Читать интересную книгу Орел/Решка - Ю. Майерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 70

Нейт пронзительно взглянул на него:

– Откуда ты взял это слово?

Эфраим сглотнул.

– Какое слово? Прибрал?

– Аналог. Когда речь идет о других вселенных, я слышал его только от одного человека.

– О, – Эфраим рассеянно почесал за правым ухом. – Думаю, от Зои. У нее богатый словарь, как раз для академического теста.

– Это что такое?

– Вариант пытки в моей вселенной. Вспомнил: она так называет Эфраима. Моим аналогом. Наверняка от него термин услышала.

– Наверное, – Нейт оставил тему, но все еще оставался настороже. – Кстати, если ты уж так сильно беспокоишься о безопасности монеты, то можно хранить ее у меня.

– Я думал над этим. Но, кажется, лучше хранить ее там, где никто и не подумает искать. Здесь, в библиотеке.

– Вообще, ты прав, здание закрыто уже целую вечность, а Эфраим никогда его особо не любил, – признал Нейт. – Как ты попал внутрь?

Эфраим покрутил на пальце кольцо с ключами.

– Я здесь работаю, забыл? И в моей вселенной такие же замки.

Он открыл дверь, и Нейт медленно последовал за ним, оглядывая сумрачное помещение и не вынимая руку из кармана с пистолетом.

– Я спрятал ее вон там, – сообщил Эфраим и направился к шкафам за абонементным столом.

Нейт молча шел следом. В следующей комнате царил кромешный мрак, и Эфраим взял фонарик Мэри-Шелли, который заранее спрятал у двери.

Он надеялся, что все уже были на местах, и, проходя между стеллажами, громко чихнул, подавая остальным сигнал, и потер рукой нос, сказав:

– Единственный недостаток – у меня аллергия на пыль.

Эфраим услышал мягкий щелчок: Нейт снял пистолет с предохранителя. Он не мог рисковать и напасть на напарника прямо здесь, хотя так было бы намного проще, чем то, что они придумали.

– Почти пришли, – беззаботно сообщил Эфраим, сжав кулаки.

Он остановился перед покрытой пылью полкой, заваленной брошенными книгами. Это Зои придумала заманить Нейта в библиотеку и подобрала книгу, в которой он должен был спрятать монету.

Эфраим взял том и посветил фонариком на корешок.

– «Лабиринты», – сказал Нейт.

– Страница 29, – Эфраим потряс книгу, и на его ладонь упала монета. Он почтительно вернул книгу на место.

Он зажал фонарик локтем, направив его в следующий проход, так, чтобы свет не падал в ту сторону, где спрятались друзья, и взглянул на Нейта.

– Так что я загадаю желание, и ты потом последуешь за мной с помощью контроллера.

– Но ты поменяешься местами с другим Эфраимом.

– Уверен, ты с ним справишься. Кроме того, забрать монету у твоего аналога мне будет проще.

Нейт усмехнулся:

– А, теперь я понял. Я получу монету, а ты – собственный контроллер. Умно, Эфраим. А я-то думал, что ты просто хотел мне помочь.

– Нет ничего плохого, если каждый из нас получит свое устройство, – сказал Эфраим. – Готов?

Нейт открыл контроллер:

– Я буду рядом, прямо у тебя за спиной.

Иначе как угрозу это было трудно воспринять.

Эфраим не знал, насколько быстро Нейт сможет запеленговать монету, но надеялся, что времени хватит и все займут свои места.

Где-то за ними кто-то скрипнул кроссовками по кафельному полу.

– Что это было? – Нейт воззрился в темноту, оглядываясь. Если он кого-нибудь заметит, все будет кончено. – Посвети-ка.

– Может, крыса шуршит, – сказал Эфраим.

– Крыса?! – Нейт сунул руку в карман с пистолетом, его решением на все случаи жизни.

