Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каждый новый шаг давался Сагдару очень тяжело. Помимо усталости и множество ран, полученных во время недавнего сражения, его тело по-прежнему разрывал артефакт. С каждым движением этого проклятого оружия внутри тела приходила невероятно сильная боль, которая, казалась, была готова в любой момент утащить его сознание в безмятежную тьму. Но Сагдар продолжал упрямо идти вперед, прекрасно осознавая, что в конечном итоге его жизнь прервется в этом месте. Поэтому, уже зная свою печальную участь, он намеривался потратить остатки своей едва ощутимой жизни на пользу своего господина.
Что-то неприятно хрустнуло. Сагдар, тело которого резко содрогнулось, взглянул на свою правую руку, точнее, на то, что от нее осталось. На месте конечности была лишь уродливая культя, из которой обильным фонтаном струилась алая кровь. А артефакт, что и был виновен в потере его конечности, лениво переползал к его ногам, намереваясь лишить его и их.
Но Сагдар не собирался так просто сдаваться. Схватив оставшейся рукой трос змеевидного клинка, он несколько раз намотал его на свой кулак, тем самым ненадолго остановив движение артефакта. Конечно, подобный безумный ход лишь ненадолго остановит это проклятое оружие, да и силы его уже едва могли сдержать вырывающееся змеевидный клинок. Но этого ему хватит, чтобы закончить задуманное.
— Ну и идиот. — с усталым вздохом произнес занерианский офицер.
«Чертова чернь!», — мысленно выругался он.
На мгновение он даже потерял контроль над артефактом, когда схваченный им офицер резко поднялся на ноги. Впрочем, как только он увидел, в каком же положении тот оказался, он мгновенно успокоился и дал команду артефакту лишить идиота руки и ноги. Стоило наказать непослушного раба за его дерзкое повидение.
Приблизившись к едва сопротивляющемуся офицеру, он надменно усмехнулся.
«Да, именно так должна вести себя чернь в моем присутствии. Преклоняться перед тем, кто обладает силой. Испытывать благоговейный страх перед истинным властителем…»
И пока занерианнский офицер по имени Зильф предавался мечтаниям в своем собственном мирке, Сагдар начал действовать. Быстро вскочив на ноги, он рывком врезался в тело потерявшего бдительность офицера, повалив его на землю. И не теряя столь драгоценного момента, он одной рукой ловко обмотал шею ошарашенного занерианнца тросом его собственного артефакта и начал душить. Тот пытался сопротивляться, наносил удары по искалеченному телу Сагдара, пытаясь ослабить его хватку, предпринимал попытки перевернуться или вскочить, но все было тщетно.
— Пришло время умирать… — с трудом произнес Сагдар, выпустив из рук ранее намотанный трос змеевидного клинка.
Множество составных частей клинка, которые ранее не могли двигаться, начали резво рвать плоть Сагдара, вырывая крупные куски мяса, мышц и дробя кости. Прижатому к земле занерианнскому офицеру повезло чуть больше; как только артефакт начал двигаться, он мгновенно вспорол тому глотку, а затем и вовсе снес ему голову. Тот, наверное, даже боли ощутить не успел.
Сам же Сагдар, перестав сопротивляться, перевернулся на спину и закрыл глаза. Боль от рвущего его тело артефакта постепенно отходила, уступая место нарастающему холоду и какой-то приятной слабости. Сознание постепенно заполняла пустота и легкость, словно бы оно утопало в приятной и мягкой воде, которая постепенно поглощала его.
Сагдар понимал, что он умирает, но страха перед смертью у него не было. Как, собственно, и других мыслей, которые должны были терзать его ослабевающий разум. Лишь легкость и безмятежность, что утягивали его своими костлявыми руками куда-то в темноту, обещая долгожданный отдых.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
— Ч-что? — прозвучал чей-то нерешительный голос из толпы.
— Д-да вы шутите!.. — послышался еще один мужской голос.
Так, один за другим, эти неуверенные и шокированные голоса постепенно сливались в один бурный и неукротимый поток, превращаясь в безумную какофонию негодования и удивления. Множество занерианнских солдат, что в тот момент пытались осознать произошедшее, неотрывно смотрели на труп своего обезглавленного командира, который всего несколько минут назад надменно насмехался над сопротивляющимся вражеским офицером.
Но прежде, чем кто-либо из них успел прийти в себя, действовать начал Итар.
