подобно нефти на воде, а потом начал обретать форму другой раздробленный образ. Глаза… рот… улыбка… грани, фрагменты, пока…
– Гэри?
Его давно потерянный друг Гэри Митчелл. Но пока он напрягался, пытаясь рассмотреть, было ли за этой иллюзией настоящее лицо, Кирк почувствовал руку на своей руке, посмотрел вниз, и увидел плавающие фрагменты пальцев, отраженных в плоскости наподобие мозаики, пытающейся снова собрать себя. И воспоминание о любви коснулось его.
– Кэрол.
Джимджим.
Кирк раскинул руки, обнимая тени, и их бесформенные тела обволоклись вокруг него. Они совсем не были твердыми, а их прикосновения были как бриз. Кирку стал ясен смысл. Мысль… Спок. Ощущение… Гэри. Воспоминание… Кэрол. Два друга, которым он доверял свою жизнь. И одна, которой он доверил свое сердце.
Джимджимджим.
Джим. Не Джеймс. Не капитан Кирк. Этим именем его называли друзья, которым он доверял. Послание, которое он принял бы от таких посыльных. Потом тени разделились, открыв второй проход. Узкий, четыре метра в высоту, изгибающийся. Кирк не колебался. Он двинулся через него, и единственный шаг перенес его на другую сторону.
Он оказался в другой пещере, еще большей чем предыдущая. Треугольники, огни, и эти три тени. Всегда на грани его зрения. Никогда ничего, что он смог бы увидеть более ясно, чем наполовину позабытый образ.
К нему пришла мысль, что человеческие глаза эволюционировали, чтобы видеть только в трех измерениях пространства и в одном измерении времени. Но были и другие измерения, и в таких областях что мог надеяться увидеть человеческий глаз кроме теней непостижимой реальности
Джимджимджим.
Что- то ждало его в центре пещеры. В центре сияния. В месте, куда его вели тени. Он узнал эту форму с расстояния пятидесяти метров. Не совсем такой же, как тот, что он видел прежде, но достаточно похожий. И хотя он перенесся в новую вселенную, в новые измерения, тот факт, что теперь он видел что-то, что видел прежде, не удивил его. В некотором смысле он почти ожидал этого. В некотором смысле он почти чувствовал, что словно пришел домой.
– Щиты! – крикнул Пикард, когда мостик резко нырнул и заполнился воем генераторов поля структурной целостности.
Второй взрыв потряс «Энтерпрайз», но сила удара была значительно уменьшена, и Пикард понял, что силовые поля восстановили вовремя. Он откинулся в своем кресле. летное впечатление того, что м дымкак кристаллических гче, тчо находилось внутри.
– Сообщите об ущербе, мистер Слоан.
– Прямой удар по диску сенсора. Масштабное повреждение сенсоров.
– Кто стрелял?
Райкер поднял глаза от тактического дисплея и развернулся вместе с креслом.
– Ференги!
Из- за своей станции отозвался Слоан.
– Должен ли я взять этот корабль на прицел?
Пикард стиснул челюсти. Это сражение могло помешать ему вернуть Кирка из зеркальной вселенной. И все еще оставалось тринадцать часов до момента, когда ференги начнут эксперимент. В данный момент время все еще было на его стороне.
– Нет, – сказал он. – Вызовите их. И поместите вместе с Макдоналд на экран.
Через секунду каждый из противников Пикарда появился на противоположных сторонах экрана.
– Даймон Барион, – сказал Пикард. – Это было неуместно.
– Я давал вам пять минут, – прошипел даймон. – Вы не захотели ими воспользоваться.
– Даймон, – перебила капитан Макдоналд, – вы атаковали в то время, когда мы с капитаном Пикардом разговаривали. Это едва ли действия союзника.
Ференги был возмущен.
– Он сказал, что послал судно в зеркальную вселенную! Это преднамеренный провокационный акт! Судно могло выйти где-нибудь в пределах моих щитов!
– Это шаттл, даймон, – парировал Пикард. – Он может вернуться только на грузовой транспортатор на нашей ангарной палубе. Он не представляет для вас никакой угрозы.
– Нет, ну конечно не представляет, – сказал ференги. Его улыбка стала воинственной. – Именно для этого вы здесь.
– Капитан Макдоналд, – сказал Пикард, – я хотел запросить девяносто минут отсрочки.
– Девяносто минут, – согласилась Макдоналд. – Но я на вашем месте сохранила бы ваши щиты.
– Спасибо. Я сообщу вам, когда мы вернем шаттл. «Энтерпрайз» закончил.
- Дипломатическая неприкосновенность - Лоис Буджолд - Космическая фантастика
- Дарт Плэгас - Джеймс Лусено - Космическая фантастика
- Пятая колонна - Матесон Ричард - Космическая фантастика
- На бескрайних просторах Вселенной - Марат Хабибуллин - Космическая фантастика
- Восстание Персеполиса - Кори Джеймс С. А. - Космическая фантастика