– Тише ты, я пытаюсь сосредоточиться, – сказал Эфраим. Он потер монету и закрыл глаза, стараясь максимально освободить голову от всех мыслей. – Я хочу попасть во вселенную, где Нейт сможет использовать монету вместо меня.

Та не нагревалась. Значило ли это, что она не могла выполнить его желание? Он очень на это надеялся. В конце концов, Натаниэль был абсолютно уверен, что другого такого устройства не существует.

Мыслями Эфраим сосредоточился на вселенной без аналогов Натана, Зои, Мэри-Шелли или его самого. Никому из них не нужно было, чтобы здесь появились их двойники. Металл стал нагреваться в руке. Он продолжал думать о мире, который хотел посетить, пока монетка не стала обжигающе горячей. Тогда он подбросил ее в воздух.

И специально не поймал при падении. Та упала на пол и откатилась прочь, но не туда, где прятались Зои, Мэри-Шелли и Натаниэль. Проклятие. Вот что получается, если полагаться на удачу.

– Ой, – выпалил он. – Куда она делась?

– Вот тупость. Кажется, укатилась вот туда, – сказал Нейт.

Эфраим пошел за ней, затем притворился, что споткнулся, уронил фонарик, и свет погас.

– Вот дерьмо, – сердито буркнул Нейт.

Эфраим продолжал двигаться в ту сторону, куда, как он видел, улетела монета, и нагнулся.

– Эф? – позвал Нейт.

– Не могу ее найти!

Эфраим чувствовал, как вокруг него смыкалась тьма. Он с трудом дышал, ладони стали холодными и влажными. Может, это был плохой план, как и сказала Мэри-Шелли. Конечно, Нейт поймет, что происходит. И никогда не даст им другой возможности остановить себя.

– Постой, – сказал Нейт. Его лицо виднелось в свете от контроллера. – Ты где?

– Я, кажется, ее вижу, – сообщил Эфраим, нарочно сбивая книги с полок, чтобы скрыть шаги остальных заговорщиков. Цокнули металлические набойки, Мэри-Шелли тихонько выругалась. Эфраим громко чихнул.

Нейт подошел ближе, освещая контроллером путь. Затем Эфраим спиной и плечами почувствовал прикосновение чужих рук. Он не мог сказать, сколько их, но надеялся, что все трое теперь в контакте с ним и друг с другом, и принялся рыться в пыли. Ну давай, подумал он. Монетку надо было найти прямо сейчас.

Свечение контроллера приближалось. Кто-то вложил монету в ладонь Эфраима, и через мгновение он… вновь оказался среди стеллажей, но, судя по красному сиянию аварийного освещения, библиотека вновь работала.

Зои все еще держала его за руку и ободряюще пожала ее, прежде чем отпустить. Эфраим сжал четвертак в кулаке.

– Все здесь? – спросил он и обернулся.

Сенсоры движения включили свет, залив им все помещение. Эфраим, Зои, Мэри-Шелли и Натаниэль заморгали и широко улыбнулись. Затем девушки кинулись в сторону, прижав к лицу бумажные пакеты. Эфраим с Натаниэлем обменялись смущенными взглядами и притворились, что не слышат, как девушек рвало за полками.

Через мгновение Мэри-Шелли и Зои вернулись, выглядели они неважно.

– Все-таки какой невероятно тупой план, – выпалила Мэри-Шелли.

– Чуть не попались, – сказала Зои.

– Опасность не миновала: времени у нас немного. Он может прибыть в любую секунду, как только контроллер определит координаты монеты. Вы все выбирайтесь отсюда и идите к фонтану. Мы скоро придем.

Дверь в хранилище едва успела закрыться, когда Нейт материализовался в разрядах статического электричества и с мягким хлопком. Эфраим чуть не подпрыгнул, всей кожей почувствовав напряжение.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Орел/Решка - Ю. Майерс.
Книги, аналогичгные Орел/Решка - Ю. Майерс

Оставить комментарий