Читать интересную книгу Источник - Джек Хорн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 67

– Спасибо! – вознесла я благодарственную молитву Вселенной.

Вой ветра напомнил мне о том, что следует тревожиться не только за Кука. Мне необходимо найти моих родных, а потом нам всем нужно обуздать ураган до того момента, как он доберется до суши. Не считая даже тех разрушений, которые торнадо сможет устроить в Саванне, на пути смертоносной воронки будет лежать множество городков. Торнадо обязательно захватит острова Пэррис и Хелтон-Хед и помчится дальше, пока не уничтожит остров Дофуски. Кажется, у Хило там родня – а еще на Сапило.

Вчера Оливер выплатил деньги за свой новый дом, а сегодня ураган одним махом сметет жилище моего дяди с карты города. Наш семейный особняк, где, наверное, сейчас спят Айрис и Эллен, обратится в прах. Надо поспешить и разбудить теток! Я обняла Адама обеими руками и сконцентрировалась, однако не почувствовала привычного покалывания, которое обычно предшествовало телепортации. Неужели Саванна слишком далеко? Что же мне делать? Дождь начал бить по мне, словно картечь. Неужели мне мешает ураган? Я открыла глаза.

– Нет! – выкрикнула я.

Мы по-прежнему оставались у основания маяка. Мы не сдвинулись ни на дюйм – в отличие от воронки.

Я зажмурилась.

«Ну, Мерси, давай!» – мысленно завопила я.

– Что у вас творится? – рявкнула мне в ухо Хило.

В ту же секунду ее холодная рука вцепилась в мое предплечье. Я заморгала. Хило стояла передо мной на берегу, облаченная в ярко-малиновую ночную сорочку из полиэстера. Голова у нее была замотана желтым шарфом. Я вскочила на ноги и крепко ее обняла.

– Адам! – громко ахнул Оливер.

Обернувшись, я обнаружила, что мой дядя приближается к нам. Он бежал босиком, облаченный в пижамные брюки. Подхватив Адама на руки, он прижал его к себе. Айрис двигалась к нам с противоположной стороны: полы ее халата развевались. Немного отставая от сестры, чуть шатаясь, позади нее ковыляла Эллен.

– Признавайся, Мерси, ты нас сюда доставила? – спросила меня Эллен.

Она явилась полностью одетая – на ней был тот же наряд, что и накануне. Я сразу поняла, что она не ложилась в постель. Она отключилась, напившись. Наверное, она до сих пор навеселе. Ладно, не все катастрофы сразу. Эта пусть подождет.

– Я не собиралась, но… – проговорила я, указывая на воронку. – …Эмили. – На этом слове у меня перехватило горло. Я с трудом сглотнула. – Он идет прямо на Саванну. – Боже! – я вспомнила про Кука. – У Адама травмы.

– Давай-ка его мне, – приказала Оливеру Эллен, тотчас протрезвев.

Оливер бережно уложил Адама и отодвинулся, чтобы дать ей место.

– Ему пускали кровь, – пробормотала она, – …или, – сказала в полный голос.

Из-за ветра можно было расслышать только громкий крик поэтому я разобрала лишь конец фразы.

– Нам нужно как-то оттолкнуть ураган! – воскликнула я. – Но Эмили заявила, что другие якоря нам не позволят.

Хило сплюнула себе под ноги.

– Неужто?

– Эмили не лгала, – вмешался женский голос, на сей раз – совершенно неожиданный. Я узнала резкий северный говор Ривки.

– Якоря нас остановят. Именно поэтому нам необходимо действовать, пока они толком ничего не поняли, – добавила она и тряхнула головой. Ее черные волосы так и плескались на ветру,

– Как вы нас нашли?

– А от кого, по-твоему, Эммет получил в наследство талант следопыта? Я два года служила в Армии Обороны Израиля. Я почувствовала, что ты в беде – и вот я здесь, – произнесла она, предваряя вопрос, над которым я еще даже не успела задуматься. – Ты хочешь поболтать или развернуть ураган к морю?

– Конечно, развернуть ураган, – ответила за меня Айрис, – но вам нельзя участвовать в предотвращении катаклизма. Воронку создала одна из Тейлоров. И именно Тейлоры будут сражаться и возьмут на себя всю ответственность. Вам не надо ни о чем беспокоиться.

– Стоп! Я не собираюсь смотреть, как гибнут невинные люди. А о последствиях предоставьте думать мне самой.

Подхваченный ветром мокрый песок больно кусал мне лодыжки. Молния разодрала небо, а гром заставил нас покачнуться.

– Что теперь? – спросила я.

– Как она его устроила? – спросила Хило.

– Просто свистела…

Айрис кивнула:

– Да, лучше классики ничего не придумаешь. Нам надо оттянуть ураган назад, а потом изменить направление его движения. Что ж, придется мне прыгнуть в самое пекло – в око бури. – Айрис сбросила с себя халат, и ее тонкая шелковая ночная рубашка моментально намокла. – Хило, милочка, я очень рада, что ты к нам присоединилась.

– Хоть кто-то чему-то рад.