Собрав в своих руках всю оставшуюся «силу», весь жгучий гнев и ярость, что в нем были, он схватил рукоять меча и нанес быстрый размашистый удар. В тот самый момент, когда меч покинул ножны, все вокруг неожиданно залило ярким золотистым светом. Казалось, что само солнце, покинув свою темную и бархатную опочивальню из облаков, все же соизволило взглянуть на них, бросив на землю лучезарный взгляд. И этого мгновения, когда все пытались укрыться от слепящего света, было вполне достаточно; огромное количество энергии резво сорвалось с клинка, приняв вид золотистого полумесяца, и устремилась в сторону занерианских солдат.
Никто из них даже среагировать не успел; столь быстро и неожиданно все произошло. Занерианнские солдаты, охваченные ужасом и непониманием, пытались понять, что же именно происходит на самом деле, но золотистый полумесяц стремительно ворвался в их разрозненный строй. Ему потребовалось лишь несколько секунд, чтобы лишить жизни более сотни солдат, превратив их в одно сплошное кровавое месиво. Остальных же, кому посчастливилось избежать столь страшной и жесткой участи, с ошеломительной силой отбросило назад.
— Отступаем к Дальге! — прокричал хриплым голосом Итар. — Помогите раненым, а также тем, кто не в силах идти самостоятельно! Те, кто все еще может стоять на ногах и сражаться, прикрывайте их! Живее!
— Е… Есть! — нерешительно ответили ему уцелевшие солдаты, которых осталось считанные единицы.
— Господин… — обратился Баладар к тяжело дышащему Итару. — Я знаю, что эта просьба неуместна в данной ситуации… Но нам нужно забрать тело Сагдара…
— Ты слышал приказ, Баладар… — ответил ему принц, вытирая свежие струйку крови, что стекали по его губам. — Мы отступаем…
Выпрямившись, Итар сделал глубокий вздох.
Хоть его сердце все еще горевало по утрате дорогого друга, а разгорающееся в груди пламя гнева требовало отмщения, он не стал мстить. Ведь если он позволит своим чувствам взять вверх, это ничем хорошим не закончиться. Как для занерианнцев, так и для его воинов, которых практически по пальцам можно было пересчитать.
Поэтому ему нужно было бежать. Бежать, даже если приходилось бросить тело их верного товарища, который собственной жизнью выиграл для них несколько драгоценных минут для побега.
К тому же, недавняя атака лишь временно вывела занерианнских солдат из строя. Конечно, некоторых из них она убила, но этого все еще было недостаточно, чтобы хорошенько проредить их ряды. Занерианнцы по-прежнему превосходили их числом, поэтому они могли в любой момент нанести новый удар, который остатки войска Итара вряд ли смогут выдержать. Поэтому любая трата драгоценного времени была слишком опасна.
Иначе жертва Сагдара будет напрасной.
Отступать пришлось в спешке. Приняв построение в форме клина, в первых рядах которого находились более-менее «свежие» воины, они прорвали уцелевшие остатки ранее разбитого заслона, уверенно двигаясь в сторону Дальги.
Первое время на их пути было не так много вражеских солдат, поэтому они двигались достаточно бодро и быстро, но чем ближе они приближались к Дальге, тем больше врагов появлялось на их пути. Редкие стычки заметно участились, постепенно превращаясь в более затяжные и тяжелые поединки, которые сильно замедлили их путь. Враг явно намеривался избавиться от них, практически наваливаясь на них плотным строем.
— Держать строй! — прокричал Баладар, уходя от внезапного удара противника.
Отступив от него на несколько шагов, тем самым добившись для себя нужной дистанции, он нанес быстрый укол копьем. Но занерианнский солдат, видимо, заметил что-то неладное в его движениях, поэтому успел выставить перед собой щит. Удар Баладара с оглушительным металлическим скрежетом прошелся по всей поверхности щита, так и не достав врага. Скорее всего, сказывалась усталость и полученные ранее ранения, подумал Баладар, раз обычный солдат сумел прочитать его движения. Впрочем, на этом удача занерианнского бойца и закончилась. Сделав полуоборот, Баладар оказался по правое плечо от этого воина, и следующим ударом пробил его шлем.
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Незримый клинок. Хребет мира. Море мечей - Сальваторе Роберт Энтони - Фэнтези
- Град обреченный - Герман Иванович Романов - Альтернативная история / Прочее / Фэнтези
- Королева Мечей - Майкл Муркок - Фэнтези
- Холодное пламя: Гори! - Сергей Викторович Вишневский - Фэнтези