Хило сотрясалась от смеха.

– Ты – настоящий профи по сбору магической энергии, Хило, – пояснила Айрис. – Чтобы справиться с торнадо, нам надо объединить все наши силы. Нам нужен человек, который сможет позаимствовать нашу магию и одолжить ее мне.

Две женщины переглянулись, заключая между собой молчаливый договор.

Эллен тихо отошла от Адама. Посмотрев на брата, она помрачнела.

– Не знаю, мой хороший. Я сделала все, что могла… Нам остается только ждать и надеяться. – Оливер содрогнулся, а Эллен продолжила: – Мне искренне жаль. Я успела поймать его сущность, но… он потерял слишком много…

Порыв ветра взвыл еще громче, заглушив голос Эллен.

Айрис подняла лицо к небу и воздела руки. Она взмыла вверх и понеслась среди грозовых туч, развернувшись навстречу черной воронке. Я изумленно наблюдала за тем, как моя тетя сопротивляется воздушному потоку: ее способность лететь против ветра ясно свидетельствовала о ее силе.

Мы все сошлись ближе, окружая Хило. Оливер заговорил первым.

– Хило Уиллс, я дарую тебе мою магию. Всю целиком. Я имею право распоряжаться своей энергией и отдаю ее тебе по доброй воле. – Он сделал паузу и добавил: – Я на тебя рассчитываю, старая карга. Разберись с непогодой.

Даже сильнее, чем взлет Айрис, меня изумило то, что случилось дальше: Хило обняла Оливера своей корявой рукой. Притянув моего дядю к себе, она поцеловала его в лоб.

– Хило постарается.

Затем пришла очередь Эллен.

– Хило Уиллс, я дарую тебе мою магию. Всю целиком. Я имею право распоряжаться своей энергией и отдаю ее тебе по доброй воле.

Хило засияла, превращаясь в единственный источник света: тучи чудовищных размеров заполонили небо.

Я уже хотела вручить Хило свою энергию, но Ривка опередила меня.

– Не ты, Мерси. Ты – наш запасной вариант, – произнесла она, после чего повернулась к Хило. – Хило Уиллс, я дарую тебе мою магию. Всю целиком. Я имею право распоряжаться своей энергией и отдаю ее тебе по доброй воле.

Молнии ударили в нас со всех четырех сторон света, сливаясь воедино. Они попали в Хило. Сперва мне показалось, что ее убило, однако старуха с перекрестка дорог взлетела вверх и замерла в паре метров от земли. Спустя долю секунды она отправила ослепительную дугу энергии поверх океана, передавая все, что собрала, Айрис.

Ветер стих. Дождь утихомирился. Айрис почти победила! Я это почувствовала. Но в следующий миг я ужаснулась: Айрис рухнула прямо в соленый прибой. Сидевший рядом с Адамом Оливер бросился к ней, но всего через пару шагов тоже упал. Я воспользовалась силой, чтобы переместиться к тетке и вытащить ее из воды. Присев на корточки, я попыталась найти ее пульс. Его не было. Я громко позвала Эллен, но увидела, что та зашаталась и упала, как подкошенная.

– Нас обнаружили! – успела выговорить Ривка и завалилась на бок, закрыв голову ладонями.

Воцарилась гробовая тишина, а затем ветер взревел и воронка вновь вернулась на прежнюю траекторию. Мир вокруг нас вспыхнул, и Хило шлепнулась о землю: магия покинула старуху.

– Паршивцы! – прокричала она, грозя кулаком небу. – Ах, паршивцы! – Она посмотрела на меня. – Якоря отрезали от нас магию. Они обуздали твою родню и эту янки. По-моему, они всех убили, девонька.

Я, как сумасшедшая перебегала, от одного к другому. Пульс ни у кого не прощупывался, но я-то знала, что они не умерли! Они оказались в стазисе и пребывали в состоянии «заморозки».

– Прекратите немедленно! – заорала я, прекрасно понимая, что будет услышан даже шепот. Значит, они все-таки за нами следили. – Вы не имеете права!

Почувствовав острую боль в груди, я рухнула на колени. Ветер хлестко ударил мне в лицо песком – и в мое солнечное сплетение словно вонзилась раскаленная игла.

Хило кинулась ко мне, ковыляя по мокрому берегу.

– Теперь они тобой занялись! Не позволяй им, Мерси! Если ты поддашься им, то уже никогда не получишь силу обратно! Они отнимут у тебя магию и всех твоих близких! Не позволяй им, Мерси. Борись, девочка.

Хило рухнула передо мной на колени и сжала мои пальцы.

Боль раздирала меня на части, и я почти уступила волнам тьмы, которые непрестанно накатывались на меня, но внезапная мысль о Колине прояснила мое сознание. Я заорала – не от боли, даже не от ярости. Это подал голос главный инстинкт матери – защищать свое дитя. Хватит. Я не буду слабой. Я не буду ничьей жертвой – и мой сын тоже.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Источник - Джек Хорн.
Книги, аналогичгные Источник - Джек Хорн

Оставить комментарий